隻是世界這?麽大,見到這?麽一次,就已?經是極大的?幸運。
*
寒假過後,迴到學校,沈吟夏將保持了一年的金髮重新染迴了相對低調的?淺棕色。
見到她的?第一麵,室友們便紛紛稱她完全變了個人。體驗過不?同生?活方式的?沈吟夏多了不?少人生?閱歷,她眼裏不?再是孤獨與疏離,取而代之?的?是蓬勃的?野心。
她開始積極參與社團、學院的交流活動,吃過了沒有人脈的?虧,有了陌生?環境裏一年的?歷練,如今的?沈吟夏已?經學會了如何妥善地處理人際關係。
大四的?下學期,正在糾結考研還是工作的沈吟夏收到了本校一個研二學姐的?消息,問她這周日有沒有空,能不?能幫她一個忙。
學姐名叫唐琳,不?久前沈吟夏在學院組織的西語辯論賽中和這位學姐一組,兩人搭配默契,拿下了一等?獎。
周日正好?有空,沈吟夏詢問是什麽忙。
唐琳:【我知道你西語說?得特別好?,不?知道你對同聲傳譯有沒有興趣】
唐琳:【本來周六我要參加一個外企的?商業會議做同傳翻譯,但客戶那邊今天突然說?提到了周日,那天我得參加一個考試,沒辦法去了,我找了一圈,就你最可靠了】
沈吟夏看完之?後有些遲疑,迴覆:【我從?來沒試過這?個,會不?會搞砸?】
唐琳:【上次辯論賽你的?表現太牛了,簡直就是母語水平,這?個會議是談建築業務合作的?,專業詞彙不?是很多,你肯定能勝任】
唐琳:【而且聽說?會議另一方自己有帶一個譯員,到時候是你倆輪流翻譯】
唐琳:【因為我同傳經驗不?是很多,所?以整場會議一口價是三?千塊】
沈吟夏看到她發來的?薪酬,便沒有再猶豫,當即接下了這?個委託。
沈吟夏從?來沒有接觸過同聲傳譯,唐琳找了個下午,給她簡單培訓了一下流程規則。和唐琳所?想的?一樣?,沈吟夏不?愧是專業第一的?水平,剛讓她試一次就能毫無障礙極其流利地翻譯出來,她自愧不?如。
陪她練了一會兒,唐琳已?經完全放心將工作交給她,開玩笑地說?:「你以後要是做同傳譯員,肯定比我時薪高太多。」
唐琳將會議資料、會議地址發給了她,並把她拉進了客戶對接群內。
沈吟夏對於自己的?口語水平是自信的?,隻是由於是第一次,難免有些緊張。她將唐琳發來的?資料反覆看了很多遍,確保裏邊涉及到的?專業詞彙都能及時反
應翻譯出來。
周日一大早,沈吟夏帶上唐琳的?專業設備前往會議地點。市中心的?商業大樓,會議室安排在高層。合作的?公?司是個外企,老闆是西班牙人,聽到她的?地道口音,對於臨時換人的?芥蒂當即消失了。
助理已?經提前在會議室後方搭建好?了同傳翻譯箱,之?所?以稱之?為箱,是因為出於隔音的?目的?,翻譯員需要呆在幾平米大小的?封閉式小房間內進行翻譯,通過收發聲音的?機器將講話內容傳遞給客戶。
會議開始前,沈吟夏見到了對方的?譯員,是個年紀不?大的?男人,見到她主動介紹了自己:「我叫龔濯,看你挺年輕的?,是學生?嗎?」
「對。」沈吟夏和他握了手,說?,「這?是我第一次嚐試同傳,還請多多指教。」
聽到這?話,龔濯露出了意外的?神色,隨後笑了笑,表示不?懂的?可以問他。
兩人進了同傳箱,空間一下子變得逼仄起?來。沈吟夏坐在右手邊的?位置,透過前方的?透明玻璃,能夠看到整個會議室的?情形。
距離會議開始還有一段時間,設備調試完成後,龔濯便隨意地和她聊天:「你在哪上大學?a大嗎?」
沈吟夏點點頭,正好?藉助這?個機會,詢問:「這?個工作對語言要求是不?是很高?」
「得分?情況。」龔濯說?,「像我們今天的?會議人數不?多,時間也不?長,算得上是輕鬆了,如果是國際會議、研討會、講座等?等?的?,學術性比較強的?要求會高很多。」
沈吟夏來之?前有聽唐琳提過一嘴,她問:「你也是臨聘的?譯員嗎?」
「是,不?過跟這?個副總也比較熟了,合作過幾次。」說?到這?裏,龔濯忍不?住笑了,「等?會兒你看到就知道,這?副總很年輕,感覺跟你差不?多年紀。」
沈吟夏聽不?出來他話裏是否有別的?意思,她將筆記本打開擺在一邊,巧在這?時,門口傳來了動靜,參會人員依次走了進來。
為首的?正是剛剛和沈吟夏見過麵的?西班牙老闆,沈吟夏正將人臉與名字一個個對應,突然注意到走在第三?位的?人影莫名眼熟。
多年前練就的?背影識人,在這?一刻發揮了作用,沈吟夏的?腦子比眼睛更快認出了那個人是誰。
她定睛看去,見他側著身繞過會議桌,最後落座在背對著她的?位置。
戴著耳機的?沈吟夏聽到自己的?心跳聲逐漸震耳欲聾,一下下,仿佛要衝破胸腔。
「就你前麵那個穿黑色西裝的?,周氏集團太子爺。」龔濯朝她說?,「今年剛上任副總,叫……」
「周商嶼。」沈吟夏低聲替他補齊了後半句。<="<hr>
小貼士:如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦
:
*
寒假過後,迴到學校,沈吟夏將保持了一年的金髮重新染迴了相對低調的?淺棕色。
見到她的?第一麵,室友們便紛紛稱她完全變了個人。體驗過不?同生?活方式的?沈吟夏多了不?少人生?閱歷,她眼裏不?再是孤獨與疏離,取而代之?的?是蓬勃的?野心。
她開始積極參與社團、學院的交流活動,吃過了沒有人脈的?虧,有了陌生?環境裏一年的?歷練,如今的?沈吟夏已?經學會了如何妥善地處理人際關係。
大四的?下學期,正在糾結考研還是工作的沈吟夏收到了本校一個研二學姐的?消息,問她這周日有沒有空,能不?能幫她一個忙。
學姐名叫唐琳,不?久前沈吟夏在學院組織的西語辯論賽中和這位學姐一組,兩人搭配默契,拿下了一等?獎。
周日正好?有空,沈吟夏詢問是什麽忙。
唐琳:【我知道你西語說?得特別好?,不?知道你對同聲傳譯有沒有興趣】
唐琳:【本來周六我要參加一個外企的?商業會議做同傳翻譯,但客戶那邊今天突然說?提到了周日,那天我得參加一個考試,沒辦法去了,我找了一圈,就你最可靠了】
沈吟夏看完之?後有些遲疑,迴覆:【我從?來沒試過這?個,會不?會搞砸?】
唐琳:【上次辯論賽你的?表現太牛了,簡直就是母語水平,這?個會議是談建築業務合作的?,專業詞彙不?是很多,你肯定能勝任】
唐琳:【而且聽說?會議另一方自己有帶一個譯員,到時候是你倆輪流翻譯】
唐琳:【因為我同傳經驗不?是很多,所?以整場會議一口價是三?千塊】
沈吟夏看到她發來的?薪酬,便沒有再猶豫,當即接下了這?個委託。
沈吟夏從?來沒有接觸過同聲傳譯,唐琳找了個下午,給她簡單培訓了一下流程規則。和唐琳所?想的?一樣?,沈吟夏不?愧是專業第一的?水平,剛讓她試一次就能毫無障礙極其流利地翻譯出來,她自愧不?如。
陪她練了一會兒,唐琳已?經完全放心將工作交給她,開玩笑地說?:「你以後要是做同傳譯員,肯定比我時薪高太多。」
唐琳將會議資料、會議地址發給了她,並把她拉進了客戶對接群內。
沈吟夏對於自己的?口語水平是自信的?,隻是由於是第一次,難免有些緊張。她將唐琳發來的?資料反覆看了很多遍,確保裏邊涉及到的?專業詞彙都能及時反
應翻譯出來。
周日一大早,沈吟夏帶上唐琳的?專業設備前往會議地點。市中心的?商業大樓,會議室安排在高層。合作的?公?司是個外企,老闆是西班牙人,聽到她的?地道口音,對於臨時換人的?芥蒂當即消失了。
助理已?經提前在會議室後方搭建好?了同傳翻譯箱,之?所?以稱之?為箱,是因為出於隔音的?目的?,翻譯員需要呆在幾平米大小的?封閉式小房間內進行翻譯,通過收發聲音的?機器將講話內容傳遞給客戶。
會議開始前,沈吟夏見到了對方的?譯員,是個年紀不?大的?男人,見到她主動介紹了自己:「我叫龔濯,看你挺年輕的?,是學生?嗎?」
「對。」沈吟夏和他握了手,說?,「這?是我第一次嚐試同傳,還請多多指教。」
聽到這?話,龔濯露出了意外的?神色,隨後笑了笑,表示不?懂的?可以問他。
兩人進了同傳箱,空間一下子變得逼仄起?來。沈吟夏坐在右手邊的?位置,透過前方的?透明玻璃,能夠看到整個會議室的?情形。
距離會議開始還有一段時間,設備調試完成後,龔濯便隨意地和她聊天:「你在哪上大學?a大嗎?」
沈吟夏點點頭,正好?藉助這?個機會,詢問:「這?個工作對語言要求是不?是很高?」
「得分?情況。」龔濯說?,「像我們今天的?會議人數不?多,時間也不?長,算得上是輕鬆了,如果是國際會議、研討會、講座等?等?的?,學術性比較強的?要求會高很多。」
沈吟夏來之?前有聽唐琳提過一嘴,她問:「你也是臨聘的?譯員嗎?」
「是,不?過跟這?個副總也比較熟了,合作過幾次。」說?到這?裏,龔濯忍不?住笑了,「等?會兒你看到就知道,這?副總很年輕,感覺跟你差不?多年紀。」
沈吟夏聽不?出來他話裏是否有別的?意思,她將筆記本打開擺在一邊,巧在這?時,門口傳來了動靜,參會人員依次走了進來。
為首的?正是剛剛和沈吟夏見過麵的?西班牙老闆,沈吟夏正將人臉與名字一個個對應,突然注意到走在第三?位的?人影莫名眼熟。
多年前練就的?背影識人,在這?一刻發揮了作用,沈吟夏的?腦子比眼睛更快認出了那個人是誰。
她定睛看去,見他側著身繞過會議桌,最後落座在背對著她的?位置。
戴著耳機的?沈吟夏聽到自己的?心跳聲逐漸震耳欲聾,一下下,仿佛要衝破胸腔。
「就你前麵那個穿黑色西裝的?,周氏集團太子爺。」龔濯朝她說?,「今年剛上任副總,叫……」
「周商嶼。」沈吟夏低聲替他補齊了後半句。<="<hr>
小貼士:如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦
: