或許是這樣靜謐安全的環境觸動了他,在過了不知多久後,他突然說道:「小氪,我——」


    小氪已經昏昏欲睡了,但還是勉強抬起頭看向史塔克。


    史塔克在看著窗外,「我——我知道我之前的表現是多麽糟糕,但是......相信我,不會了。」


    「......當我聽說邁爾斯通掌控伽馬的時候,我意識到世界上多了一個跟我一樣,說不定比我還聰明的男人。我意識到我的那


    些噩夢成為了現實,於是我陷入了恐慌。」


    「但在我直麵邁爾斯通的那一刻,我發現我沒有想像中那麽怕他,相反,我看著他竟然覺得有些親切,哦不,這詞聽起來太可怕了,應該是熟悉。」


    「窒息的那幾分鍾時我一直在想,我他媽為什麽會覺得邁爾斯通熟悉。」


    「然後我想出來了,他真的很像我,一樣的聰明、目中無人、想要改變世界卻不耐煩用平常手段,於是決定用自己的能力改變世界。」


    「我——」


    「邁爾斯通他——」


    「......」史塔克試了好幾次也沒能說出完整的一句話,或者說他現在也不知道自己到底想表達什麽。


    又過了很久,直到小氪徹底抵抗不住睡意閉上眼睛,他終於說道:「放心吧,我不會再像以前那樣了,雖然也不可能成為聖人,但反正......算了,你等著瞧吧。」


    「小氪,對不——」史塔克低下頭,就看見雪豹已經陷入熟睡,脊背隨著唿吸有規律地起伏。


    這一幕讓史塔克也安定下來。


    他笑了一下,不帶任何雜念地親吻雪豹的額頭。


    「晚安,小氪。」


    -----


    因為他們睡得太晚,第二天史塔克醒來的時候已經太陽高照了。他睡眼惺忪地從床上爬起來,看了看時間,上午十一點整。


    再過一個小時就把小氪叫起來吃午飯吧,他這麽想著。


    為了免得睡眠不足的小氪沖他翻白眼,史塔克離開的時候還有注意盡量減輕動靜免得把它也吵醒。


    他走出臥室,來到擺著機車的客廳。


    昂貴的機車被家裏頑皮的貓科動物當貓抓板玩,於是赤紅的塗漆跟銀白金屬都被抓花了。史塔克一直想換,但是考慮到繼任機車估計會落得同樣的下場,還是決定就讓現在這兩台擺在這


    兒。


    反正沒誰敢問一個史塔克為什麽要擺被抓花的機車。人們隻會把這當成一種時尚,然後跟風糟蹋那些車。


    昨天來這派對的人應該都被請出島了,下人也在史塔克醒過來前將所有地方打掃了一遍,所以這裏幹淨得幾乎一塵不染。


    但史塔克還是不爽地嘖了一聲,為沙發上那堆被擺整齊也無比礙眼的紅藍抱枕。


    「fray,有時候我真的想不通一頭雪豹的品味為何會如此糟糕。」他抱怨道,「那些土的要死的抱枕跟一個史塔克一點都不搭。」


    智能管家道:「sir,小氪先生喜歡那些抱枕。」


    潛意思是清走可以,但你要承受代價。


    史塔克:「......我知道不用你說。」


    他繼續抱怨了幾句,但在路過沙發的時候卻伸手將其中一個有點歪了的抱枕擺正。


    fray:「......」


    過了一會,祂突然開口,卻是不相關的話題。


    「sir,您有訪客。」


    「希爾?。」史塔克在查過記錄後已經知道昨晚希爾的來電。


    fray:「不是的sir,是史黛西·特拉斯夫。」


    「誰??」史塔克懵逼。


    「您昨晚的歡愉對象之一,sir。史黛西小姐從未錯過您在島上舉辦的派對,自稱是您的忠實粉絲,並且分別在兩個半月以及四個月前跟您有過交流。」


    史塔克:「我沒有半點印象。」


    fray提示:「sir,天台。」


    「啊。」史塔克摸了摸下巴。


    「還是不見。」


    「恐怕已經晚了,sir。」


    fray話音剛落,電梯門就打開,安保隊長麥考伊押著一個不停掙紮的女性走出來。


    他無奈地說道,「老闆,她一定要見您,還說如果見不到您她就自殺。」


    「沒什麽好說的,帶她離開。」史塔克站在遠處的酒櫃邊,低頭朝杯子裏倒馬提尼。


    「你還是太沒經驗了麥考伊,下次再遇到這種人就叫警察過來。畢竟要是每個鬧自殺的人都能見到我,那鋼鐵俠就沒時間拯救世界了。」


    「是,老闆。」麥考伊說著就準備拖那位史黛西小姐離開。


    「不——!!!」史黛西卻發出刺耳堪比指甲刮黑板的尖叫。


    麥考伊受不了地捂住耳朵,史黛西就朝史塔克衝過來。


    她的頭髮跟衣著都因為掙紮而顯得淩亂,耳環也丟了一個,但是能看得出來她有精心化妝,那一張臉也無比艷麗。


    「史塔克,你不能這樣。」她尖叫,「我跟你上床了三次,在各種派對時也一起說過很多話,你為什麽就是不記得我?!」


    史塔克終於皺眉,抬頭。


    「這位小姐,我以為你很清楚派對的社交規則。上床歸上床,我每次事後都會給足夠的報酬交換,我不欠你什麽。」


    「可是,你起碼應該記住我,應該記住我。」史黛西突然哭了。


    「上一次你不讓我去天台,我去了,我們還在那裏度過美好的一夜。你明明為我破戒了,也說了願意娶我。」

章節目錄

閱讀記錄

[綜英美] 超英家的雪豹所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者京鯨的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持京鯨並收藏[綜英美] 超英家的雪豹最新章節