第29頁
[綜英美] 哥譚魔女 作者:機械鬆鼠 投票推薦 加入書簽 留言反饋
「那些餅幹裏麵有很多愛意,不計代價,跨越時間,而這對我們來說擁有收藏的價值。」
諾克斯說,隨後又疑惑地看了看沒動作的蝙蝠俠——這句話讓對方陷入了詭異的沉默。
「……」
給阿爾弗雷德帶瓶生髮劑或許會有用,但這也會引發更多的問題……思考了一下之後,蝙蝠俠取走了最左邊的那瓶香氛。
這是他和魔女的第一次交易。
第017章 17
「您是說,您從塔蘭特先生那裏帶迴來了一些禮物。」
阿爾弗雷德說。
「嗯。」
「在您仍舊認為我不適合和他接觸的情況下?」
「是的。」
阿爾弗雷德眼前放著一個拇指大的玻璃瓶。
這據說是用他的小餅幹換來的。
魔女的價值觀和人類迥異,這點他們早有準備,但一開始預想的是「人類的貨幣在他眼中沒有價值」,沒想到竟然還有「尋常物品價值陡然攀升」這迴事。
「看來在那位先生的眼裏,我們總算不至於掙紮在貧困線上了。」
阿爾弗雷德感嘆。
「這是個意外。」
蝙蝠俠強調:「大多數時候,對於他的生意仍舊需要保持一定程度的危險警惕。」
阿爾弗雷德不置可否,但至少現在,他們的手頭獲得了一份來自魔女的藥劑,現成的研究材料。
「它能讓一片空間長久地具有銀蓮花的香味。」
諾克斯是這樣介紹的:「不用擔心濃度問題,它會自己調整到最合適的程度。」
在蝙蝠洞裏打開這個顯然不太合適,考慮了一下之後,布魯斯和阿爾弗雷德在韋恩老宅的一條走廊裏謹慎地拔開了木塞。
就用一點點,剩下的留下過個柱子分析,他想。
然而在拔開木塞後,瓶子裏的液體就迫不及待地向著空中漂浮逸散,像是浮在空氣裏的肥皂泡一般緩緩上升,最後徹底解離消失殆盡,一點都沒給他們剩下。
拿著空玻璃管的蝙蝠俠:「……」
「一次性產品。」
阿爾弗雷德評價:「而且還是小份的試用包裝。」
若有還無的花香味逐漸彌散在整個空間內,既不會讓人覺得突兀刺鼻,又足夠彰顯存在感。蝙蝠俠補救性質地收集了一些空氣,但他猜想這應該已經不足以分析出什麽結果來了。
原本他以為這種氣味會隨著時間推移不斷變淡,結果一直等到他們吃完飯,空氣當中仍舊存在著若隱若現的銀蓮花味——迪克·格雷森在走廊裏猛嗅了幾下,四麵八方的氣味濃度都很均一,猜不出來源究竟在哪裏。
「家裏換了新的空氣清新劑?」
他問。
「魔藥,或許。」
阿爾弗雷德說:「用一些烤餅幹換的。」
迪克雖然不懂,但大為震撼。
不過一想起對方視作價值高昂的商品也包含小孩子的淚水,就覺得也不是沒有這種可能性。
夜巡過後,韋恩老宅的三人匆匆忙忙地睡了個四小時的短覺,便又要投身於各自的日間生活當中。一覺醒來之後迪克就發現自己睡眠質量相當不錯,原本他會在嗬欠連天當中離開家,可現在他的身體感受竟然像是睡足了六小時——這可是在哥譚治安稍微好些的時候才有的福利!
而眾所周知,哥譚的治安很少有好轉的時候,因此他們對待自己的睡眠也格外苛刻。
「阿爾弗!」
他跑下樓梯:「我不知道這是不是錯覺,那些銀蓮花——」
「我猜不是,少爺。」
阿爾弗雷德站在窗邊,即便他們已經開窗通風,房間內的氣味卻仍舊存在,牢牢占據在房間裏:「我睡得也比平時要好一些。」
魔女的造物就是這樣不講道理,隻是一小瓶的試用裝就能夠讓人感受到物超所值。
「說實話,如果這是正常途徑能買到的商品,我都想要下採購訂單了。」
阿爾弗雷德不禁感嘆:「令人印象深刻的用戶體驗。」
*
另一邊,傑森對著諾克斯伸出一根手指。
「你這裏長期收購有價值的東西。」
他說:「並非貨幣,但要足夠稀有。」
「沒錯。」
諾克斯點頭:「就像是某種舊貨市場。」
稀有的東西,被人珍視的愛物,強烈而純粹的情感,雖然魔女先生廣義上什麽都收,但大部分的商品都有以上幾種特徵。
而抓住了重點之後,他就可以提前從別人那裏收取商品,交給諾克斯來換取酬勞,從中抽取利益做一個二道販子。
——畢竟,塔蘭特先生不收現金,而這個世界上既有「有現金和需求」的人,又有「急需出賣一些東西換錢」的人,靠著人類和魔女的價值觀不對等,他很容易就可以成為一個聯通人類和魔女的倒爺。
諾克斯對此樂見其成:能主動拓展生意是好事,他這個便宜跑腿真是招對了。
他陸陸續續從傑森那裏收到了諸如「一串廉價塑料項鍊」、「精心打理的一頭長髮」、「新鮮的蛇蛻若幹」以及一盆品相還算湊合的蟹爪蘭。
說實話,都不值什麽錢。諾克斯將那盆鮮艷的粉色小花擺在窗台上,給了他一瓶生髮劑——蝙蝠俠挑剩下的那個——讓他自己帶出去想辦法倒賣。傑森大概自己也不太滿意這段時間奔走隻換來一瓶沒牌子的生髮劑,下決心要拿出些令人驚嘆的成果,於是當天晚上,蝙蝠車就停在了諾克斯的店鋪門口。
諾克斯說,隨後又疑惑地看了看沒動作的蝙蝠俠——這句話讓對方陷入了詭異的沉默。
「……」
給阿爾弗雷德帶瓶生髮劑或許會有用,但這也會引發更多的問題……思考了一下之後,蝙蝠俠取走了最左邊的那瓶香氛。
這是他和魔女的第一次交易。
第017章 17
「您是說,您從塔蘭特先生那裏帶迴來了一些禮物。」
阿爾弗雷德說。
「嗯。」
「在您仍舊認為我不適合和他接觸的情況下?」
「是的。」
阿爾弗雷德眼前放著一個拇指大的玻璃瓶。
這據說是用他的小餅幹換來的。
魔女的價值觀和人類迥異,這點他們早有準備,但一開始預想的是「人類的貨幣在他眼中沒有價值」,沒想到竟然還有「尋常物品價值陡然攀升」這迴事。
「看來在那位先生的眼裏,我們總算不至於掙紮在貧困線上了。」
阿爾弗雷德感嘆。
「這是個意外。」
蝙蝠俠強調:「大多數時候,對於他的生意仍舊需要保持一定程度的危險警惕。」
阿爾弗雷德不置可否,但至少現在,他們的手頭獲得了一份來自魔女的藥劑,現成的研究材料。
「它能讓一片空間長久地具有銀蓮花的香味。」
諾克斯是這樣介紹的:「不用擔心濃度問題,它會自己調整到最合適的程度。」
在蝙蝠洞裏打開這個顯然不太合適,考慮了一下之後,布魯斯和阿爾弗雷德在韋恩老宅的一條走廊裏謹慎地拔開了木塞。
就用一點點,剩下的留下過個柱子分析,他想。
然而在拔開木塞後,瓶子裏的液體就迫不及待地向著空中漂浮逸散,像是浮在空氣裏的肥皂泡一般緩緩上升,最後徹底解離消失殆盡,一點都沒給他們剩下。
拿著空玻璃管的蝙蝠俠:「……」
「一次性產品。」
阿爾弗雷德評價:「而且還是小份的試用包裝。」
若有還無的花香味逐漸彌散在整個空間內,既不會讓人覺得突兀刺鼻,又足夠彰顯存在感。蝙蝠俠補救性質地收集了一些空氣,但他猜想這應該已經不足以分析出什麽結果來了。
原本他以為這種氣味會隨著時間推移不斷變淡,結果一直等到他們吃完飯,空氣當中仍舊存在著若隱若現的銀蓮花味——迪克·格雷森在走廊裏猛嗅了幾下,四麵八方的氣味濃度都很均一,猜不出來源究竟在哪裏。
「家裏換了新的空氣清新劑?」
他問。
「魔藥,或許。」
阿爾弗雷德說:「用一些烤餅幹換的。」
迪克雖然不懂,但大為震撼。
不過一想起對方視作價值高昂的商品也包含小孩子的淚水,就覺得也不是沒有這種可能性。
夜巡過後,韋恩老宅的三人匆匆忙忙地睡了個四小時的短覺,便又要投身於各自的日間生活當中。一覺醒來之後迪克就發現自己睡眠質量相當不錯,原本他會在嗬欠連天當中離開家,可現在他的身體感受竟然像是睡足了六小時——這可是在哥譚治安稍微好些的時候才有的福利!
而眾所周知,哥譚的治安很少有好轉的時候,因此他們對待自己的睡眠也格外苛刻。
「阿爾弗!」
他跑下樓梯:「我不知道這是不是錯覺,那些銀蓮花——」
「我猜不是,少爺。」
阿爾弗雷德站在窗邊,即便他們已經開窗通風,房間內的氣味卻仍舊存在,牢牢占據在房間裏:「我睡得也比平時要好一些。」
魔女的造物就是這樣不講道理,隻是一小瓶的試用裝就能夠讓人感受到物超所值。
「說實話,如果這是正常途徑能買到的商品,我都想要下採購訂單了。」
阿爾弗雷德不禁感嘆:「令人印象深刻的用戶體驗。」
*
另一邊,傑森對著諾克斯伸出一根手指。
「你這裏長期收購有價值的東西。」
他說:「並非貨幣,但要足夠稀有。」
「沒錯。」
諾克斯點頭:「就像是某種舊貨市場。」
稀有的東西,被人珍視的愛物,強烈而純粹的情感,雖然魔女先生廣義上什麽都收,但大部分的商品都有以上幾種特徵。
而抓住了重點之後,他就可以提前從別人那裏收取商品,交給諾克斯來換取酬勞,從中抽取利益做一個二道販子。
——畢竟,塔蘭特先生不收現金,而這個世界上既有「有現金和需求」的人,又有「急需出賣一些東西換錢」的人,靠著人類和魔女的價值觀不對等,他很容易就可以成為一個聯通人類和魔女的倒爺。
諾克斯對此樂見其成:能主動拓展生意是好事,他這個便宜跑腿真是招對了。
他陸陸續續從傑森那裏收到了諸如「一串廉價塑料項鍊」、「精心打理的一頭長髮」、「新鮮的蛇蛻若幹」以及一盆品相還算湊合的蟹爪蘭。
說實話,都不值什麽錢。諾克斯將那盆鮮艷的粉色小花擺在窗台上,給了他一瓶生髮劑——蝙蝠俠挑剩下的那個——讓他自己帶出去想辦法倒賣。傑森大概自己也不太滿意這段時間奔走隻換來一瓶沒牌子的生髮劑,下決心要拿出些令人驚嘆的成果,於是當天晚上,蝙蝠車就停在了諾克斯的店鋪門口。