http://.biquxs.info/
</p>
牛根生夢遊來到神洲丹霞山陰陽元石看天上雲開雲舒,天*電交加,陰雨連天陰陽交替,行雷閃電,天地同歡!人啊也要陰陽和諧啊!孤陰不長,都陽難高啊!陰陽要時刻和諧啊!陰陽要時刻時刻天地交歡大樂賦最好!天地同春!說某人思想保守,許多人通常都會說他是古代的老封建,但是你知道嗎,古人一點也不保守,甚至比現代人還要開放呢,別在給古人頭上扣帽子了!從流傳到現在的古代春宮畫,到西門慶獨創的雲雨獨門絕招,再到今天介紹的《天地陰陽交歡大樂賦》,古人玩的花樣兒數不勝數,舉最簡單的例子,在《天地陰陽交歡大樂賦》中說“行九淺而一深,待十侯而方畢”,作者能寫出這樣的話,估計是沒少研究那方麵的事情,還給後世的xing教育留下了可複製的教科書式教程。
行雲雨事為何要九淺而一深?《天地陰陽交歡大樂賦》給出這種解釋
《天地陰陽交歡大樂賦》的作者是白行簡,在曆史上並不出名,但是他的哥哥很出名,就是唐朝偉大的詩人白居易。畢竟白行簡有個大文豪哥哥,為何會創作出這樣的低俗作品呢?其實這並不用好奇,因為白行簡所在的唐朝,類似的這種作品在民間十分盛行,開放的唐朝對此並沒有嚴厲禁止,除了《天地大樂賦》之外,還有張文成的《遊仙窟》,現在存放在日本。這種題材的作品在民間百姓看來早已經是見怪不怪了。
行雲雨事為何要九淺而一深?《天地陰陽交歡大樂賦》給出這種解釋
看完《天地陰陽交歡大樂賦》後,會發現這幾乎全是在寫皇宮中的奢靡生活,皇帝們和寵妃行雲雨事時的詳細記載等,“九淺而一深”這種聽起來就讓人腦補畫麵的招式,也是皇帝和寵妃們雲雨時眾多招式中的一種。所以白行簡的這部作品隻是如實的將唐朝皇帝們的私生活記載了下來而已,並不是誇大事實憑空編造出來的。
行雲雨事為何要九淺而一深?《天地陰陽交歡大樂賦》給出這種解釋
說某人思想保守,許多人通常都會說他是古代的老封建,但是你知道嗎,古人一點也不保守,甚至比現代人還要開放呢,別在給古人頭上扣帽子了!從流傳到現在的古代春宮畫,到西門慶獨創的雲雨獨門絕招,再到今天介紹的《天地陰陽交歡大樂賦》,古人玩的花樣兒數不勝數,舉最簡單的例子,在《天地陰陽交歡大樂賦》中說“行九淺而一深,待十侯而方畢”,作者能寫出這樣的話,估計是沒少研究那方麵的事情,還給後世的xing教育留下了可複製的教科書式教程。
行雲雨事為何要九淺而一深?《天地陰陽交歡大樂賦》給出這種解釋
《天地陰陽交歡大樂賦》的作者是白行簡,在曆史上並不出名,但是他的哥哥很出名,就是唐朝偉大的詩人白居易。畢竟白行簡有個大文豪哥哥,為何會創作出這樣的低俗作品呢?其實這並不用好奇,因為白行簡所在的唐朝,類似的這種作品在民間十分盛行,開放的唐朝對此並沒有嚴厲禁止,除了《天地大樂賦》之外,還有張文成的《遊仙窟》,現在存放在日本。這種題材的作品在民間百姓看來早已經是見怪不怪了。
行雲雨事為何要九淺而一深?《天地陰陽交歡大樂賦》給出這種解釋
看完《天地陰陽交歡大樂賦》後,會發現這幾乎全是在寫皇宮中的奢靡生活,皇帝們和寵妃行雲雨事時的詳細記載等,“九淺而一深”這種聽起來就讓人腦補畫麵的招式,也是皇帝和寵妃們雲雨時眾多招式中的一種。所以白行簡的這部作品隻是如實的將唐朝皇帝們的私生活記載了下來而已,並不是誇大事實憑空編造出來的。
行雲雨事為何要九淺而一深?《天地陰陽交歡大樂賦》給出這種解釋
特別聲明:以上文章內容僅代表作者本人觀點,不代表新浪看點觀點或立場。如有關於作品內容、版權或其它問題請於作品發表後的30日內與新浪看點聯係。
《天地陰陽交歡大樂賦》唐白行簡著。白行簡(776年-826年),子知退,白居易之季弟,唐代文學家。此件原藏敦煌鳴沙山石窟,19世紀末被法國考古學家漢學家伯希和發現,帶迴巴黎,現藏巴黎法國國立圖書館。清朝巡撫端方曾出重金將巴黎所藏敦煌寫卷拍攝成副本。1913年考古學家羅振玉曾出版柯羅板版本。1907年湖南長沙學者葉德輝校訂《天地陰陽交歡大樂賦》,1914年刻印成書,收入《雙梅景閣叢書》。1951年荷蘭大使館參讚高羅佩將之重新較訂,收入《秘戲圖考》卷二《秘書十種》。高羅佩將“大樂賦”中15段逐段解釋,他對全文的評語為:“這篇文章文風優美,提供許多關於唐代的生活習慣的材料。天地陰陽交歡大樂賦白行簡撰(原文)
夫性命者,人之本;嗜欲者,人之利。本存利資,莫甚乎衣食。〔衣食〕既足,莫遠乎歡娛。〔歡娛〕至精,極乎夫婦之道,合乎男女之情。情所知,莫甚交接【原注:交接者,夫婦行陰陽之道】。其餘官爵功名,實人情之衰也。
夫造構已為群倫之肇、造化之端。天地交接而覆載均,男女交接而陰陽順,故仲尼稱婚嫁之大,詩人著《螽斯》之篇。考本尋根,不離此也。遂想男女之誌,形貌妍媸之類。緣情立像,因像取意,隱偽機變,無不盡有。難字異名,並隨音注,始自童稚之歲,卒乎人事之終。雖則猥談,理標佳境。具人之所樂,莫樂於此,所以名《大樂賦》。至於俚俗音號,輒無隱諱焉。惟迎笑於一時,□□惟素雅,□□□□,
賦曰:
玄化初辟,洪爐耀奇,鑠勁成雄,熔柔製雌。
鑄男女之兩體,範陰陽之二儀。
觀其男之性,既稟剛而立矩;
女之質,亦葉順而成規。
夫懷抱之時,總角之始;蛹帶朱囊,花含玉蕊。
忽皮開而頭露【原注:男也】,俄肉俹而突起【原注:女也】;
時遷歲改,生戢戢之烏毛【原注:男也】;
日往月來,流涓涓之紅水【原注:女也】。
既而男已羈冠,女當笄年,
溫柔之容似玉,嬌羞之貌如仙。
英威燦爛,綺態嬋娟;素手雪淨,粉頸花團。
睹昂藏之才,已知挺秀;
見窈窕之質,漸覺呈妍。
草木芳麗,雲水容裔;嫩葉絮花,香風繞砌。
燕接翼想於男,分寸心為萬計。
然乃求吉士,問良媒。
初六禮以盈止,複百兩而爰來。
既納征於兩姓,聘交禮於同杯。
於是青春之夜,紅煒之下,
冠纓且除,花鬢將卸。
思心靜默,有殊鸚鵡之言;
柔情暗通,是念鳳凰之卦。
乃出朱雀,攬紅褌,抬素足,*臀。
女握男莖,而女心忒忒,男含女舌,而男意昏昏。
方以津液塗抹,上下揩擦。
含情仰受,縫微綻而不知;
用力前衝,莖突入而如割。
觀其童開點點,精漏汪汪。六帶用拭,承筐侍將。
然乃成於夫婦,所謂合乎陰陽。
從茲一度,永無閉固。
或高樓月夜,或閑窗早暮;
讀素女之經,看隱側之鋪。立障圓施,倚枕橫布。
美人乃脫羅裙,解繡袴,頰似花團,腰如束素。
睛婉轉以潛舒,〈姣〉眼低迷而下顧;
初變體而拍搦,後從頭而〔扌勃〕〔扌素〕。
或掀腳而過肩,或宣裙而至肚。
然更鳴口嗍舌,磣勒高抬。
玉莖振怒而頭舉【原注:男也】,
金溝顫懾而唇開【原注:女也】。
屹若孤峰,似嵯峨之撻坎;
湛如幽穀,動趑趑之雞台。
於是*流澌,*洋溢。
女伏枕而支腰,男據床而峻膝。
玉莖乃上下來去,左右揩挃。
陽鋒直入,邂逅過於琴弦;
陰幹邪衝,參差磨於穀實
【原注:《交接經》雲:男陰頭鋒亦曰“陰幹”。又《素女經》:女人陰深一寸曰琴弦,五寸曰穀實,過穀實則死也】。
莫不上挑下剌,側拗旁揩。
臀搖似振,〔屍+蓋〕入如埋。
暖滑焞焞,□□深深,
或急抽,或慢硉。
淺插如嬰兒含乳,深刺似凍蛇入窟。
扇簸而和核欲吞,衝擊而連根盡沒。
乍淺乍深,再浮再沉。
舌入其口,〔屍+蓋〕刺其心,
濕澾澾,嗚拶拶,或即據,或其捺。
或久浸而淹留,或急抽而滑脫。
方以帛子幹拭,再內其中。
袋闌單而亂擺,莖逼塞而深攻。
縱嬰嬰之聲,每聞氣促;
舉搖搖之足,時覺香風。
然更縱枕上之淫,用房中之術,
行九淺而一深,待十侯而方畢。
既恣情而乍疾乍徐,亦下顧而看出看入。
女乃色變聲顫,釵垂髻亂。
慢眼而橫波入鬢,梳低而半月臨眉。
男亦彌茫兩目,攤垂四肢,
精透*之內,津流丹穴之池
【原注:《洞玄子》曰:女人陰孔為丹穴池也】。
於是玉莖以退,金溝未蓋,氣力分張,形神散潰。
顝精尚濕,旁粘晝袋之間;
〔屍扁〕汁猶多,流下尻門之外。
侍女乃進羅帛、具香湯,洗拭陰畔,整頓褌襠。
開花箱而換服,攬寶鏡而重妝。
方乃正朱履,下銀床,含嬌調笑,接撫徜徉。
當此時之可戲,實同穴之難忘。
更有婉娩姝姬,輕盈愛妾,
細眼長眉,啼妝笑臉。
皓齒皎牡丹之唇,珠耳映芙蓉之頰。
行步盤跚,言辭宛愜。
梳高髻之危峨,曳長裙之輝燁。
身輕若舞,向月裏之瓊枝;
聲妙能歌,碎雲間之玉葉。
迴眸瀚黑,發鳳藻之誇花;
含喜舌銜,駐龍媒之蹀躞。
乃於明窗之下,白晝遷延,
裙褌盡脫,花鈿皆棄。
且撫拍以抱坐,漸瞢頓而放眠。
含奶嗍舌,抬腰束膝。
龍宛轉,蠶纏綿,眼瞢瞪,足蹁躚。
鷹視須深,乃掀腳而細觀;
鶻床陡窄,方側臥而斜穿。
上下捫摸,縱橫把握;姐姐哥哥,交相惹諾。
或逼向尻,或含口嗍。
既臨床而伏揮,又騎肚而倒戳。
是時也,徐妃核袋而羞為,夏姬掩〔屍+朱〕而恥作。
則有映昳素體,迴轉輕身,迴精禁液,吸氣咽津。
是學道之全性,圖保壽以延神。
若乃夫少妻嫩,夫順妻謙,
節候則天和日暖【原注:春也】,閨閣亦繡戶朱簾。
鶯轉林而相對,燕接翼於相兼。羅幌朝卷,爐香暮添。
佯嗟偃蹇,忍思醃醶。
枕上交頭,含朱唇之詫詫;
花間接步,握素手之纖纖。
其夏也,廣院深房,紅幃翠帳。
籠日影於窗前,透花光於簟上。
苕苕水柳,搖翠影於蓮池;
嫋嫋亭葵,散花光於畫幛。
莫不適意過多,窈窕婆娑,含情體動,逍遙姿縱。
妝薄衣輕,笑迎歡送。
執紈扇而共搖,折花枝而對弄。
步砌香階,登筵樂動。
俱浴漻澥,似池沼之鴛鴦;
共寢匡床,如繡閣之鸞鳳。
其秋也,玉簟尤展,朱衾半熏,
庭槐(疏)而葉落,池荷茂而花紛。
收團扇而閉日,掩芳帳而垂雲。
弦調鳳曲,錦織鴛紋。
透簾光而皎晶,散香氣之氤氳。
此時也,夫憐婦愛。不若奉倩於文君。
其冬也,則暖室香閨,共會共攜。
披鴛鴦兮幃張翡翠,枕珊瑚兮鏡似玻璃。
鋪氈毯而雪斂,展繡被而花低。
熏香則雕檀素象,插梳則鏤掌紅犀。
縈鳳帶之花裙,點翠色之雪篦。
綠酒同傾,有春光之灼灼;
紅爐壓膝,無寒色之淒淒。
顏如半笑,眉似含啼。
嬌柔口之婉娩,翠姣眼之迷低。
在一座之徘徊,何慚往燕?
當重衾之繾綣,惟恨鳴雞。
此夫婦四時之樂也,似桃季之成蹊。
至若夫婦俱老,陰陽枯槁,
〔屍扁〕空皮而贏耷,
〔屍+蓋〕無力而髝躁。
尚猶縱快於心,不慮泄精於腦。
信房中之至精,實人間之好妙。
若乃皇帝下南麵,歸西殿,
綠服引前,香風後扇。妓女嬌迎,宮官拜見。
新聲欲奏,梨園之樂來庭;
美果初嚐,上林之珍入貢。
於是閹童嚴衛,女奴進膳,昭儀起歌,婕妤侍宴。
成貴妃於夢龍,幸皇後於飛燕。
然乃起鸞帳而選銀環,登龍床而禦花顏。
慢眼星轉,羞眉月彎。
侍女前扶後助,嬌容左倚右攀。
獻素臀之宛宛,內玉莖而閑閑。
三刺兩抽,縱武皇之情欲;
上迎下接,散天子之髻鬟。
乘羊車於宮裏,插竹枝於戶前。
然乃夜禦之時,則九女一朝;
月滿之數,則正後兩宵。
此乃典修之法,在女史彤管所標。
今則南內西宮,三千其數,
逞容者俱來,爭寵者相妒。
矧夫萬人之驅,奉此一人之故。
嗟唿!
在室未婚,殊鄉異客,
是事乖違,時多屈厄。
宿旅館而鰥情不寐,處閑房而同心有隔。
看乘中之花貌,每懇交歡;
睹馬上之玉顏,常思匹偶。
羨委情於庭蔽,願擲果於春陌。
念剛腸之欲斷,往往顛狂;
覺精神之散飛,看看瘦瘠。
是即睡食俱廢,行止無操,
夢中獨見,暗處相招。
信息稠於百度,顧盼希於一朝。
想美質,念纖腰,有時暗合,魄散魂消。
如女絕色乾貞,惱人腸斷。
雖同居而會麵,且殊門而異館。
候其深夜天長,閑庭月滿,
潛來偷竊,焉知畏憚?
實此夜之危危,重當時之怛怛。
尨也不吠,乃深隱而無聲;
【原注:男淫急偷女也。尨,狗也】
女也不驚,或仰眠而露〔屍扁〕。
於時入戶兢兢,臨床款款。
精在陽鋒之上,滴滴如流;
指刺陰縫之間,暾暾似暖。
莫不心忒忒,意惶惶。
輕抬素足,款揭褌襠。
撫拍胸前,虛轉身如睡覺;
摩挲腿上,恐神駭而驚忙。
定知處所,安蓋相當。
未嫁者失聲如驚起,已嫁者佯睡而不妨,
有婿者詐嗔而受敵,不同者違拒而改常。
或有得便而不絕,或有因此而受殃。
斯皆花色之問難,豈人事之可量。
或有因事而遇,不施床鋪;
或牆畔草邊,亂花深處。
隻恐人知,烏論禮度!
或鋪裙而藉草,或伏地而倚柱。
心膽驚飛,精神恐懼。
當惶遽之一迴,勝安床上百度。
更有久闕房事,常嗟獨自。
不逢花豔之娘,乃遇人家之婢。
一言一笑,因茲而有意〈好意〉【葉注:此二句有脫誤】。
身衣綺羅,頭簪翡翠,
或鴉角青衫,或雲鬢繡帔。
或十六十七,或十三十四。
笑足嬌姿,言多巧智,
貌若青衣之儔,藝比綠珠之類。
摩挲乳肚,滑膩(理)之肥濃;
掀起衣裳,散氛氳之香氣。
共此婢之交歡,實娘子之無異。
故郭璞設計而苦求,阮籍走赴而無愧。
更有惡者,醜黑短肥,臀高而欹。
或口大而甑錡,或鼻曲如累垂。
髻不梳而散亂,衣不斂而離披。
或即驚天之笑,吐棒地之詞。
喚嫫母為美嫗,唿敦洽為妖姬。
遭宿瘤罵,被無鹽欺。
梁鴻妻見之極哂,許允婦遇之而嗤。
效顰則人言精魅,倚門則鬼號鍾馗。
艱難相遇,勉強為之。
醋氣時聞,每念糟糠之婦;
荒淫不擇,豈思〈同於〉枕席之姬。
此乃是曠絕之大急也,非厭飫之所宜。
更有金地名賢,祗園*【原注:即師姑也】。
各恨孤居,常思〈於〉同處。口雖不言,心常暗許。
或是桑間大夫,鼎族名儒,
求淨舍俗【原注:大僧也】,髡發剃須,
漢語胡貌,身長〔屍+蓋〕粗。
思心不觸於佛法,手持豈忌乎念珠【原注:女也】?
或年光盛小,閑情窈窕。不長不短,唯端唯妙。
慢眼以菩薩爭妍,嫩臉與桃花共笑。
圓圓翠頂,孌臣斷袖於帝室,
【葉注:此二句當有脫誤,孌臣句當屬下男色一段】
然有連璧之貌,映珠之年,愛其嬌小,或異愖憐。
三交六入之時,(爾)或搜獲;百脈四肢之內,汝實通室。
不然,則何似於陵陽君指花於君側,彌子瑕分桃於主前。
漢高祖幸於籍孺,孝武帝寵於韓嫣。
故惠帝侍臣冠鵕鸃、戴貂蟬,
傅脂粉於靈幄,曳羅帶於花筵。
豈女體之足厭,是人情之相沿。
更有山村之人,形容醜惡。
男則峻屹淩兢,女則兜〔兀叟〕醵削。
麵曲如匙,頸長似杓,
眉毛乃逼側如陰森,精神則瞢瞪而〔兀兒〕〔兀卓〕。
日日係腰,年年赤腳,
縎□□以為□,倡□歌以為樂。
攀花摘葉,比翟父以開懷
譯文/天地陰陽交歡大樂賦編輯
生命是人的最寶貴的東西,欲望則是人生存的需求。保持生命的重要因素是衣食,衣食滿足之後,還有功名利祿等欲望和要求,但這些要求比起*的歡快來,就顯得微不足道了。宇宙和自然界已為的結構生化安排得完美而奇特,天地交接(指陰陽交接),日月運轉,保持均衡是生物界的巧妙結合。男女性活動協調是生理的本能,陰陽氣血也能舒通順暢,故聖人孔子曾經說過,婚姻之事是人生的大事。《螽斯》是古詩人借用螽斯這種昆蟲的特性來歌頌人生的,它的寓意是祝賀人類多子多孫。
這一切現象終歸又離不開男女交合之事,因此,我想用這篇文章來描述一下男女交合的形貌、情趣、類型及美醜等方麵的情況,並根據實際情況而定立一些法則。根據不同的表現來理解其意義,隱瞞各種假象,變化各種方式方法和情況很可能也有,其中有些難字和異名,隨時在旁標注釋。從人的童年開始起,一直寫到人生的終結。雖然在有些人看來,這篇文章可能是淫穢低級的東西,但其中的道理和樂趣是誰都會體驗到的。可以說它表明了人生之佳境,所有人間的快事中,沒有比男女交合更快樂的了,所以給它取名為《天地陰陽交歡大樂賦》。為了使文章通俗易懂,文中對一些民間常用的俚語也就不加避諱了,下麵就是我寫的賦辭:
從野蠻洪荒到文明開始的時候,宇宙造化萬物的洪爐就射放出奇特的光輝。創造出的陽剛之物為雄性,陰柔順從之物為雌性,這樣就形成了男女兩種性征和性別。從自然界大致可分為陰陽兩種形式的觀點來看,男性因稟受了陽剛之氣,所以剛健而粗獷;女性因為被賦予了優柔之氣,所以溫順而柔潤。始自童年,尚在父母懷抱,男性的外生殖器就好像在繭殼裏的蟲蛹,而女性的外陰就好像鮮花裏的玉蕊。在青春發育階段,男性的*逐漸會從包皮時露出*,而女性的*也會隨著發育而高高聳起。隨著身體的不斷發育,男性的*周圍會長出茸茸的陰毛,女性則會定期的月經來潮。這時候的男女,就已發育成熟了。青春煥發的少女,容顏溫潤如玉,麵貌嬌羞多情;男子英俊威武,容光煥發,看到自己高大的身材,已經會在女性麵前顯露魁偉英俊了。此時的女子,肌膚潔潤,素手纖纖,粉麵玉頸,豔麗光彩,苗條動人,在男性麵前也會顯露自己的秀麗和嫵媚了。豔麗多彩的青春時代,就像花草樹木一樣芬芳可愛,像行雲流水一樣瀟灑自如,像嫩葉絮花一樣隨風飄香。此時的女子,若要看見燕子發情交尾,也會春心萌動,想到男子,因而會愁緒綿綿,百般相思。於是便問良媒,求美緣,運用傳統的婚嫁方式,實行古代的六禮,然後大辦宴席,迎娶進門,在雙方家庭願意接受對方時,就共飲交杯喜酒。
此後,青年男女便開始了令人銷魂的新婚之夜。他們的紅燭光下同入洞房,然後寬衣解帶,準備交合。此時,雙方都有一種難以抑製的衝動,鳳交雁歡的情景在他們的腦海時翻動,他們柔情暗通,心照不宣。終於,男子首先迫不及待的露出了*,他替妻子脫下了紅色的內褲,抬起了她那白玉般的大腿,撫摸著柔軟的臀部,興奮而羞澀的妻子此時也忍耐不住內心的激動,伸手便會撫摸丈夫體膚和他的*,心中七上八下地等待著,男子熱烈地吻著妻子,口裏含著妻子的舌頭,不斷嗍吮,已感昏然如醉。這時,男子會用手觸摸妻子的外陰,當發現*外分泌物溢出時,還會在妻子的身上塗抹揩擦。妻子含情脈脈地仰麵而睡,承受著丈夫的愛撫,*自然而然地微微張開了。當男子將*插入*時,妻子的外陰就像刀割一樣疼痛,這便是處女膜被捅破,流出殷殷點紅,接著便流出汪汪的*和*,證明兩人都達到了性*。於是用準備好的布帕擦拭幹淨,扔進竹筐。這樣,婚姻大事就算完成了,這就是陰陽調合的道理。
評論/天地陰陽交歡大樂賦編輯
原件現保存於法國巴黎的《天地陰陽交歡大樂賦》,出自敦煌菲高窟藏經洞,1908年由法國漢學家伯希和偷購出境,為遺書p2539。原卷計134行,每行字數從21字到28字不等,字體以楷書為主,間夾行書。小序與正文字體不一,或非一人所抄。中間偶有雙行小字注釋。第一行為賦題及作者,賦末殘缺。作者“白行簡“,具體寫作年代不詳。白行簡(776-826),字知退,唐代文學家,下封(今陝西渭南東北)人。大詩人白居易之弟,貞元末進士,先任職於劍南東川府,後罷官,隨居易至江州,後雙隨居易自忠州入朝,授左拾遣,累遷主客員外郎、主客郎中等職。行簡敏而好學,善辭賦,所著傳奇小說《李娃傳》尤著聲譽,惜已失傳。
《大樂賦》原稿係唐人的手抄搞,文中錯字、漏字頗多,由端方請人於1913年在巴黎拍攝,羅振玉遂把它作為《敦煌石室遺書》的一部分在北京出版,次年,學者葉德輝加注校改,在《雙梅景癉叢書》首次刊印校勘本,現多數學者據此稿流傳此賦。葉氏較勘本後有跋語,曰:右賦出自敦煌縣鳴沙山石室,確是唐人文字,而原抄訛脫甚多,無別本可據以校改。又末一段文字亦未完,讀之令人怏怏不樂也。……賦中采用當時俗語,如含奶醋氣,姐姐哥哥等字,至今尚有流傳。亦足見千餘年來,風俗語言之大同,因未有所改變也。至注引《洞玄子》、《素女經》,皆唐以前古書……於此益證兩書之異出同原,信非後人所能偽造。而在唐宋時,此等房中書流傳士大夫之口之文,殊不足怪。使道學家見之,必以為誨淫之書,將拉雜燒之,唯恐其不絕於世矣。此類書終以古籍之故,吾輩見之,即當為刊傳。以視揚升庵偽造之《雜事秘辛》,袁隨園假托之《近代鶴監記》,不誠有豬龍之別耶!葉氏提到,全賦用詞多俗言俚語,通俗易懂,如文中所引男女*時所說甜言蜜語後來一直沿用,例如女子稱男子“哥哥“,男子稱女子“姐姐“等。這種文風,自然與作者之史白居易倡導的新樂府運動所主張的“老嫗能解“、“童孺能知“的文風有關。賦中多引《素女經》、《洞玄子》之語。足證《洞玄子》為隋唐時期的作品,亦可見古代房中著作在社會流傳甚廣,且已流傳於士大夫之口、文之中。而用文學形式來敘寫房中術內容的,恐怕比賦是中國文學現存唯一僅見之作。其旨在敘人倫,睦夫婦,和家庭,明延壽保健之道,是難得的性文學之作。
原件現保存於法國巴黎的《天地陰陽交歡大樂賦》,出自敦煌菲高窟藏經洞,1908年由法國漢學家伯希和偷購出境,為遺書p2539。原卷計134行,每行字數從21字到28字不等,字體以楷書為主,間夾行書。小序與正文字體不一,或非一人所抄。中間偶有雙行小字注釋。第一行為賦題及作者,賦末殘缺。作者“白行簡“,具體寫作年代不詳。白行簡(776-826),字知退,唐代文學家,下封(今陝西渭南東北)人。大詩人白居易之弟,貞元末進士,先任職於劍南東川府,後罷官,隨居易至江州,後雙隨居易自忠州入朝,授左拾遣,累遷主客員外郎、主客郎中等職。行簡敏而好學,善辭賦,所著傳奇小說《李娃傳》尤著聲譽,惜已失傳。《大樂賦》原稿係唐人的手抄搞,文中錯字、漏字頗多,由端方請人於1913年在巴黎拍攝,羅振玉遂把它作為《敦煌石室遺書》的一部分在北京出版,次年,學者葉德輝加注校改,在《雙梅景癉叢書》首次刊印校勘本,現多數學者據此稿流傳此賦。葉氏較勘本後有跋語,曰:右賦出自敦煌縣鳴沙山石室,確是唐人文字,而原抄訛脫甚多,無別本可據以校改。又末一段文字亦未完,讀之令人怏怏不樂也。……賦中采用當時俗語,如含奶醋氣,姐姐哥哥等字,至今尚有流傳。亦足見千餘年來,風俗語言之大同,因未有所改變也。至注引《洞玄子》、《素女經》,皆唐以前古書……於此益證兩書之異出同原,信非後人所能偽造。而在唐宋時,此等房中書流傳士大夫之口之文,殊不足怪。使道學家見之,必以為誨淫之書,將拉雜燒之,唯恐其不絕於世矣。此類書終以古籍之故,吾輩見之,即當為刊傳。以視揚升庵偽造之《雜事秘辛》,袁隨園假托之《近代鶴監記》,不誠有豬龍之別耶!葉氏提到,全賦用詞多俗言俚語,通俗易懂,如文中所引男女*時所說甜言蜜語後來一直沿用,例如女子稱男子“哥哥“,男子稱女子“姐姐“等。這種文風,自然與作者之史白居易倡導的新樂府運動所主張的“老嫗能解“、“童孺能知“的文風有關。賦中多引《素女經》、《洞玄子》之語。足證《洞玄子》為隋唐時期的作品,亦可見古代房中著作在社會流傳甚廣,且已流傳於士大夫之口、文之中。而用文學形式來敘寫房中術內容的,恐怕比賦是中國文學現存唯一僅見之作。其旨在敘人倫,睦夫婦,和家庭,明延壽保健之道,是難得的性文學之作。
《天地陰陽交歡大樂賦》(唐)白行簡夫性命者,人之本;嗜欲者,人之利。本存利資,莫甚乎衣食。〔衣食〕既足,莫遠乎歡娛。〔歡娛〕至精,極乎夫婦之道,合乎男女之情。情所知,莫甚交接【原注:交接者,夫婦行陰陽之道】。其餘官爵功名,實人情之衰也。夫造構已為群倫之肇、造化之端。天地交接而覆載均,男女交接而陰陽順,故仲尼稱婚姻之大,詩人著《□〔上冬下雙蟲〕斯》之篇。考本尋根,不離此也。遂想男女之誌,形貌妍媸之類。緣情立儀,因象取意,隱偽變機,無不盡有。難字異名,並隨音注,始自童稚之歲,卒乎人事之終。雖則猥談,理標佳境。具人之所樂,莫樂於此,所以名《大樂賦》。至於俚俗音號,輒無隱諱焉。惟迎笑於一時,□□惟素雅,□□□□,賦曰:玄化初辟,洪爐耀奇,鑠勁成雄,熔柔製雌。鑄男女之兩體,範陰陽之二儀。觀其男之性,既稟剛而立矩;女之質,亦葉順而成規。夫懷抱之時,總角之始;蟲帶米囊,花含玉蕊。忽皮開而頭露【原注:男也】,俄肉〔亻亞〕而突起【原注:女也】;時遷歲改,生戢戢之烏毛【原注:男也】;日往月來,流涓涓之紅水【原注:女也】。既而男已羈冠,女當笄年,溫柔之容似玉,嬌羞之貌如仙。英威燦爛,綺態嬋娟;素手雪淨,粉頸花團。睹昂藏之才,已知挺秀;見窈窕之質,漸覺呈妍。草木芳麗,雲水容裔;嫩葉絮花,香風繞砌。燕接翼想於男,分寸心為萬計。然乃求吉士,問良媒。初六禮以盈止,複百兩而爰來。既納征於兩姓,聘交禮於同杯。於是青春之夜,紅煒之下,冠纓之際,花須將卸。思心靜默,有殊鸚鵡之言;柔情暗通,是念鳳凰之卦。乃出朱雀,攬紅〔衤軍〕,抬素足,撫肉臀。女握男莖,而女心忐忑,男含女舌,而男意昏昏。方以津液塗抹,上下揩擦。含情仰受,縫微綻而不知;用力前衝,莖突入而如割。觀其童開點點,精漏汪汪。六帶用拭,承筐是將。然乃成於夫婦,所謂合乎陰陽。從茲一度,永無閉固。或高樓月夜,或閑窗早暮;讀素女之經,看隱側之鋪。立障圓施,倚枕橫布。美人乃脫羅裙,解繡〔衤誇〕,頰似花圍,腰如束素。情婉轉以潛舒,眼低迷而下顧;初變體而拍〔扌弱〕,後從頭而〔扌勃〕〔扌素〕。或掀腳而過肩,或宣裙而至肚。然更嗚口〔口朔〕舌,磣勒高抬。玉莖振怒而頭舉【原注:男也】,金溝顫懾而唇開【原注:女也】。屹若孤峰,似嵯峨之撻坎;湛如幽穀,動趑趑之雞台。於是*流澌,*洋溢。女伏枕而支腰,男據床而峻膝。玉莖乃上下來去,左右揩〔扌至〕。陽峰直入,邂逅過於琴弦;陰幹邪衝,參差磨於穀實【原注:《交接經》雲:男陰頭峰亦曰“陰幹”。又《素女經》:女人陰深一寸曰琴弦,五寸曰穀實,過穀實則死也】。莫不上挑下剌,側拗旁揩。臀搖似振,〔屍+蓋〕入如埋。暖滑〔火亨〕〔火亨〕,□□深深,或急抽,或慢〔肆,石旁〕。淺插如嬰兒含乳,深刺似凍蛇入窟。扇簸而和核欲吞,衝擊而連根盡沒。乍淺乍深,再浮再沉。舌入其口,〔屍+蓋〕刺其心,濕〔氵達〕〔氵達〕,嗚拶拶,或即據,或其捺。或久浸而淹留,或急抽而滑脫。方以帛子幹拭,再內其中。袋闌單而亂擺,莖逼塞而深攻。縱嬰嬰之聲,每聞氣促;舉搖搖之足,時覺香風。然更縱枕上之淫,用房中之術,行九淺而一深,待十侯而方畢。既恣情而乍疾乍徐,亦下顧而看出看入。女乃色變聲顫,釵垂髻亂。慢眼而橫波入鬢,梳低而半月臨肩。男亦彌茫兩目,攤垂四肢,精透*之內,津流丹穴之池【原注:《洞玄子》曰:女人陰孔為丹穴池也】。於是玉莖以退,金溝未蓋,氣力分張,形神散潰。〔骨頁〕精尚濕,旁粘〔屍+亙〕袋之間;〔屍扁〕汁猶多,流下尻門之外。侍女乃進羅帛、具香湯,洗拭陰畔,整頓〔衤軍〕襠。開花箱而換服,攬寶鏡而重妝。方乃正朱履,下銀床,含嬌調笑,接撫徜徉。當此時之可戲,實同穴之難忘。更有婉娩〔女朱〕姬,輕盈愛妾,細眼長眉,啼妝笑臉。皓齒〔白敫〕牡丹之唇,珠耳映芙蓉之頰。行步盤跚,言辭宛愜。梳高髻之危峨,曳長裙之輝燁。身輕若舞,向月裏之瓊枝;聲妙能歌,碎雲間之玉葉。迴眸轉黑,發鳳藻之誇花;含喜舌銜,駐龍媒之蹀躞。乃於明窗之下,白晝遷延,裙〔衤軍〕盡脫,花鈿皆棄。且撫拍以抱坐,漸瞢頓而放眠。含〔女爾〕〔口朔〕舌,抬腰束膝。龍宛轉,蠶纏綿,眼瞢瞪,足蹁躚。鷹視須深,乃掀腳而細觀;鶻床徒窄,方側臥而斜穿。上下捫摸,縱橫把握;姐姐哥哥,交相惹諾。或逼向尻,或含口〔口朔〕。既臨床而伏揮,又騎肚而倒〔足桌〕。是時也,〔屍+徐〕藏核袋而羞為,夏姬掩〔屍+朱〕而恥作。則有〔日英〕〔日朱〕素體,迴轉輕身,迴精禁液,吸氣咽津。是學道之全性,圖保壽以延神。若乃夫少妻嫩,夫順妻謙,節候則天和日暖,閨閣亦繡戶朱簾。鶯轉林而相對,燕接翼於相兼。羅幌朝卷,爐香暮添。佯羞偃〔亻蹇〕,忍思〔酉奄〕〔酉+檢去木旁〕。枕上交頭,含朱唇之詫詫;花間接步,握素手之纖纖。其夏也,廣院深房,紅幃翠帳。籠日影於窗前,透花光於簟上。苕苕水柳,搖翠影於蓮池;嫋嫋亭葵,散花光於畫幛。莫不適意過多,窈窕婆娑,含情體動,逍遙姿縱。妝薄衣輕,笑迎歡送。執紈扇而共搖,折花枝而對弄。
牛根生夢遊太虛殿,看到林黛玉與賈寶玉都哭了,梁山白與祝英台都痛苦化蝶而飛了!呂布與貂蟬都愛的纏綿與愛恨情仇!唐明皇與楊貴妃醉酒同歡太虛殿!唐伯虎點秋香!三笑留情啊!曹植與洛水女神在洛水翩翩起舞啊!落下與孤鶩齊飛,秋水共天長一色啊!天地同歡啊!才是人生最高級的享受,其他的所有凡塵名利都是過眼雲煙啊!人們帶進墳墓的迴憶全是男歡女愛的美好迴憶!靈魂也是升天的天地同歡啊!人啊活在世世界上最美好的就是天地同歡那一種感覺,其他的所有金錢名利不值一提!所有最開心的還是與情人叫歡的感覺才是永恆的記憶啊!有時激情會化為灰燼,反而藏在心裏麵反而彌曆久常新!天地男歡女愛這種感覺放第一位!這才是人生恆久的真理!天地交歡大樂賦萬歲萬萬歲萬萬萬歲!
</p>
牛根生夢遊來到神洲丹霞山陰陽元石看天上雲開雲舒,天*電交加,陰雨連天陰陽交替,行雷閃電,天地同歡!人啊也要陰陽和諧啊!孤陰不長,都陽難高啊!陰陽要時刻和諧啊!陰陽要時刻時刻天地交歡大樂賦最好!天地同春!說某人思想保守,許多人通常都會說他是古代的老封建,但是你知道嗎,古人一點也不保守,甚至比現代人還要開放呢,別在給古人頭上扣帽子了!從流傳到現在的古代春宮畫,到西門慶獨創的雲雨獨門絕招,再到今天介紹的《天地陰陽交歡大樂賦》,古人玩的花樣兒數不勝數,舉最簡單的例子,在《天地陰陽交歡大樂賦》中說“行九淺而一深,待十侯而方畢”,作者能寫出這樣的話,估計是沒少研究那方麵的事情,還給後世的xing教育留下了可複製的教科書式教程。
行雲雨事為何要九淺而一深?《天地陰陽交歡大樂賦》給出這種解釋
《天地陰陽交歡大樂賦》的作者是白行簡,在曆史上並不出名,但是他的哥哥很出名,就是唐朝偉大的詩人白居易。畢竟白行簡有個大文豪哥哥,為何會創作出這樣的低俗作品呢?其實這並不用好奇,因為白行簡所在的唐朝,類似的這種作品在民間十分盛行,開放的唐朝對此並沒有嚴厲禁止,除了《天地大樂賦》之外,還有張文成的《遊仙窟》,現在存放在日本。這種題材的作品在民間百姓看來早已經是見怪不怪了。
行雲雨事為何要九淺而一深?《天地陰陽交歡大樂賦》給出這種解釋
看完《天地陰陽交歡大樂賦》後,會發現這幾乎全是在寫皇宮中的奢靡生活,皇帝們和寵妃行雲雨事時的詳細記載等,“九淺而一深”這種聽起來就讓人腦補畫麵的招式,也是皇帝和寵妃們雲雨時眾多招式中的一種。所以白行簡的這部作品隻是如實的將唐朝皇帝們的私生活記載了下來而已,並不是誇大事實憑空編造出來的。
行雲雨事為何要九淺而一深?《天地陰陽交歡大樂賦》給出這種解釋
說某人思想保守,許多人通常都會說他是古代的老封建,但是你知道嗎,古人一點也不保守,甚至比現代人還要開放呢,別在給古人頭上扣帽子了!從流傳到現在的古代春宮畫,到西門慶獨創的雲雨獨門絕招,再到今天介紹的《天地陰陽交歡大樂賦》,古人玩的花樣兒數不勝數,舉最簡單的例子,在《天地陰陽交歡大樂賦》中說“行九淺而一深,待十侯而方畢”,作者能寫出這樣的話,估計是沒少研究那方麵的事情,還給後世的xing教育留下了可複製的教科書式教程。
行雲雨事為何要九淺而一深?《天地陰陽交歡大樂賦》給出這種解釋
《天地陰陽交歡大樂賦》的作者是白行簡,在曆史上並不出名,但是他的哥哥很出名,就是唐朝偉大的詩人白居易。畢竟白行簡有個大文豪哥哥,為何會創作出這樣的低俗作品呢?其實這並不用好奇,因為白行簡所在的唐朝,類似的這種作品在民間十分盛行,開放的唐朝對此並沒有嚴厲禁止,除了《天地大樂賦》之外,還有張文成的《遊仙窟》,現在存放在日本。這種題材的作品在民間百姓看來早已經是見怪不怪了。
行雲雨事為何要九淺而一深?《天地陰陽交歡大樂賦》給出這種解釋
看完《天地陰陽交歡大樂賦》後,會發現這幾乎全是在寫皇宮中的奢靡生活,皇帝們和寵妃行雲雨事時的詳細記載等,“九淺而一深”這種聽起來就讓人腦補畫麵的招式,也是皇帝和寵妃們雲雨時眾多招式中的一種。所以白行簡的這部作品隻是如實的將唐朝皇帝們的私生活記載了下來而已,並不是誇大事實憑空編造出來的。
行雲雨事為何要九淺而一深?《天地陰陽交歡大樂賦》給出這種解釋
特別聲明:以上文章內容僅代表作者本人觀點,不代表新浪看點觀點或立場。如有關於作品內容、版權或其它問題請於作品發表後的30日內與新浪看點聯係。
《天地陰陽交歡大樂賦》唐白行簡著。白行簡(776年-826年),子知退,白居易之季弟,唐代文學家。此件原藏敦煌鳴沙山石窟,19世紀末被法國考古學家漢學家伯希和發現,帶迴巴黎,現藏巴黎法國國立圖書館。清朝巡撫端方曾出重金將巴黎所藏敦煌寫卷拍攝成副本。1913年考古學家羅振玉曾出版柯羅板版本。1907年湖南長沙學者葉德輝校訂《天地陰陽交歡大樂賦》,1914年刻印成書,收入《雙梅景閣叢書》。1951年荷蘭大使館參讚高羅佩將之重新較訂,收入《秘戲圖考》卷二《秘書十種》。高羅佩將“大樂賦”中15段逐段解釋,他對全文的評語為:“這篇文章文風優美,提供許多關於唐代的生活習慣的材料。天地陰陽交歡大樂賦白行簡撰(原文)
夫性命者,人之本;嗜欲者,人之利。本存利資,莫甚乎衣食。〔衣食〕既足,莫遠乎歡娛。〔歡娛〕至精,極乎夫婦之道,合乎男女之情。情所知,莫甚交接【原注:交接者,夫婦行陰陽之道】。其餘官爵功名,實人情之衰也。
夫造構已為群倫之肇、造化之端。天地交接而覆載均,男女交接而陰陽順,故仲尼稱婚嫁之大,詩人著《螽斯》之篇。考本尋根,不離此也。遂想男女之誌,形貌妍媸之類。緣情立像,因像取意,隱偽機變,無不盡有。難字異名,並隨音注,始自童稚之歲,卒乎人事之終。雖則猥談,理標佳境。具人之所樂,莫樂於此,所以名《大樂賦》。至於俚俗音號,輒無隱諱焉。惟迎笑於一時,□□惟素雅,□□□□,
賦曰:
玄化初辟,洪爐耀奇,鑠勁成雄,熔柔製雌。
鑄男女之兩體,範陰陽之二儀。
觀其男之性,既稟剛而立矩;
女之質,亦葉順而成規。
夫懷抱之時,總角之始;蛹帶朱囊,花含玉蕊。
忽皮開而頭露【原注:男也】,俄肉俹而突起【原注:女也】;
時遷歲改,生戢戢之烏毛【原注:男也】;
日往月來,流涓涓之紅水【原注:女也】。
既而男已羈冠,女當笄年,
溫柔之容似玉,嬌羞之貌如仙。
英威燦爛,綺態嬋娟;素手雪淨,粉頸花團。
睹昂藏之才,已知挺秀;
見窈窕之質,漸覺呈妍。
草木芳麗,雲水容裔;嫩葉絮花,香風繞砌。
燕接翼想於男,分寸心為萬計。
然乃求吉士,問良媒。
初六禮以盈止,複百兩而爰來。
既納征於兩姓,聘交禮於同杯。
於是青春之夜,紅煒之下,
冠纓且除,花鬢將卸。
思心靜默,有殊鸚鵡之言;
柔情暗通,是念鳳凰之卦。
乃出朱雀,攬紅褌,抬素足,*臀。
女握男莖,而女心忒忒,男含女舌,而男意昏昏。
方以津液塗抹,上下揩擦。
含情仰受,縫微綻而不知;
用力前衝,莖突入而如割。
觀其童開點點,精漏汪汪。六帶用拭,承筐侍將。
然乃成於夫婦,所謂合乎陰陽。
從茲一度,永無閉固。
或高樓月夜,或閑窗早暮;
讀素女之經,看隱側之鋪。立障圓施,倚枕橫布。
美人乃脫羅裙,解繡袴,頰似花團,腰如束素。
睛婉轉以潛舒,〈姣〉眼低迷而下顧;
初變體而拍搦,後從頭而〔扌勃〕〔扌素〕。
或掀腳而過肩,或宣裙而至肚。
然更鳴口嗍舌,磣勒高抬。
玉莖振怒而頭舉【原注:男也】,
金溝顫懾而唇開【原注:女也】。
屹若孤峰,似嵯峨之撻坎;
湛如幽穀,動趑趑之雞台。
於是*流澌,*洋溢。
女伏枕而支腰,男據床而峻膝。
玉莖乃上下來去,左右揩挃。
陽鋒直入,邂逅過於琴弦;
陰幹邪衝,參差磨於穀實
【原注:《交接經》雲:男陰頭鋒亦曰“陰幹”。又《素女經》:女人陰深一寸曰琴弦,五寸曰穀實,過穀實則死也】。
莫不上挑下剌,側拗旁揩。
臀搖似振,〔屍+蓋〕入如埋。
暖滑焞焞,□□深深,
或急抽,或慢硉。
淺插如嬰兒含乳,深刺似凍蛇入窟。
扇簸而和核欲吞,衝擊而連根盡沒。
乍淺乍深,再浮再沉。
舌入其口,〔屍+蓋〕刺其心,
濕澾澾,嗚拶拶,或即據,或其捺。
或久浸而淹留,或急抽而滑脫。
方以帛子幹拭,再內其中。
袋闌單而亂擺,莖逼塞而深攻。
縱嬰嬰之聲,每聞氣促;
舉搖搖之足,時覺香風。
然更縱枕上之淫,用房中之術,
行九淺而一深,待十侯而方畢。
既恣情而乍疾乍徐,亦下顧而看出看入。
女乃色變聲顫,釵垂髻亂。
慢眼而橫波入鬢,梳低而半月臨眉。
男亦彌茫兩目,攤垂四肢,
精透*之內,津流丹穴之池
【原注:《洞玄子》曰:女人陰孔為丹穴池也】。
於是玉莖以退,金溝未蓋,氣力分張,形神散潰。
顝精尚濕,旁粘晝袋之間;
〔屍扁〕汁猶多,流下尻門之外。
侍女乃進羅帛、具香湯,洗拭陰畔,整頓褌襠。
開花箱而換服,攬寶鏡而重妝。
方乃正朱履,下銀床,含嬌調笑,接撫徜徉。
當此時之可戲,實同穴之難忘。
更有婉娩姝姬,輕盈愛妾,
細眼長眉,啼妝笑臉。
皓齒皎牡丹之唇,珠耳映芙蓉之頰。
行步盤跚,言辭宛愜。
梳高髻之危峨,曳長裙之輝燁。
身輕若舞,向月裏之瓊枝;
聲妙能歌,碎雲間之玉葉。
迴眸瀚黑,發鳳藻之誇花;
含喜舌銜,駐龍媒之蹀躞。
乃於明窗之下,白晝遷延,
裙褌盡脫,花鈿皆棄。
且撫拍以抱坐,漸瞢頓而放眠。
含奶嗍舌,抬腰束膝。
龍宛轉,蠶纏綿,眼瞢瞪,足蹁躚。
鷹視須深,乃掀腳而細觀;
鶻床陡窄,方側臥而斜穿。
上下捫摸,縱橫把握;姐姐哥哥,交相惹諾。
或逼向尻,或含口嗍。
既臨床而伏揮,又騎肚而倒戳。
是時也,徐妃核袋而羞為,夏姬掩〔屍+朱〕而恥作。
則有映昳素體,迴轉輕身,迴精禁液,吸氣咽津。
是學道之全性,圖保壽以延神。
若乃夫少妻嫩,夫順妻謙,
節候則天和日暖【原注:春也】,閨閣亦繡戶朱簾。
鶯轉林而相對,燕接翼於相兼。羅幌朝卷,爐香暮添。
佯嗟偃蹇,忍思醃醶。
枕上交頭,含朱唇之詫詫;
花間接步,握素手之纖纖。
其夏也,廣院深房,紅幃翠帳。
籠日影於窗前,透花光於簟上。
苕苕水柳,搖翠影於蓮池;
嫋嫋亭葵,散花光於畫幛。
莫不適意過多,窈窕婆娑,含情體動,逍遙姿縱。
妝薄衣輕,笑迎歡送。
執紈扇而共搖,折花枝而對弄。
步砌香階,登筵樂動。
俱浴漻澥,似池沼之鴛鴦;
共寢匡床,如繡閣之鸞鳳。
其秋也,玉簟尤展,朱衾半熏,
庭槐(疏)而葉落,池荷茂而花紛。
收團扇而閉日,掩芳帳而垂雲。
弦調鳳曲,錦織鴛紋。
透簾光而皎晶,散香氣之氤氳。
此時也,夫憐婦愛。不若奉倩於文君。
其冬也,則暖室香閨,共會共攜。
披鴛鴦兮幃張翡翠,枕珊瑚兮鏡似玻璃。
鋪氈毯而雪斂,展繡被而花低。
熏香則雕檀素象,插梳則鏤掌紅犀。
縈鳳帶之花裙,點翠色之雪篦。
綠酒同傾,有春光之灼灼;
紅爐壓膝,無寒色之淒淒。
顏如半笑,眉似含啼。
嬌柔口之婉娩,翠姣眼之迷低。
在一座之徘徊,何慚往燕?
當重衾之繾綣,惟恨鳴雞。
此夫婦四時之樂也,似桃季之成蹊。
至若夫婦俱老,陰陽枯槁,
〔屍扁〕空皮而贏耷,
〔屍+蓋〕無力而髝躁。
尚猶縱快於心,不慮泄精於腦。
信房中之至精,實人間之好妙。
若乃皇帝下南麵,歸西殿,
綠服引前,香風後扇。妓女嬌迎,宮官拜見。
新聲欲奏,梨園之樂來庭;
美果初嚐,上林之珍入貢。
於是閹童嚴衛,女奴進膳,昭儀起歌,婕妤侍宴。
成貴妃於夢龍,幸皇後於飛燕。
然乃起鸞帳而選銀環,登龍床而禦花顏。
慢眼星轉,羞眉月彎。
侍女前扶後助,嬌容左倚右攀。
獻素臀之宛宛,內玉莖而閑閑。
三刺兩抽,縱武皇之情欲;
上迎下接,散天子之髻鬟。
乘羊車於宮裏,插竹枝於戶前。
然乃夜禦之時,則九女一朝;
月滿之數,則正後兩宵。
此乃典修之法,在女史彤管所標。
今則南內西宮,三千其數,
逞容者俱來,爭寵者相妒。
矧夫萬人之驅,奉此一人之故。
嗟唿!
在室未婚,殊鄉異客,
是事乖違,時多屈厄。
宿旅館而鰥情不寐,處閑房而同心有隔。
看乘中之花貌,每懇交歡;
睹馬上之玉顏,常思匹偶。
羨委情於庭蔽,願擲果於春陌。
念剛腸之欲斷,往往顛狂;
覺精神之散飛,看看瘦瘠。
是即睡食俱廢,行止無操,
夢中獨見,暗處相招。
信息稠於百度,顧盼希於一朝。
想美質,念纖腰,有時暗合,魄散魂消。
如女絕色乾貞,惱人腸斷。
雖同居而會麵,且殊門而異館。
候其深夜天長,閑庭月滿,
潛來偷竊,焉知畏憚?
實此夜之危危,重當時之怛怛。
尨也不吠,乃深隱而無聲;
【原注:男淫急偷女也。尨,狗也】
女也不驚,或仰眠而露〔屍扁〕。
於時入戶兢兢,臨床款款。
精在陽鋒之上,滴滴如流;
指刺陰縫之間,暾暾似暖。
莫不心忒忒,意惶惶。
輕抬素足,款揭褌襠。
撫拍胸前,虛轉身如睡覺;
摩挲腿上,恐神駭而驚忙。
定知處所,安蓋相當。
未嫁者失聲如驚起,已嫁者佯睡而不妨,
有婿者詐嗔而受敵,不同者違拒而改常。
或有得便而不絕,或有因此而受殃。
斯皆花色之問難,豈人事之可量。
或有因事而遇,不施床鋪;
或牆畔草邊,亂花深處。
隻恐人知,烏論禮度!
或鋪裙而藉草,或伏地而倚柱。
心膽驚飛,精神恐懼。
當惶遽之一迴,勝安床上百度。
更有久闕房事,常嗟獨自。
不逢花豔之娘,乃遇人家之婢。
一言一笑,因茲而有意〈好意〉【葉注:此二句有脫誤】。
身衣綺羅,頭簪翡翠,
或鴉角青衫,或雲鬢繡帔。
或十六十七,或十三十四。
笑足嬌姿,言多巧智,
貌若青衣之儔,藝比綠珠之類。
摩挲乳肚,滑膩(理)之肥濃;
掀起衣裳,散氛氳之香氣。
共此婢之交歡,實娘子之無異。
故郭璞設計而苦求,阮籍走赴而無愧。
更有惡者,醜黑短肥,臀高而欹。
或口大而甑錡,或鼻曲如累垂。
髻不梳而散亂,衣不斂而離披。
或即驚天之笑,吐棒地之詞。
喚嫫母為美嫗,唿敦洽為妖姬。
遭宿瘤罵,被無鹽欺。
梁鴻妻見之極哂,許允婦遇之而嗤。
效顰則人言精魅,倚門則鬼號鍾馗。
艱難相遇,勉強為之。
醋氣時聞,每念糟糠之婦;
荒淫不擇,豈思〈同於〉枕席之姬。
此乃是曠絕之大急也,非厭飫之所宜。
更有金地名賢,祗園*【原注:即師姑也】。
各恨孤居,常思〈於〉同處。口雖不言,心常暗許。
或是桑間大夫,鼎族名儒,
求淨舍俗【原注:大僧也】,髡發剃須,
漢語胡貌,身長〔屍+蓋〕粗。
思心不觸於佛法,手持豈忌乎念珠【原注:女也】?
或年光盛小,閑情窈窕。不長不短,唯端唯妙。
慢眼以菩薩爭妍,嫩臉與桃花共笑。
圓圓翠頂,孌臣斷袖於帝室,
【葉注:此二句當有脫誤,孌臣句當屬下男色一段】
然有連璧之貌,映珠之年,愛其嬌小,或異愖憐。
三交六入之時,(爾)或搜獲;百脈四肢之內,汝實通室。
不然,則何似於陵陽君指花於君側,彌子瑕分桃於主前。
漢高祖幸於籍孺,孝武帝寵於韓嫣。
故惠帝侍臣冠鵕鸃、戴貂蟬,
傅脂粉於靈幄,曳羅帶於花筵。
豈女體之足厭,是人情之相沿。
更有山村之人,形容醜惡。
男則峻屹淩兢,女則兜〔兀叟〕醵削。
麵曲如匙,頸長似杓,
眉毛乃逼側如陰森,精神則瞢瞪而〔兀兒〕〔兀卓〕。
日日係腰,年年赤腳,
縎□□以為□,倡□歌以為樂。
攀花摘葉,比翟父以開懷
譯文/天地陰陽交歡大樂賦編輯
生命是人的最寶貴的東西,欲望則是人生存的需求。保持生命的重要因素是衣食,衣食滿足之後,還有功名利祿等欲望和要求,但這些要求比起*的歡快來,就顯得微不足道了。宇宙和自然界已為的結構生化安排得完美而奇特,天地交接(指陰陽交接),日月運轉,保持均衡是生物界的巧妙結合。男女性活動協調是生理的本能,陰陽氣血也能舒通順暢,故聖人孔子曾經說過,婚姻之事是人生的大事。《螽斯》是古詩人借用螽斯這種昆蟲的特性來歌頌人生的,它的寓意是祝賀人類多子多孫。
這一切現象終歸又離不開男女交合之事,因此,我想用這篇文章來描述一下男女交合的形貌、情趣、類型及美醜等方麵的情況,並根據實際情況而定立一些法則。根據不同的表現來理解其意義,隱瞞各種假象,變化各種方式方法和情況很可能也有,其中有些難字和異名,隨時在旁標注釋。從人的童年開始起,一直寫到人生的終結。雖然在有些人看來,這篇文章可能是淫穢低級的東西,但其中的道理和樂趣是誰都會體驗到的。可以說它表明了人生之佳境,所有人間的快事中,沒有比男女交合更快樂的了,所以給它取名為《天地陰陽交歡大樂賦》。為了使文章通俗易懂,文中對一些民間常用的俚語也就不加避諱了,下麵就是我寫的賦辭:
從野蠻洪荒到文明開始的時候,宇宙造化萬物的洪爐就射放出奇特的光輝。創造出的陽剛之物為雄性,陰柔順從之物為雌性,這樣就形成了男女兩種性征和性別。從自然界大致可分為陰陽兩種形式的觀點來看,男性因稟受了陽剛之氣,所以剛健而粗獷;女性因為被賦予了優柔之氣,所以溫順而柔潤。始自童年,尚在父母懷抱,男性的外生殖器就好像在繭殼裏的蟲蛹,而女性的外陰就好像鮮花裏的玉蕊。在青春發育階段,男性的*逐漸會從包皮時露出*,而女性的*也會隨著發育而高高聳起。隨著身體的不斷發育,男性的*周圍會長出茸茸的陰毛,女性則會定期的月經來潮。這時候的男女,就已發育成熟了。青春煥發的少女,容顏溫潤如玉,麵貌嬌羞多情;男子英俊威武,容光煥發,看到自己高大的身材,已經會在女性麵前顯露魁偉英俊了。此時的女子,肌膚潔潤,素手纖纖,粉麵玉頸,豔麗光彩,苗條動人,在男性麵前也會顯露自己的秀麗和嫵媚了。豔麗多彩的青春時代,就像花草樹木一樣芬芳可愛,像行雲流水一樣瀟灑自如,像嫩葉絮花一樣隨風飄香。此時的女子,若要看見燕子發情交尾,也會春心萌動,想到男子,因而會愁緒綿綿,百般相思。於是便問良媒,求美緣,運用傳統的婚嫁方式,實行古代的六禮,然後大辦宴席,迎娶進門,在雙方家庭願意接受對方時,就共飲交杯喜酒。
此後,青年男女便開始了令人銷魂的新婚之夜。他們的紅燭光下同入洞房,然後寬衣解帶,準備交合。此時,雙方都有一種難以抑製的衝動,鳳交雁歡的情景在他們的腦海時翻動,他們柔情暗通,心照不宣。終於,男子首先迫不及待的露出了*,他替妻子脫下了紅色的內褲,抬起了她那白玉般的大腿,撫摸著柔軟的臀部,興奮而羞澀的妻子此時也忍耐不住內心的激動,伸手便會撫摸丈夫體膚和他的*,心中七上八下地等待著,男子熱烈地吻著妻子,口裏含著妻子的舌頭,不斷嗍吮,已感昏然如醉。這時,男子會用手觸摸妻子的外陰,當發現*外分泌物溢出時,還會在妻子的身上塗抹揩擦。妻子含情脈脈地仰麵而睡,承受著丈夫的愛撫,*自然而然地微微張開了。當男子將*插入*時,妻子的外陰就像刀割一樣疼痛,這便是處女膜被捅破,流出殷殷點紅,接著便流出汪汪的*和*,證明兩人都達到了性*。於是用準備好的布帕擦拭幹淨,扔進竹筐。這樣,婚姻大事就算完成了,這就是陰陽調合的道理。
評論/天地陰陽交歡大樂賦編輯
原件現保存於法國巴黎的《天地陰陽交歡大樂賦》,出自敦煌菲高窟藏經洞,1908年由法國漢學家伯希和偷購出境,為遺書p2539。原卷計134行,每行字數從21字到28字不等,字體以楷書為主,間夾行書。小序與正文字體不一,或非一人所抄。中間偶有雙行小字注釋。第一行為賦題及作者,賦末殘缺。作者“白行簡“,具體寫作年代不詳。白行簡(776-826),字知退,唐代文學家,下封(今陝西渭南東北)人。大詩人白居易之弟,貞元末進士,先任職於劍南東川府,後罷官,隨居易至江州,後雙隨居易自忠州入朝,授左拾遣,累遷主客員外郎、主客郎中等職。行簡敏而好學,善辭賦,所著傳奇小說《李娃傳》尤著聲譽,惜已失傳。
《大樂賦》原稿係唐人的手抄搞,文中錯字、漏字頗多,由端方請人於1913年在巴黎拍攝,羅振玉遂把它作為《敦煌石室遺書》的一部分在北京出版,次年,學者葉德輝加注校改,在《雙梅景癉叢書》首次刊印校勘本,現多數學者據此稿流傳此賦。葉氏較勘本後有跋語,曰:右賦出自敦煌縣鳴沙山石室,確是唐人文字,而原抄訛脫甚多,無別本可據以校改。又末一段文字亦未完,讀之令人怏怏不樂也。……賦中采用當時俗語,如含奶醋氣,姐姐哥哥等字,至今尚有流傳。亦足見千餘年來,風俗語言之大同,因未有所改變也。至注引《洞玄子》、《素女經》,皆唐以前古書……於此益證兩書之異出同原,信非後人所能偽造。而在唐宋時,此等房中書流傳士大夫之口之文,殊不足怪。使道學家見之,必以為誨淫之書,將拉雜燒之,唯恐其不絕於世矣。此類書終以古籍之故,吾輩見之,即當為刊傳。以視揚升庵偽造之《雜事秘辛》,袁隨園假托之《近代鶴監記》,不誠有豬龍之別耶!葉氏提到,全賦用詞多俗言俚語,通俗易懂,如文中所引男女*時所說甜言蜜語後來一直沿用,例如女子稱男子“哥哥“,男子稱女子“姐姐“等。這種文風,自然與作者之史白居易倡導的新樂府運動所主張的“老嫗能解“、“童孺能知“的文風有關。賦中多引《素女經》、《洞玄子》之語。足證《洞玄子》為隋唐時期的作品,亦可見古代房中著作在社會流傳甚廣,且已流傳於士大夫之口、文之中。而用文學形式來敘寫房中術內容的,恐怕比賦是中國文學現存唯一僅見之作。其旨在敘人倫,睦夫婦,和家庭,明延壽保健之道,是難得的性文學之作。
原件現保存於法國巴黎的《天地陰陽交歡大樂賦》,出自敦煌菲高窟藏經洞,1908年由法國漢學家伯希和偷購出境,為遺書p2539。原卷計134行,每行字數從21字到28字不等,字體以楷書為主,間夾行書。小序與正文字體不一,或非一人所抄。中間偶有雙行小字注釋。第一行為賦題及作者,賦末殘缺。作者“白行簡“,具體寫作年代不詳。白行簡(776-826),字知退,唐代文學家,下封(今陝西渭南東北)人。大詩人白居易之弟,貞元末進士,先任職於劍南東川府,後罷官,隨居易至江州,後雙隨居易自忠州入朝,授左拾遣,累遷主客員外郎、主客郎中等職。行簡敏而好學,善辭賦,所著傳奇小說《李娃傳》尤著聲譽,惜已失傳。《大樂賦》原稿係唐人的手抄搞,文中錯字、漏字頗多,由端方請人於1913年在巴黎拍攝,羅振玉遂把它作為《敦煌石室遺書》的一部分在北京出版,次年,學者葉德輝加注校改,在《雙梅景癉叢書》首次刊印校勘本,現多數學者據此稿流傳此賦。葉氏較勘本後有跋語,曰:右賦出自敦煌縣鳴沙山石室,確是唐人文字,而原抄訛脫甚多,無別本可據以校改。又末一段文字亦未完,讀之令人怏怏不樂也。……賦中采用當時俗語,如含奶醋氣,姐姐哥哥等字,至今尚有流傳。亦足見千餘年來,風俗語言之大同,因未有所改變也。至注引《洞玄子》、《素女經》,皆唐以前古書……於此益證兩書之異出同原,信非後人所能偽造。而在唐宋時,此等房中書流傳士大夫之口之文,殊不足怪。使道學家見之,必以為誨淫之書,將拉雜燒之,唯恐其不絕於世矣。此類書終以古籍之故,吾輩見之,即當為刊傳。以視揚升庵偽造之《雜事秘辛》,袁隨園假托之《近代鶴監記》,不誠有豬龍之別耶!葉氏提到,全賦用詞多俗言俚語,通俗易懂,如文中所引男女*時所說甜言蜜語後來一直沿用,例如女子稱男子“哥哥“,男子稱女子“姐姐“等。這種文風,自然與作者之史白居易倡導的新樂府運動所主張的“老嫗能解“、“童孺能知“的文風有關。賦中多引《素女經》、《洞玄子》之語。足證《洞玄子》為隋唐時期的作品,亦可見古代房中著作在社會流傳甚廣,且已流傳於士大夫之口、文之中。而用文學形式來敘寫房中術內容的,恐怕比賦是中國文學現存唯一僅見之作。其旨在敘人倫,睦夫婦,和家庭,明延壽保健之道,是難得的性文學之作。
《天地陰陽交歡大樂賦》(唐)白行簡夫性命者,人之本;嗜欲者,人之利。本存利資,莫甚乎衣食。〔衣食〕既足,莫遠乎歡娛。〔歡娛〕至精,極乎夫婦之道,合乎男女之情。情所知,莫甚交接【原注:交接者,夫婦行陰陽之道】。其餘官爵功名,實人情之衰也。夫造構已為群倫之肇、造化之端。天地交接而覆載均,男女交接而陰陽順,故仲尼稱婚姻之大,詩人著《□〔上冬下雙蟲〕斯》之篇。考本尋根,不離此也。遂想男女之誌,形貌妍媸之類。緣情立儀,因象取意,隱偽變機,無不盡有。難字異名,並隨音注,始自童稚之歲,卒乎人事之終。雖則猥談,理標佳境。具人之所樂,莫樂於此,所以名《大樂賦》。至於俚俗音號,輒無隱諱焉。惟迎笑於一時,□□惟素雅,□□□□,賦曰:玄化初辟,洪爐耀奇,鑠勁成雄,熔柔製雌。鑄男女之兩體,範陰陽之二儀。觀其男之性,既稟剛而立矩;女之質,亦葉順而成規。夫懷抱之時,總角之始;蟲帶米囊,花含玉蕊。忽皮開而頭露【原注:男也】,俄肉〔亻亞〕而突起【原注:女也】;時遷歲改,生戢戢之烏毛【原注:男也】;日往月來,流涓涓之紅水【原注:女也】。既而男已羈冠,女當笄年,溫柔之容似玉,嬌羞之貌如仙。英威燦爛,綺態嬋娟;素手雪淨,粉頸花團。睹昂藏之才,已知挺秀;見窈窕之質,漸覺呈妍。草木芳麗,雲水容裔;嫩葉絮花,香風繞砌。燕接翼想於男,分寸心為萬計。然乃求吉士,問良媒。初六禮以盈止,複百兩而爰來。既納征於兩姓,聘交禮於同杯。於是青春之夜,紅煒之下,冠纓之際,花須將卸。思心靜默,有殊鸚鵡之言;柔情暗通,是念鳳凰之卦。乃出朱雀,攬紅〔衤軍〕,抬素足,撫肉臀。女握男莖,而女心忐忑,男含女舌,而男意昏昏。方以津液塗抹,上下揩擦。含情仰受,縫微綻而不知;用力前衝,莖突入而如割。觀其童開點點,精漏汪汪。六帶用拭,承筐是將。然乃成於夫婦,所謂合乎陰陽。從茲一度,永無閉固。或高樓月夜,或閑窗早暮;讀素女之經,看隱側之鋪。立障圓施,倚枕橫布。美人乃脫羅裙,解繡〔衤誇〕,頰似花圍,腰如束素。情婉轉以潛舒,眼低迷而下顧;初變體而拍〔扌弱〕,後從頭而〔扌勃〕〔扌素〕。或掀腳而過肩,或宣裙而至肚。然更嗚口〔口朔〕舌,磣勒高抬。玉莖振怒而頭舉【原注:男也】,金溝顫懾而唇開【原注:女也】。屹若孤峰,似嵯峨之撻坎;湛如幽穀,動趑趑之雞台。於是*流澌,*洋溢。女伏枕而支腰,男據床而峻膝。玉莖乃上下來去,左右揩〔扌至〕。陽峰直入,邂逅過於琴弦;陰幹邪衝,參差磨於穀實【原注:《交接經》雲:男陰頭峰亦曰“陰幹”。又《素女經》:女人陰深一寸曰琴弦,五寸曰穀實,過穀實則死也】。莫不上挑下剌,側拗旁揩。臀搖似振,〔屍+蓋〕入如埋。暖滑〔火亨〕〔火亨〕,□□深深,或急抽,或慢〔肆,石旁〕。淺插如嬰兒含乳,深刺似凍蛇入窟。扇簸而和核欲吞,衝擊而連根盡沒。乍淺乍深,再浮再沉。舌入其口,〔屍+蓋〕刺其心,濕〔氵達〕〔氵達〕,嗚拶拶,或即據,或其捺。或久浸而淹留,或急抽而滑脫。方以帛子幹拭,再內其中。袋闌單而亂擺,莖逼塞而深攻。縱嬰嬰之聲,每聞氣促;舉搖搖之足,時覺香風。然更縱枕上之淫,用房中之術,行九淺而一深,待十侯而方畢。既恣情而乍疾乍徐,亦下顧而看出看入。女乃色變聲顫,釵垂髻亂。慢眼而橫波入鬢,梳低而半月臨肩。男亦彌茫兩目,攤垂四肢,精透*之內,津流丹穴之池【原注:《洞玄子》曰:女人陰孔為丹穴池也】。於是玉莖以退,金溝未蓋,氣力分張,形神散潰。〔骨頁〕精尚濕,旁粘〔屍+亙〕袋之間;〔屍扁〕汁猶多,流下尻門之外。侍女乃進羅帛、具香湯,洗拭陰畔,整頓〔衤軍〕襠。開花箱而換服,攬寶鏡而重妝。方乃正朱履,下銀床,含嬌調笑,接撫徜徉。當此時之可戲,實同穴之難忘。更有婉娩〔女朱〕姬,輕盈愛妾,細眼長眉,啼妝笑臉。皓齒〔白敫〕牡丹之唇,珠耳映芙蓉之頰。行步盤跚,言辭宛愜。梳高髻之危峨,曳長裙之輝燁。身輕若舞,向月裏之瓊枝;聲妙能歌,碎雲間之玉葉。迴眸轉黑,發鳳藻之誇花;含喜舌銜,駐龍媒之蹀躞。乃於明窗之下,白晝遷延,裙〔衤軍〕盡脫,花鈿皆棄。且撫拍以抱坐,漸瞢頓而放眠。含〔女爾〕〔口朔〕舌,抬腰束膝。龍宛轉,蠶纏綿,眼瞢瞪,足蹁躚。鷹視須深,乃掀腳而細觀;鶻床徒窄,方側臥而斜穿。上下捫摸,縱橫把握;姐姐哥哥,交相惹諾。或逼向尻,或含口〔口朔〕。既臨床而伏揮,又騎肚而倒〔足桌〕。是時也,〔屍+徐〕藏核袋而羞為,夏姬掩〔屍+朱〕而恥作。則有〔日英〕〔日朱〕素體,迴轉輕身,迴精禁液,吸氣咽津。是學道之全性,圖保壽以延神。若乃夫少妻嫩,夫順妻謙,節候則天和日暖,閨閣亦繡戶朱簾。鶯轉林而相對,燕接翼於相兼。羅幌朝卷,爐香暮添。佯羞偃〔亻蹇〕,忍思〔酉奄〕〔酉+檢去木旁〕。枕上交頭,含朱唇之詫詫;花間接步,握素手之纖纖。其夏也,廣院深房,紅幃翠帳。籠日影於窗前,透花光於簟上。苕苕水柳,搖翠影於蓮池;嫋嫋亭葵,散花光於畫幛。莫不適意過多,窈窕婆娑,含情體動,逍遙姿縱。妝薄衣輕,笑迎歡送。執紈扇而共搖,折花枝而對弄。
牛根生夢遊太虛殿,看到林黛玉與賈寶玉都哭了,梁山白與祝英台都痛苦化蝶而飛了!呂布與貂蟬都愛的纏綿與愛恨情仇!唐明皇與楊貴妃醉酒同歡太虛殿!唐伯虎點秋香!三笑留情啊!曹植與洛水女神在洛水翩翩起舞啊!落下與孤鶩齊飛,秋水共天長一色啊!天地同歡啊!才是人生最高級的享受,其他的所有凡塵名利都是過眼雲煙啊!人們帶進墳墓的迴憶全是男歡女愛的美好迴憶!靈魂也是升天的天地同歡啊!人啊活在世世界上最美好的就是天地同歡那一種感覺,其他的所有金錢名利不值一提!所有最開心的還是與情人叫歡的感覺才是永恆的記憶啊!有時激情會化為灰燼,反而藏在心裏麵反而彌曆久常新!天地男歡女愛這種感覺放第一位!這才是人生恆久的真理!天地交歡大樂賦萬歲萬萬歲萬萬萬歲!