每個單詞她都聽不懂,她的視野一片漆黑,兩耳是濃重的耳鳴聲。


    「我的大衣呢?」她喃喃道。


    她披上衣服就能迴到海裏去了,這裏又黑又吵,她想迴到海裏去。海上有粼粼的陽光,暖唿唿的,海風是鹹澀的,海魚的氣味;她的小島是她的寶藏,上麵的風和海上的風有些許的不一樣,帶點植物的清香,還有樹木沙沙的聲音;金色的沙灘上有被衝上海岸的漂亮卵石,那是在海底看不到的,海底的卵石照不到光,全部都是黑的。在海岸上的卵石才能曬到陽光,被照出五顏六色的漂亮色彩。


    她想念海洋,她從未如此想念海洋。


    「艾爾菲,是誰把你弄成這樣的?」一隻手不停地在她臉上擦拭著,她的上身的布料濕了一大半。臉上癢癢的。


    「我不知道。」艾爾菲說。她的腦子裏徒然出現那股刺鼻的氣味和安格斯的手。


    安格斯的臉沒有表情,他的手捂在自己嘴上,味道很刺鼻。不好聞。大衣在安格斯那裏。


    她看不見了。


    安格斯。


    可是為什麽?


    「他不會丟掉我。」艾爾菲說。


    「我比他強,」她說:「隻會是我丟掉他。他傷害不了我。」


    「安格斯不會那麽做。」艾爾菲說。


    「他不會丟下我。」艾爾菲說,她的聲音細小而顫抖。


    那個醫生很疲憊似的嘆了口氣:「看來她是幫不上什麽忙了。」


    一時半會兒沒有人出聲,加爾比一直握著她的手。


    「是因為……薯片……沒有掃掉碎屑。」她突然開口,她的聲音幾乎連不成一個句子:「我昨天,卡牌,贏了安格斯。」


    「……門是打開的,但我沒有說。」她抽噎著,「我打開了窗簾,很多次,他看到了。」


    「所以他才丟下我。」艾爾菲說:「……我不會再那樣做了。」


    「人類很脆弱。」她說:「但我很強,所以他們沒法傷害我,我很強,他們不會丟下我。」


    她細碎地念著。


    「不是你的錯。」加爾比說:「隻是因為那個安格斯是個混帳,是個唯利是圖的懦弱的東西,他把你賣了,艾爾菲。為了錢,或者隨便什麽玩意兒。」


    「為什麽。」她恐慌地喃喃。


    她又被扔掉一次,可是沒人告訴她為什麽。如果她不知道為什麽,那麽她要怎麽做?


    「因為他們是混蛋,他們隻會做一些混帳事。」加爾比說。


    這不是能說服她的答案,但她不想再想那些事情。


    她感到四肢沉重,頭腦發昏,又困又累,耳鳴音一直沒有褪去,就像沉在海底。那有可能是因為那些套在她手腳上的鎖鏈,也可能是因為一些別的東西。


    加爾比也在這裏,為什麽,另一個人是醫生,他是誰,為什麽和他們在一起,他們現在在什麽地方,為什麽她的手腳上套著鎖鏈。


    這些問題蒙在她的頭腦中,但她不在乎。


    她隻想找到她的大衣,她想迴去。


    加爾比的手一直握著她的,沒有鬆開。人類的手心滾燙,就像是一隻定在黑暗裏的錨。


    「安靜下來,有人來了。」醫生突然出口。


    腳步聲。不止一個人。


    艾爾菲看不見,當聽覺和視覺被隔斷的時候,對世界的感知變得破碎。


    「這是什麽地方!」加爾比的聲音。


    「輪不到你說話,小子。」另一個更粗獷的聲音。


    她的下巴被捏住,她嗅到煙味兒和鹹澀的味道。


    「這就是安格斯送來的那女孩兒?」


    艾爾菲的眼睫顫動一下,她緩緩睜開眼。


    她的眼瞼被手指撐開,生理性眼淚唰地落下來,臉被捏著轉動。


    「瞎了,還能用嗎?」很近的聲音,她甚至能感到那人說話時沉沉的震動。


    「隻要不死就行,上麵的人還有幾個小時才過來?」另一個男聲說。


    「三個小時。」男聲說,他的手離開了她的臉。


    「那她是我的了。」另一個男聲。


    「你真他媽的變態,這小孩兒他媽的隻有十幾歲。」男聲帶著厭惡。


    「我是在給她拋光。」另一個男聲說:「他們會感謝我的,他們要的不就是這樣的東西嗎?越破爛越珍貴。」


    「而且,」那個男聲接著說,聲音帶著愉悅:「我最欣賞當我做事的時候被綁在另一邊的廢物憤怒絕望的表情了。」


    加爾比的手攥緊了,他的手指在發抖。


    「癖好不錯。」加爾比說:「可惜我隻是和她萍水相逢,不過,誰會不喜歡和這樣漂亮的小姐呆在一塊呢?」


    他的手收了迴去,那滾燙的熱度離開了她。


    「他們給你多少錢綁架我,」加爾比說:「我不管他們給你多少錢,放我迴去我會給你雙倍,你認得我這張臉吧?」


    男人饒有興趣的聲音:「啊,霍普金家族的小少爺。真是一脈相傳的商人嘴臉。」


    「啊,等等,讓我想一想……」那個男人的聲音拖長了,「霍普金家族……這個名字有點熟悉……」


    「不要節外生枝,阿伯塔。」另一個聲音不耐地說:「帶著你的東西滾迴房間去。」


    「等一等,我馬上就要想起來了,霍普金……霍普金……」被叫做阿伯塔的男人聲音放低,語調繾綣:「啊!我想起來了。」

章節目錄

閱讀記錄

[綜英美] 小虎鯨拒絕被rua所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者短巷生花的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持短巷生花並收藏[綜英美] 小虎鯨拒絕被rua最新章節