「我恐怕不止如此。」克裏斯說。


    梅根輕笑一聲,「有用嗎?」


    「紙巾人就是最爛的罪犯。」迪克說。


    他蹲在哥譚警局屋頂,在蝙蝠俠與戈登交談的間隙插話。戈登是他們的老朋友,迪克更希望在其他場合見到他。每當他和布魯斯在屋頂碰麵,就意味著鮮血、眼淚與殺戮。


    屋頂上的三人專注於案情,不知道有棟建築內,一個男人放下手中的提包,將取出的狙.擊.槍架在窗台上。他安靜地坐在窗前的椅子上,聽鄰居們關於寵物狗的爭吵。


    他的一隻眼睛透過瞄準鏡觀察暴雨中的哥譚,紅色的鏡麵中,準星捕捉到了一個年輕人,一隻藍色的、翱翔在天際的鳥兒。


    戈登在雨裏艱難地點燃菸鬥,這是徒勞,燃燒的菸草在如注暴雨中堅持不了多久。但戈登急需尼古丁麻痹自己。


    與陰沉的蝙蝠和焦慮的警察局局長不同,迪克身上洋溢著明快的氣息,是陰雨中除萬家燈火外少有的亮色。他沖布魯斯和戈登比劃,「這就是紙巾人的麻煩之處,他從不會......」


    砰——!


    砰——!


    香水瓶摔在地板上,飛濺的玻璃碎片被克裏斯的運動鞋擋住,琥珀色的香水滲入地板,積成一灘明鏡。濃烈到令人作嘔的香水在空氣中擴散開來。


    克裏斯慌忙蹲下身,用手帕包著手撿起碎成數瓣的香水瓶,「抱歉,是我沒拿穩,手抖了一下。我會原價賠償的。」


    「沒關係,以後我也未必用得到。」梅根用腳把垃圾桶踢過去,「我來吧。」她蹲下來用桌上的撲克牌把碎玻璃渣鏟到一起。


    她抬眼,「玻璃沒包好。」


    克裏斯這才發現,有一片尖銳的玻璃從他的手帕中捅出來,切在他的手指上。他的身體不同於常人,不會出血。他手指一蜷,將玻璃片攏進手帕裏,「沒事,沒割破手指。」


    他努力放下心中隱隱的不安與躁動,迫使自己集中精力在案子上,「你剛說的『沒用』是什麽意思?」


    梅根將垃圾桶伸到他麵前,示意他把手帕扔進去,「現在我們知道他會讓我扮成他哥哥的樣子,沒準我前麵幾個也是這樣,但這不能證明什麽。」她聳聳肩,「隻能算是的一出桃色傳聞。」


    克裏斯定定地盯著梅根的臉,梅根一顫,飛快移開視線,「他玩得很......」克裏斯挑了一個合適的詞,「很刺激,對嗎?」


    他用眼神示意梅根露出的那截手腕,「鞭傷,還有手銬印。」


    梅根微怔,她不自在地將手縮進袖子裏,「你說話一向這麽不客氣嗎?」


    「對不起。」克裏斯低聲道,「我沒有別的意思,這隻是證據的一部分。」


    「沒關係,我做這一行,早就有了心理準備。」梅根說,她索性坐在地板上,靠著沙發,「他確實有些不同尋常的小愛好,不過給的錢也多,這很正常。有這類愛好的客人不少,他是出手最大方的一批。」


    她從褲兜裏掏出皺巴巴的煙盒,從裏麵拿出一隻煙揮了揮,「不介意我再來一支吧?」


    在克裏斯搖頭後,梅根點燃煙,「他最近的動作越來越粗暴,以前隻是鞭子、手銬之類的,最近動起了刀子。」她扯開領口,露出鎖骨上的傷口,「割得不深,他也給了比以前更多的錢。」


    克裏斯若有所思,「我明白了,謝謝。」


    離開梅根的家,克裏斯在那盞暖黃的小燈下撐開傘,雨越下越大,有雨絲飄進傘裏。他拿出手機,有一條新簡訊,是偵探社那棟小樓的水電費帳單。


    迪克沒迴復消息,克裏斯先給斯潘達伯打了電話,交代自己查到的線索。


    女警探壓低聲音,「我女兒在睡覺。這麽說,蘭迪不僅找妓女扮成傑夫的樣子,他還搞性.虐待?他可真夠噁心。」


    「是這樣。」克裏斯答道。


    「可是我們還是沒拿到證據,」斯潘達伯道,「嫖.娼不能為殺人案定罪,小男孩。我得提醒你,你私下搜集的東西也不能作為遞交給法官的證據。」


    「他用刀的手法很專業,這肯定不是蘭迪第一次在人身上這麽做,在梅根之前,他一定還有其他『合作夥伴』。她們那裏或許有轉機。」


    克裏斯略微停頓後,接著說,「在海文找到一個長相與傑夫相似的流鶯很困難,更何況他的要求不是常人願意接受的。放棄原本的『夥伴』,轉而找新人替代是很麻煩的舉動。這些人了解的內情可能比我們更深入。」


    斯潘達伯應允道,「好,我會安排人手去找的。」


    掛斷電話,隻剩克裏斯一人撐傘走在漆黑的小巷裏。他心下不寧,迪克不過是暫時沒有迴覆他的簡訊,於是克裏斯把這隱約的恐懼歸咎於對案件證據的掌握不足。


    事到如今,他們手上還拿不出一件足夠給蘭迪定罪的有力證據。這個狡猾的商人不過是為傑夫的死亡順水推舟了一把,從頭到尾都沒有露出馬腳。


    藥是秘書下的,欄杆是養子鋸的,他隻是「恰好」在陽台下布置了持劍劍士的雕像,「恰好」選中了下藥的紅酒,又「恰好」在陽台上與傑夫共飲。一切不過是精心設計的巧合。


    就在克裏斯的思考陷入死角時,他口袋裏的手機震動。克裏斯的嘴角幾乎是下意識地揚起來,他接通電話,那邊是提姆的聲音。


    「聽我說,克裏斯,你一定要保持冷靜。」提姆的聲音裏像是凍著冰碴,又像是含著滾燙的沸水,「事情還沒到最壞的程度,你不要著急。」

章節目錄

閱讀記錄

[綜英美] 名偵探史萊姆所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者一隻饃的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持一隻饃並收藏[綜英美] 名偵探史萊姆最新章節