第122頁
[綜英美] 哥譚魔女 作者:機械鬆鼠 投票推薦 加入書簽 留言反饋
肉丿體可以被修復,而靈魂則很難。
麵包發酵完成之後,會被分成一個接一個的小塊,揉捏好形狀之後再分批送入烤箱裏。諾克斯所選擇的並非是幾種通常的麵包外形,他將這些麵團搓成大小不一的長條之後,就掏出一把花紋繁複的刻刀,在上麵雕刻起特殊的紋路。
「我想請問一下,這是……」
「《亨舍爾和格萊特》,我猜您應該聽說過這個童話。」
洛克斯說:「一對兄妹被繼母拋棄以後,在森林當中發現了魔女的糖果屋——字麵意義上用糖製作成的屋子,那位魔女平時就住在這裏麵。」
既然糖果能夠用來做屋子,那麽麵包顯然也能用在類似的地方。法棍足夠堅硬,在遇到衝擊之後也不容易斷裂,耐摔耐打,有的時候還能被人類拿出來當武器用——諾克斯嘮嘮叨叨地講了不少這種麵包的優點,滿意地刻上最後一筆,最後將大大小小的麵包條碼放整齊,一起推進了烤箱裏。
由於平時常住在這棟建築物裏的人數量有限,雖然有著媲美專業麵包店的大型烤爐,但為了避免不必要的浪費,韋恩老宅平日裏其實很少一次性製作這麽多的麵包。空氣當中彌散著烘焙所特有的麥香氣,蝙蝠俠坐在客廳裏將手頭的資料翻過來倒過去看了兩遍,終於忍不住打算去廚房看看。
「阿爾弗。」
他推開門,探出半截身子:「你們這邊進展得怎麽樣——」
他的動作一頓,看到諾克斯將烤箱門打開了一半,正在徒手將那些溫度還很燙的麵包條從烤箱裏麵取出來。
這是個還算正常的場麵,不至於讓他感到有多驚訝。
問題在於在,他們兩人身邊,還站著一個已經被組裝了一半的麵包骨架。
雖然有很明顯的、模擬人類骨骼的成分在,但這一幅麵包骨架其實已經進行了高度的簡化,看起來像是個剛剛捆綁好運動關係的窄瘦人偶——現在是白天,看上去還比較樸素(甚至不能說尋常),如果是在深夜裏猛然看見這種東西,膽子小的人說不定要被直接嚇出心髒病。
「你們在幹什麽?」
布魯斯皺起眉頭,不知道應該先指責諾克斯在他的家裏隨意使用鍊金術,還是應該批評阿爾弗任由對方浪費食材:「我記得你在兩個小時之前說,自己隻是想要烤個麵包。」
現在其實也是在烤麵包,諾克斯說。
「是塔蘭特先生贈送給我們的禮物。」
阿爾弗雷德的語氣聽上去很高興,是那種會讓布魯斯警惕於對方是否受到了精神控製的程度:「它可以掃地、自己清理桌麵、擦玻璃、搬運重物、聽得懂簡單的人話……隻要不用水去潑它,一直保持幹燥,就能全年無休地提供穩定的家務勞動。」
考慮到「平時不做家務的人就不要對其他人指指點點」這條用於維持家庭和諧的鐵律,布魯斯硬生生地將自己的疑問全都咽了下去。
「反正你家就建在靈脈之上,這種自動人偶依靠靈脈的魔力來供能,你就當是一種健康的清潔能源好了。」
諾克斯一邊說,一邊把象徵著兩條手臂的那兩截麵包裝上去:「這麽大的房子維護起來很辛苦的,就當是之前委託你幫忙的迴禮。」
朋友之間不會頻繁收受代價,但可以贈送禮物。
維護韋恩老宅的人是阿爾弗。
阿爾弗對於這個自動人偶看上去很滿意。
他平時對這個家的貢獻遠不如對方要多。
綜上所述,盡管心中飽含大量疑惑,在這個時候也最好選擇閉嘴。
布魯斯是個聰明人,在關鍵時刻很會選擇審時度勢。然而這不代表他能輕易接受對方對自己家裏的改造。他看著諾克斯將最後一點麵包連在法棍人偶的身上:「這能被視作是一種人工智慧嗎?」
「算是擬似靈魂吧。」
諾克斯給人偶搭上最後一點組件,動作看上去像是在拚裝樂高:「原材料是死去動物的靈魂,比如貓狗,城市當中的鳥類,隻要它們生前和人類足夠親近,就能夠拚湊出性狀足夠穩定的人偶。」
康斯坦丁的資料當中也提及過類似的內容——魔女這種生物似乎天生就對操作肉丿體與靈魂格外擅長,在遙遠的中世紀,這種才能往往會被視作近乎魔鬼,而受到聖堂教會的彈劾和捕殺;到了近現代,還留存在世界表側的魔女數量已經變得相當稀少,除了格外出名的那幾位,大部分魔女都已經選擇好了各自的方向。
拚裝結束之後,不知他在麵包人偶的胸腔位置勾畫了什麽,稍稍活動過幾下關節,人偶就很自然地從阿爾弗雷德的手中接過了抹布,開始擦拭散落在案台上的高筋麵粉——構成它自己的主要材料。
這種場麵讓人怎麽看怎麽覺得詭異,布魯斯移開視線,恰好此時手機響起,他點亮屏幕看了一眼,詹姆斯·戈登ncer已經出發,從速度和行進方向上來判斷,應該是在乘車前往市政區。
迪克也在朝著類似的方向移動,隻不過搭乘的應該是公共運輸工具,兩人呈現出包抄的夾角。市政區是哈維·丹特行動最為頻繁的地方,稍一思索,布魯斯就猜出了他們兩人的目的,他接通通信頻段,詹姆斯那邊果然有汽車的引擎聲響起:「你們開始行動了?需要我支援嗎?」
「這是小芭計算出來的區域,她說這叫什麽來著……數學模型?說是哈維·丹特有很大概率出現在這附近的區域。」
麵包發酵完成之後,會被分成一個接一個的小塊,揉捏好形狀之後再分批送入烤箱裏。諾克斯所選擇的並非是幾種通常的麵包外形,他將這些麵團搓成大小不一的長條之後,就掏出一把花紋繁複的刻刀,在上麵雕刻起特殊的紋路。
「我想請問一下,這是……」
「《亨舍爾和格萊特》,我猜您應該聽說過這個童話。」
洛克斯說:「一對兄妹被繼母拋棄以後,在森林當中發現了魔女的糖果屋——字麵意義上用糖製作成的屋子,那位魔女平時就住在這裏麵。」
既然糖果能夠用來做屋子,那麽麵包顯然也能用在類似的地方。法棍足夠堅硬,在遇到衝擊之後也不容易斷裂,耐摔耐打,有的時候還能被人類拿出來當武器用——諾克斯嘮嘮叨叨地講了不少這種麵包的優點,滿意地刻上最後一筆,最後將大大小小的麵包條碼放整齊,一起推進了烤箱裏。
由於平時常住在這棟建築物裏的人數量有限,雖然有著媲美專業麵包店的大型烤爐,但為了避免不必要的浪費,韋恩老宅平日裏其實很少一次性製作這麽多的麵包。空氣當中彌散著烘焙所特有的麥香氣,蝙蝠俠坐在客廳裏將手頭的資料翻過來倒過去看了兩遍,終於忍不住打算去廚房看看。
「阿爾弗。」
他推開門,探出半截身子:「你們這邊進展得怎麽樣——」
他的動作一頓,看到諾克斯將烤箱門打開了一半,正在徒手將那些溫度還很燙的麵包條從烤箱裏麵取出來。
這是個還算正常的場麵,不至於讓他感到有多驚訝。
問題在於在,他們兩人身邊,還站著一個已經被組裝了一半的麵包骨架。
雖然有很明顯的、模擬人類骨骼的成分在,但這一幅麵包骨架其實已經進行了高度的簡化,看起來像是個剛剛捆綁好運動關係的窄瘦人偶——現在是白天,看上去還比較樸素(甚至不能說尋常),如果是在深夜裏猛然看見這種東西,膽子小的人說不定要被直接嚇出心髒病。
「你們在幹什麽?」
布魯斯皺起眉頭,不知道應該先指責諾克斯在他的家裏隨意使用鍊金術,還是應該批評阿爾弗任由對方浪費食材:「我記得你在兩個小時之前說,自己隻是想要烤個麵包。」
現在其實也是在烤麵包,諾克斯說。
「是塔蘭特先生贈送給我們的禮物。」
阿爾弗雷德的語氣聽上去很高興,是那種會讓布魯斯警惕於對方是否受到了精神控製的程度:「它可以掃地、自己清理桌麵、擦玻璃、搬運重物、聽得懂簡單的人話……隻要不用水去潑它,一直保持幹燥,就能全年無休地提供穩定的家務勞動。」
考慮到「平時不做家務的人就不要對其他人指指點點」這條用於維持家庭和諧的鐵律,布魯斯硬生生地將自己的疑問全都咽了下去。
「反正你家就建在靈脈之上,這種自動人偶依靠靈脈的魔力來供能,你就當是一種健康的清潔能源好了。」
諾克斯一邊說,一邊把象徵著兩條手臂的那兩截麵包裝上去:「這麽大的房子維護起來很辛苦的,就當是之前委託你幫忙的迴禮。」
朋友之間不會頻繁收受代價,但可以贈送禮物。
維護韋恩老宅的人是阿爾弗。
阿爾弗對於這個自動人偶看上去很滿意。
他平時對這個家的貢獻遠不如對方要多。
綜上所述,盡管心中飽含大量疑惑,在這個時候也最好選擇閉嘴。
布魯斯是個聰明人,在關鍵時刻很會選擇審時度勢。然而這不代表他能輕易接受對方對自己家裏的改造。他看著諾克斯將最後一點麵包連在法棍人偶的身上:「這能被視作是一種人工智慧嗎?」
「算是擬似靈魂吧。」
諾克斯給人偶搭上最後一點組件,動作看上去像是在拚裝樂高:「原材料是死去動物的靈魂,比如貓狗,城市當中的鳥類,隻要它們生前和人類足夠親近,就能夠拚湊出性狀足夠穩定的人偶。」
康斯坦丁的資料當中也提及過類似的內容——魔女這種生物似乎天生就對操作肉丿體與靈魂格外擅長,在遙遠的中世紀,這種才能往往會被視作近乎魔鬼,而受到聖堂教會的彈劾和捕殺;到了近現代,還留存在世界表側的魔女數量已經變得相當稀少,除了格外出名的那幾位,大部分魔女都已經選擇好了各自的方向。
拚裝結束之後,不知他在麵包人偶的胸腔位置勾畫了什麽,稍稍活動過幾下關節,人偶就很自然地從阿爾弗雷德的手中接過了抹布,開始擦拭散落在案台上的高筋麵粉——構成它自己的主要材料。
這種場麵讓人怎麽看怎麽覺得詭異,布魯斯移開視線,恰好此時手機響起,他點亮屏幕看了一眼,詹姆斯·戈登ncer已經出發,從速度和行進方向上來判斷,應該是在乘車前往市政區。
迪克也在朝著類似的方向移動,隻不過搭乘的應該是公共運輸工具,兩人呈現出包抄的夾角。市政區是哈維·丹特行動最為頻繁的地方,稍一思索,布魯斯就猜出了他們兩人的目的,他接通通信頻段,詹姆斯那邊果然有汽車的引擎聲響起:「你們開始行動了?需要我支援嗎?」
「這是小芭計算出來的區域,她說這叫什麽來著……數學模型?說是哈維·丹特有很大概率出現在這附近的區域。」