http://.biquxs.info/


    </p>


    牛根生夢中見到偉大詩人住在大海邊,那裏麵朝大海春暖花開:


    路遙知馬力的時候


    獨自在異鄉醉倒


    誰撥動情感的琴鉉


    伊人在水一方


    你站在星空


    仰望凡高的銀河


    看不穿王小波獨立獨行的豬


    跳進莫言的古井


    讀不透逝水年華的朝偉


    紅樓不見女兒紅透的大姨媽


    耶穌出賣猶大的眼神


    如來佛語的天際


    阿彌陀佛出美麗如水的溫柔


    情人難得射噴出一口如火的蛇精


    牛根生讀不通讀不透莎士比亞的十四行詩:


    我細數時針的腳步,聽光陰低語,


    見朗朗白晝墜入夜的猙獰。


    我凝眸紫羅蘭的絢麗,見證花季凋零,


    聽卷曲的青絲在歲月裏賦一首白頭吟。


    當參天的大樹繁葉落盡,


    成群的牛羊失去避暑的綠蔭。


    當盛夏的青苗捆束成秋景,


    時光的挽歌裏,硬挺的麥芒泛白了長須。


    這一切的一切令我置疑你的美貌,


    於時光的廢墟裏,你終將縹緲。


    青春的佳麗總是將流光輕拋,


    新蕊初綻時,舊顏已在塵土飄搖。


    時光似利刃,問誰敢與之倨傲,


    森森刀影裏,唯子嗣的光芒令你含笑。


    牛根生在七月十四鬼節七夕節看到群魔亂舞,在這鬼舞飛天的鬼節裏,看不到夜的黑,白天也不懂夜的黑!當你老了,黃昏時點燃蠟燭,


    在爐火旁紡著羊毛,


    讀起我的詩篇,哀哀歎道:


    “我年輕時他曾寫詩讚美我。”


    你那些在繡凳上勞碌的女仆昏然欲睡,


    聽到這聲音


    無一不被驚醒,驚羨你曾有幸


    受到這樣的讚美,在讚美中得到永恆。


    我將是大地之下纖弱微渺的幽魂,


    擺脫了苦痛,靜靜地在桃金娘的樹蔭下長眠,


    而你,也會是爐邊一個佝僂的老婦,


    懊悔著你竟驕傲地蔑視我的愛。


    誰能說出明天會是何種光景?


    生活吧,趁今朝趕緊采下那世俗的玫瑰。


    牛根生對十四行詩看不懂,也讀不透?好像寫鬼魔鬼去讀?十四行自由詩:


    如果我活到可以寫你的碑文


    或是你生存到我在地裏腐敗


    至彼時你音影長存


    而我早已被遺忘


    你名字將享永生


    而我在莠腐


    可是你長存在人們眼中


    藉我溫和的詩句


    萬人聆聽


    萬聲唱頌


    凡人死亡


    你卻永生


    這是我筆的力量


    牛根生感覺十四行詩擁有神奇的力量,會使人進入夢遊的魔幻世界!使人永遠如蘭沉醉?


    十四行詩,又譯“商籟體,”為意大利文sto,英文so、法文so的音譯。是歐洲一種格律嚴謹的抒情詩體。最初流行於意大利,彼特拉克的創作使其臻於完美,又稱“彼特拉克體”,後傳到歐洲各國。


    彼得拉克的十四行詩形式整齊,音韻優美,以歌頌愛情,表現人文主義思想為主要內容。他的詩作在內容和形式方麵,都為歐洲資產階級抒情詩的發展開拓了新路。同時代的意大利詩人和後來其他國家的一些詩人,都曾把彼得拉克的詩作,視為十四行詩的典範,競相仿效。每首分成兩部分:前一部分由兩段四行詩組成,後一部分由兩段三行詩組成,即按四、四、三、三編排。因此,人們又稱它為彼得拉克詩體。每行詩句11個音節,通常用抑揚格。


    莎士比亞的詩作,改變了彼得拉克的格式,由三段四行和一副對句組成,即按四、四、四、二編排,每行詩句有10個抑揚格音節。以形象生動、結構巧妙、音樂性強、起承轉合自如為特色,常常在最後一副對句中概括內容,點明主題,表達出新興資產階級的理想和情懷。


    普希金創立的“奧涅金詩節”:每一詩節中包含十四個詩行,每一詩行中包含四個輕重格音步,每音步兩個音節;這十四個詩行中,有的每行結尾為輕音者,謂之“陰韻”,9個音節(最後一個輕音音節不構成音步);有的每行結尾為重音者謂之“陽韻”,8個音節;陰陽韻變換的規律和詩行間押韻的規律之間又有嚴格的配合。


    牛根生一看學術性的東西就頭大?這比屈原《離騷》還難懂?啊煩死人十四行鬼詩?寫給誰欣賞?

章節目錄

閱讀記錄

遊夢奇旅所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者嶺南鬼才的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持嶺南鬼才並收藏遊夢奇旅最新章節