不行。


    絕對不行。


    巨大的動搖感衝擊著卡爾。


    他絕對不能讓瑪莎失望……哪怕她根本不會知道。


    卡爾頹然地坐到了床上。


    這就是他曾經做過的事,他終於明白了。


    這是他在瑪莎活著的時候絕對不會去做的事,但是當瑪莎遇害,他完全忘記了一切。


    那個超人,已經不再是能讓瑪莎在孤單的家裏也微笑驕傲的超人了。


    卡爾的眼睛微微發熱,這一次卻不是因為熱視線,而是因為滾燙的淚水。


    「這不是一個平行世界,而是我的過去……」冷靜下來後,卡爾低低地說。


    「所有發生過的事,都已經發生過了,而我,沒有收到過警告。」


    他的大腦歸納著邏輯。


    祖父悖論,一切發生過的事都已經發生了,一切沒發生的事都不會發生,否則會產生難以解釋的悖論。


    他十分確信,隻要給自己一定時間,他就能研發出時間機器,帶他們迴到正確的時間點。


    這也是他們應該做的事。


    卡爾幾乎放棄了那些不切實際的幻想。


    但艾彼卻上前握住他的肩。


    「但是時間線是可以改變的。」她很堅定地告訴他。


    一種模糊的既視感劃過卡爾的腦海。


    「我們是不是……進行過類似的談話?」卡爾莫名地問。


    他閉上眼睛,想要抓取到相似的迴憶。


    艾彼驚訝地看著他。


    她比卡爾更清楚他在說什麽。


    【他是不是……想起了我重置時間線的事?】艾彼向係統確認。


    【我、】係統不太自信地迴復道,【我當時迴檔很倉促,有部分原時間線沒有覆蓋掉……】


    比如二戰的那一部分。


    【可能時間迴溯的慣性還在影響他們,】係統緊張地對當時的記錄進行著檢測,【但是應該不會、不太可能……】


    它已經慌亂到使用極不準確的說法了。


    誰也不知道時間線重疊會發生什麽事。


    一個人對同一段時間保有多重記憶,他的大腦還能好嗎?


    但幸好,卡爾很快在她們麵前搖搖頭。


    他自我否定道:「不,應該沒有。」


    他的超級大腦比一般人要精確得多,如果他真的想不起來具體的場景,那應該就是錯覺。


    「如果無視掉時間悖論,我們就得冒著未來被抹除的風險。」卡爾緩緩說。


    「我不知道我們會不會消失,艾彼。」卡爾皺著眉說,「你對時間是怎麽理解的?」


    「我們已經跳出原有的時間了。」艾彼直接說,「你隻需要考慮你自己的時間線,因為隻有這個對你來說是真實的。」


    這個世界有這麽多超能力者,她並不是唯一一個能夠逆轉時間的人,變種人、閃電俠、還有從未暴露過自己的存在的穿越者……哪一天她的時間線被別人改變也不是不可能。


    雖然她有係統,能夠察覺到時間波動,但真正能做的事唯有專注眼前。


    卡爾接受了她的說法,低頭思考了一會。


    「但我也不可能把瑪莎帶走,除非現在的我永遠籍籍無名,」他最終無奈地說,「而且瑪莎也不會放棄農場的。」


    這是她和爸的農場。


    農場每年的收益都隻能勉強維持生活,但瑪莎從沒想過賣掉它。


    卡爾又在床上出神了幾分鍾。


    他捏了捏自己的床單,隨後試探性地說道:「我們可不可以……一直待在這裏?」


    藍眼睛期期地看向艾彼。


    卡爾是希望他們放棄迴到未來……艾彼立刻理解了。


    這倒也是一條路徑,如果這個世界能有兩個超人的話,再加上卡爾對瑪莎形影不離,艾彼想不到比這更安全的方法。


    但是,突然間,一陣奇怪的引擎摩擦聲憑空出現在房間。


    卡爾立刻站了起來,擋在艾彼和聲音之間。


    「出什麽事了?克拉克?」嘈雜的引擎聲大到瑪莎不能忽視的地步,她在餐廳裏向二樓喊。


    「沒事,媽!」卡爾立刻迴答道。


    他並不是在單純的敷衍瑪莎,而是因為隨著聲音出現的東西……似乎是個警亭。


    幾乎把「我是好人」寫在了門板上。


    藍色的,早就被時代淘汰了的英國警亭,停在克拉克的房間裏,把他窗前唯一一塊空地占得滿滿的。


    警亭的木門從裏側被打開了,一個英國男人露出腦袋,不敢置信地說:「你們兩個在這個時間點幹什麽呢!」


    語氣聽起來像完全認識他們似的。


    警亭的雙開門縫隙之間,似乎能看到很大的空間,艾彼不由自主地確認了一下,卡爾家裏的牆壁是不是真實存在的。


    「你是誰?」卡爾防備地說,「時間警察嗎?」


    他們要因為擾亂時間被抓走了?


    但要說起來,他們還什麽都沒做呢。


    卡爾開始認真考慮當一個法外狂徒的可能性。


    「我是博士。」英國男人從警亭裏走出來,說著仿佛這就解釋了一切的迴答。


    「什麽博士?」卡爾不解地問。


    「the doctor。」博士強調道。


    這個冠詞在語義上有唯一性。


    顯然他們……還不夠博學,不知道這仿佛全宇宙間僅此唯一的意指到底代表什麽。


    「我不是個時間警察,」幸好,博士接下來解釋道,「我到這兒是來幫助你們的……」

章節目錄

閱讀記錄

[綜英美] 試論不義聯盟的可行性所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者幻想花灑的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持幻想花灑並收藏[綜英美] 試論不義聯盟的可行性最新章節