http://.biquxs.info/
</p>
“夜晚已經過去了,米德霍夫教授。”史密斯夫人為科特斟滿茶水,然後在側麵的沙發上坐了下來,“你現在,總該告訴我事情的經過了吧。”
晨光順著每一扇窗戶射入屋內,把公館的客廳照得通亮。
“為什麽想要知道?”科特問道。
“一半是出於好奇心,”史密斯夫人望向放在科特腳邊的工具箱,“另一半是,想知道她是怎麽死的。”
“死亡的過程很短暫,如果那是你想問的。”科特說,“一柄錘子,直接擊中後腦。凱莉說過錘子自己會動之類的話,不過沒有引起軍方的注意。”
史密斯夫人低頭抿了一口茶水,等待科特繼續說下去,但對方卻像刻意的一般,停止了言語。
“請繼續吧。”史密斯夫人說,“她死在衛生間,然後被拖到廣場上焚燒。我看不出其中的聯係。”
“其中的聯係,艾琳娜,”科特略作停頓,“是一個深愛著妻子的丈夫。在昨天上午之前,那個衛生間不過是一條捷徑。不得不說,唐納德的手法很是巧妙。如果凱莉的病情有所好轉,他隻需要鋪上瓷磚,再讓牆板的對接處與瓷磚的紋路錯開,牆裏的通路就會被掩蓋起來,就像什麽都沒發生過一樣,而那正是他昨天上午所做的事。”
“所以為了替妻子頂罪,他想讓警方相信是他殺害了塞西爾。”史密斯夫人說,“我不知道,聽上去有很多證據需要被掩蓋。”
“準確地說,有四個。”科特說,“那柄錘子,塞西爾的屍體,塞西爾的血跡,以及凱莉能夠進入宿舍樓的事實。唐納德每天都會算好時間,站到衛生間的門外,並在走廊裏沒有學生時叫凱莉出來。至於他自己,按照日安排程,最近應該是在翻修天花板。昨天上午,唐納德在走進衛生間後,看到了已經將塞西爾殺害的妻子。想到要頂罪的他讓凱莉原路返迴,再從建築的正麵走到停車場。凱莉顯然撐過了室外的那幾步路,並在攝像頭中留下了自己的身影。唐納德將衛生間的那塊牆板推迴原位,鋪上瓷磚,然後拉響了宿舍樓的火災報警器。等樓內不再有人後,他把塞西爾的屍體扛到休息室,再將她的後腦反複撞向桌角,製造出休息室才是第一案發現場的假象。之後的事情,許多人都有看到。塞西爾在廣場上被焚燒,而唐納德成了有目共睹的兇手。”
“我怎麽覺得,好多事情都沒對上。”史密斯夫人說,“比如說,衛生間裏應該有血跡吧。清洗血跡的工具哪裏去了?唐納德現身時……哦,他當時拎著那個,”她指了指科特腳邊的工具箱,“你是想說,當時的箱子裏塞著清潔工具?”
“不,裝在工具箱裏的另有它物。”科特說,“那個東西把整個箱子都塞滿了,同時也是唐納德不需要清理血跡的原因。人濺出的血不是簡單擦一擦就能消失的。最合理的推斷是,那個衛生間根本沒有沾上塞西爾的血。正因如此,唐納德才立刻想到了轉移屍體的辦法。”
“沒沾上?”史密斯夫人疑惑地說,“不是說她被擊中了後腦嗎?”
“當時的衛生間裏還有另外一樣東西。”科特說,“你先把發生命案的事拋到一邊,想象一下那個衛生間應有的樣子。雖然翻修工作不過是借口,但唐納德確實一直在用心工作。從棚頂的老舊程度來看,那個衛生間大概早已年久失修。隔間和洗手台都是被唐納德新換的,那些光滑潔淨的瓷磚就更不用說了。完成這些工作後,凱莉的情況依然沒有好轉,於是唐納德又提出了翻修棚頂的請求,而為了牆粉和油漆不掉到嶄新的地麵上,他……”
“鋪了一塊塑料布。”史密斯夫人微微張開嘴,意味深長地點了點頭,“所以,根本沒有高明的犯罪技巧,有的隻是一個想為妻子頂罪的男人與一堆的巧合。”
“那個男人也是其中一個巧合。”科特從史密斯夫人的臉上移開目光,淡淡地說,“他當時的想法隻有一個,完全切斷妻子與整件事情的聯係。他甚至不想讓凱莉碰過的錘子參與進來,因此才將塞西爾的頭往桌角上撞。進入休息室的他,又想起了自己先前藏起的汽油。至於那桶汽油,應該是放在沙發旁邊那個能上鎖的小櫃子裏。唐納德大概是怕哪天車子沒油,固執的妻子會一個人跑去加油站。至於那柄錘子,應該是被凱莉帶走並丟棄了。因為要上舞蹈課,她需要隨身攜帶著舞鞋,所以出門時至少會拎一個手提包。再後來的事情,就是你我都知道的了。唐納德本該在焚燒塞西爾後等待警方的到來,但他卻離開了,準確地說,是被強迫著離開了。”
“科特,”史密斯夫人說,“請別……”
科特抬起腿,把地上的工具箱踹到史密斯夫人身前。“他還在那上麵,而且還活著。艾米莉亞控製得很精確。”
史密斯夫人望了一眼工具箱,然後輕輕地歎了口氣。“你從一開始就知道載體是什麽。”她說。
“沒錯。”科特迴應道。
“但你卻向其他的隊員隱瞞了這個信息。”
“知道的越少,隊員們的不安就會越強烈,能進行遊離吸收的他也就更沒理由去殺害任何人。再加上軍方的人也在場,任務是不會失敗的。”
“即使除了艾米莉亞,其他人的死可能僅僅是一瞬間的事。”
“事情的結果已經證明了這種假設並不成立。”
“但你……”
“沒錯。”科特調整了一下坐姿,“如果出現意外,就邏輯而言,確實有人會死,我也無法阻止。”
史密斯夫人起身坐到科特的身旁。“所以,科特,”她輕聲說,“我們是一樣的。”
科特望向房間的另一側,把目光再次落在了那幅畫著“Ω”字符的畫上。“請告訴我,第三個人是誰?”他問道。
“我不知道該說些什麽。”史密斯夫人迴應道。
“我大致知道當時發生的事。”科特說,“也能猜到是在什麽地方,以及在什麽時候。那個姑娘,塞西爾,肯定是其中一個參與者。除了她之外,還有兩個人也脫不了幹係。不過你卻說,一定會死的還有三個人。請向我保證,艾琳娜,這第三個人,你有充分的證據來證明,他或她確實是那件事的直接參與者。”
“你有沒有想過,”史密斯夫人說,“每個人生存的權力並不是平等的。”
“如果以個人價值來衡量,我表示同意。”科特迴應道,“某些人所能做出的貢獻要遠大於其他人,在生存空間有限的前提下,高價值的人理應獲得優先的生存權利。不過,別會錯意,誰死誰活這種事,不是由你一個人來決定的。”
史密斯夫人還想說些什麽,科特卻站起身,走出了客廳。
</p>
“夜晚已經過去了,米德霍夫教授。”史密斯夫人為科特斟滿茶水,然後在側麵的沙發上坐了下來,“你現在,總該告訴我事情的經過了吧。”
晨光順著每一扇窗戶射入屋內,把公館的客廳照得通亮。
“為什麽想要知道?”科特問道。
“一半是出於好奇心,”史密斯夫人望向放在科特腳邊的工具箱,“另一半是,想知道她是怎麽死的。”
“死亡的過程很短暫,如果那是你想問的。”科特說,“一柄錘子,直接擊中後腦。凱莉說過錘子自己會動之類的話,不過沒有引起軍方的注意。”
史密斯夫人低頭抿了一口茶水,等待科特繼續說下去,但對方卻像刻意的一般,停止了言語。
“請繼續吧。”史密斯夫人說,“她死在衛生間,然後被拖到廣場上焚燒。我看不出其中的聯係。”
“其中的聯係,艾琳娜,”科特略作停頓,“是一個深愛著妻子的丈夫。在昨天上午之前,那個衛生間不過是一條捷徑。不得不說,唐納德的手法很是巧妙。如果凱莉的病情有所好轉,他隻需要鋪上瓷磚,再讓牆板的對接處與瓷磚的紋路錯開,牆裏的通路就會被掩蓋起來,就像什麽都沒發生過一樣,而那正是他昨天上午所做的事。”
“所以為了替妻子頂罪,他想讓警方相信是他殺害了塞西爾。”史密斯夫人說,“我不知道,聽上去有很多證據需要被掩蓋。”
“準確地說,有四個。”科特說,“那柄錘子,塞西爾的屍體,塞西爾的血跡,以及凱莉能夠進入宿舍樓的事實。唐納德每天都會算好時間,站到衛生間的門外,並在走廊裏沒有學生時叫凱莉出來。至於他自己,按照日安排程,最近應該是在翻修天花板。昨天上午,唐納德在走進衛生間後,看到了已經將塞西爾殺害的妻子。想到要頂罪的他讓凱莉原路返迴,再從建築的正麵走到停車場。凱莉顯然撐過了室外的那幾步路,並在攝像頭中留下了自己的身影。唐納德將衛生間的那塊牆板推迴原位,鋪上瓷磚,然後拉響了宿舍樓的火災報警器。等樓內不再有人後,他把塞西爾的屍體扛到休息室,再將她的後腦反複撞向桌角,製造出休息室才是第一案發現場的假象。之後的事情,許多人都有看到。塞西爾在廣場上被焚燒,而唐納德成了有目共睹的兇手。”
“我怎麽覺得,好多事情都沒對上。”史密斯夫人說,“比如說,衛生間裏應該有血跡吧。清洗血跡的工具哪裏去了?唐納德現身時……哦,他當時拎著那個,”她指了指科特腳邊的工具箱,“你是想說,當時的箱子裏塞著清潔工具?”
“不,裝在工具箱裏的另有它物。”科特說,“那個東西把整個箱子都塞滿了,同時也是唐納德不需要清理血跡的原因。人濺出的血不是簡單擦一擦就能消失的。最合理的推斷是,那個衛生間根本沒有沾上塞西爾的血。正因如此,唐納德才立刻想到了轉移屍體的辦法。”
“沒沾上?”史密斯夫人疑惑地說,“不是說她被擊中了後腦嗎?”
“當時的衛生間裏還有另外一樣東西。”科特說,“你先把發生命案的事拋到一邊,想象一下那個衛生間應有的樣子。雖然翻修工作不過是借口,但唐納德確實一直在用心工作。從棚頂的老舊程度來看,那個衛生間大概早已年久失修。隔間和洗手台都是被唐納德新換的,那些光滑潔淨的瓷磚就更不用說了。完成這些工作後,凱莉的情況依然沒有好轉,於是唐納德又提出了翻修棚頂的請求,而為了牆粉和油漆不掉到嶄新的地麵上,他……”
“鋪了一塊塑料布。”史密斯夫人微微張開嘴,意味深長地點了點頭,“所以,根本沒有高明的犯罪技巧,有的隻是一個想為妻子頂罪的男人與一堆的巧合。”
“那個男人也是其中一個巧合。”科特從史密斯夫人的臉上移開目光,淡淡地說,“他當時的想法隻有一個,完全切斷妻子與整件事情的聯係。他甚至不想讓凱莉碰過的錘子參與進來,因此才將塞西爾的頭往桌角上撞。進入休息室的他,又想起了自己先前藏起的汽油。至於那桶汽油,應該是放在沙發旁邊那個能上鎖的小櫃子裏。唐納德大概是怕哪天車子沒油,固執的妻子會一個人跑去加油站。至於那柄錘子,應該是被凱莉帶走並丟棄了。因為要上舞蹈課,她需要隨身攜帶著舞鞋,所以出門時至少會拎一個手提包。再後來的事情,就是你我都知道的了。唐納德本該在焚燒塞西爾後等待警方的到來,但他卻離開了,準確地說,是被強迫著離開了。”
“科特,”史密斯夫人說,“請別……”
科特抬起腿,把地上的工具箱踹到史密斯夫人身前。“他還在那上麵,而且還活著。艾米莉亞控製得很精確。”
史密斯夫人望了一眼工具箱,然後輕輕地歎了口氣。“你從一開始就知道載體是什麽。”她說。
“沒錯。”科特迴應道。
“但你卻向其他的隊員隱瞞了這個信息。”
“知道的越少,隊員們的不安就會越強烈,能進行遊離吸收的他也就更沒理由去殺害任何人。再加上軍方的人也在場,任務是不會失敗的。”
“即使除了艾米莉亞,其他人的死可能僅僅是一瞬間的事。”
“事情的結果已經證明了這種假設並不成立。”
“但你……”
“沒錯。”科特調整了一下坐姿,“如果出現意外,就邏輯而言,確實有人會死,我也無法阻止。”
史密斯夫人起身坐到科特的身旁。“所以,科特,”她輕聲說,“我們是一樣的。”
科特望向房間的另一側,把目光再次落在了那幅畫著“Ω”字符的畫上。“請告訴我,第三個人是誰?”他問道。
“我不知道該說些什麽。”史密斯夫人迴應道。
“我大致知道當時發生的事。”科特說,“也能猜到是在什麽地方,以及在什麽時候。那個姑娘,塞西爾,肯定是其中一個參與者。除了她之外,還有兩個人也脫不了幹係。不過你卻說,一定會死的還有三個人。請向我保證,艾琳娜,這第三個人,你有充分的證據來證明,他或她確實是那件事的直接參與者。”
“你有沒有想過,”史密斯夫人說,“每個人生存的權力並不是平等的。”
“如果以個人價值來衡量,我表示同意。”科特迴應道,“某些人所能做出的貢獻要遠大於其他人,在生存空間有限的前提下,高價值的人理應獲得優先的生存權利。不過,別會錯意,誰死誰活這種事,不是由你一個人來決定的。”
史密斯夫人還想說些什麽,科特卻站起身,走出了客廳。