第69頁
[綜英美] 哥譚打工人模擬器 作者:奧特姆 投票推薦 加入書簽 留言反饋
「但你沒阻攔。」
「因為我覺得你有你的理由,但是話說迴來,這個問題我真的要問你,不是所有杯都需要…咳,那個吧,薩沙可還沒成年。」
「不是。」隻是絕大多數杯之天命之人都是這樣,但也有例外。
「那就好。」傑森鬆了口氣。
……
紐約某繁華街區的別墅。
卡特·卡羅是個神秘的女人,她知道很多,但她很友好,跟她聊天的時候也很愉快。凡妮莎也沒有感受到過來自她的惡意,所以相對應的,她同樣也信賴著卡特·卡羅介紹來的人,並對他們報以友好的態度。
在來訪二人之中開啟談話,處於主導地位的是自稱赫曼·史密斯的青年,也許是久坐課堂亦或是研究室,他看上去有些瘦弱,灰綠色的頭髮使得他看上去霧蒙蒙的,凡妮莎有時能在他的眼裏捕捉到光,就像卡特·卡羅一樣——不是所謂文學作品裏用來形容激烈情緒的光,就是字麵意義上單純的光,那感覺有些像星辰折射下來的光線,又像蠟炬橙黃的燭光。她能從他們的眼睛裏感受到捉摸不透的神秘。
「所以,如果您希望的話,夫人,我可以延緩您的病痛,雖然可能不太科學,但我可以保證效果會是立竿見影的。」
「我知道,你不用措辭那麽嚴謹的,史密斯先生,我已經不年輕了,醫生也跟我說過不少次我的病症。」她微微一笑。
他們在會客廳見麵,凡妮莎化了妝,她用一種非常巧妙的、屬於每一個女人在成長到一定階段之後都會掌握的技巧來掩蓋自己唇色的蒼白,顴骨的突出,不健康的臉色。這讓她看上去典雅又得體,還是那個可以坐車去劇院陶冶情操傾聽卡特·卡羅一展歌喉的貴婦人。
「我跟卡特提到過幾次,但其實對於延長壽命或者治病這種事情我不太抱有期望,我隻是不想在人生的最後時刻,還要我的丈夫為我擔心,他需要操心的事情太多了。」
凡妮莎盡量以一種溫和的語氣來談起這些。金並想要送她去歐洲接受更好的醫療服務,但凡妮莎其實並不想這樣。
「我很感謝卡特幫我留意著這些,我想在走之前輕鬆一點,關於這一點,你能幫到我嗎,我會給你相應的報酬的。」
「當然可以,不如說這正是我擅長的領域,如果您說要我徹底治癒疾病的話才是在勉強我。」
在談話的時候,凡妮莎也有在注意這個房間裏不說話的那個人。黑髮的青年坐在一側的沙發上,也許對於他來說,凡妮莎和赫曼的對話有些無聊,但他什麽也沒說,隻是靜靜地坐在那裏。
他看上去經受過豐富的鍛鍊,戰術靴,還有能別著槍的腰帶都充分證實了這一點。凡妮莎感覺青年的年紀比看上去要更年輕一些,她也有過孩子,想像過他長大後的模樣,她當然知道男孩們看上去是什麽樣。比起介紹時所提到的保鏢,凡妮莎更相信這是赫曼·史密斯的兄弟或是朋友之類的,他們是更平等更親密的關係,而非單純的僱傭。
凡妮莎和赫曼談好了報酬,由於凡妮莎的有意退讓——在能到的的利益上麵,赫曼是絕對不會退縮的,氣氛溫和得就像下午的茶話會一樣。
談話告一段落,夫人笑了笑,「我並無惡意,隻是有些好奇,你們看上去並不像是簡單的保鏢和僱主。別急著反駁,我的丈夫是金並,我也有屬於自己的手下,我知道保鏢和僱主之間應該是什麽氣氛。」
「好吧,夫人,」赫曼在經過了短暫的思考之後很快地迴答道:「他是我的朋友,如果您堅持想知道的話。」
「那你們一定是很好的朋友。」凡妮莎笑著說。
「謝謝您的誇讚。」
【凡妮莎夫人】
【你的眼中曾滴入光,這使得你能看透絕大多數事物。比如凡妮莎夫人此時的狀態,還有她的病痛。
卡特·卡羅的介紹讓你在凡妮莎夫人這裏獲得了入場券。如有必要,你可以從她這裏得到紐約當地幫派的幫助,前提是她還活著,且很清醒。
病重的夫人有著一顆為她丈夫著想的心,她能為他做任何事情,她想要停留在他身邊。
凡妮莎夫人向你提出了委託。她的希望能夠在最後的時間裏免去病痛,完成她心中期許的仲夏夜之夢,然後再前往虛界,成為被骨白鴿銘記的一部分。
你可以徹底治好她,隻是這可能並無必要。】
【性相:凡人】
【「我們如此習慣活著,以至於不願意死亡。」——托馬斯·布朗】
【性相:贊助人】
【我參與的社交圈子中的顯要之人。】
【作者有話說】
+
「我們如此習慣活著,以至於不願意死亡。」——托馬斯·布朗
我參與的社交圈子中的顯要之人。
第35章 討論,傳言,感知
「小紮。」蝙蝠俠看向來者。
「你還好嗎, 之前的那個問題解決了嗎?」魔術師關切地問道。
蝙蝠俠上次找她還是問關於死而復生的問題,紮塔娜給出了自己所知範圍內的方法,但不知道究竟是否幫到了他。
「已經解決了, 謝謝關心。我有另一個事情想谘詢一下你。你對無形之術, 或者密教有多少了解。」蝙蝠俠的語氣很平靜。
「你最近查的案子涉及到了這個嗎?」紮塔娜皺了皺眉, 隨後說道:「這很危險, 屬於奧秘的範疇。就我個人而言, 我不建議你去接觸他們。」
「因為我覺得你有你的理由,但是話說迴來,這個問題我真的要問你,不是所有杯都需要…咳,那個吧,薩沙可還沒成年。」
「不是。」隻是絕大多數杯之天命之人都是這樣,但也有例外。
「那就好。」傑森鬆了口氣。
……
紐約某繁華街區的別墅。
卡特·卡羅是個神秘的女人,她知道很多,但她很友好,跟她聊天的時候也很愉快。凡妮莎也沒有感受到過來自她的惡意,所以相對應的,她同樣也信賴著卡特·卡羅介紹來的人,並對他們報以友好的態度。
在來訪二人之中開啟談話,處於主導地位的是自稱赫曼·史密斯的青年,也許是久坐課堂亦或是研究室,他看上去有些瘦弱,灰綠色的頭髮使得他看上去霧蒙蒙的,凡妮莎有時能在他的眼裏捕捉到光,就像卡特·卡羅一樣——不是所謂文學作品裏用來形容激烈情緒的光,就是字麵意義上單純的光,那感覺有些像星辰折射下來的光線,又像蠟炬橙黃的燭光。她能從他們的眼睛裏感受到捉摸不透的神秘。
「所以,如果您希望的話,夫人,我可以延緩您的病痛,雖然可能不太科學,但我可以保證效果會是立竿見影的。」
「我知道,你不用措辭那麽嚴謹的,史密斯先生,我已經不年輕了,醫生也跟我說過不少次我的病症。」她微微一笑。
他們在會客廳見麵,凡妮莎化了妝,她用一種非常巧妙的、屬於每一個女人在成長到一定階段之後都會掌握的技巧來掩蓋自己唇色的蒼白,顴骨的突出,不健康的臉色。這讓她看上去典雅又得體,還是那個可以坐車去劇院陶冶情操傾聽卡特·卡羅一展歌喉的貴婦人。
「我跟卡特提到過幾次,但其實對於延長壽命或者治病這種事情我不太抱有期望,我隻是不想在人生的最後時刻,還要我的丈夫為我擔心,他需要操心的事情太多了。」
凡妮莎盡量以一種溫和的語氣來談起這些。金並想要送她去歐洲接受更好的醫療服務,但凡妮莎其實並不想這樣。
「我很感謝卡特幫我留意著這些,我想在走之前輕鬆一點,關於這一點,你能幫到我嗎,我會給你相應的報酬的。」
「當然可以,不如說這正是我擅長的領域,如果您說要我徹底治癒疾病的話才是在勉強我。」
在談話的時候,凡妮莎也有在注意這個房間裏不說話的那個人。黑髮的青年坐在一側的沙發上,也許對於他來說,凡妮莎和赫曼的對話有些無聊,但他什麽也沒說,隻是靜靜地坐在那裏。
他看上去經受過豐富的鍛鍊,戰術靴,還有能別著槍的腰帶都充分證實了這一點。凡妮莎感覺青年的年紀比看上去要更年輕一些,她也有過孩子,想像過他長大後的模樣,她當然知道男孩們看上去是什麽樣。比起介紹時所提到的保鏢,凡妮莎更相信這是赫曼·史密斯的兄弟或是朋友之類的,他們是更平等更親密的關係,而非單純的僱傭。
凡妮莎和赫曼談好了報酬,由於凡妮莎的有意退讓——在能到的的利益上麵,赫曼是絕對不會退縮的,氣氛溫和得就像下午的茶話會一樣。
談話告一段落,夫人笑了笑,「我並無惡意,隻是有些好奇,你們看上去並不像是簡單的保鏢和僱主。別急著反駁,我的丈夫是金並,我也有屬於自己的手下,我知道保鏢和僱主之間應該是什麽氣氛。」
「好吧,夫人,」赫曼在經過了短暫的思考之後很快地迴答道:「他是我的朋友,如果您堅持想知道的話。」
「那你們一定是很好的朋友。」凡妮莎笑著說。
「謝謝您的誇讚。」
【凡妮莎夫人】
【你的眼中曾滴入光,這使得你能看透絕大多數事物。比如凡妮莎夫人此時的狀態,還有她的病痛。
卡特·卡羅的介紹讓你在凡妮莎夫人這裏獲得了入場券。如有必要,你可以從她這裏得到紐約當地幫派的幫助,前提是她還活著,且很清醒。
病重的夫人有著一顆為她丈夫著想的心,她能為他做任何事情,她想要停留在他身邊。
凡妮莎夫人向你提出了委託。她的希望能夠在最後的時間裏免去病痛,完成她心中期許的仲夏夜之夢,然後再前往虛界,成為被骨白鴿銘記的一部分。
你可以徹底治好她,隻是這可能並無必要。】
【性相:凡人】
【「我們如此習慣活著,以至於不願意死亡。」——托馬斯·布朗】
【性相:贊助人】
【我參與的社交圈子中的顯要之人。】
【作者有話說】
+
「我們如此習慣活著,以至於不願意死亡。」——托馬斯·布朗
我參與的社交圈子中的顯要之人。
第35章 討論,傳言,感知
「小紮。」蝙蝠俠看向來者。
「你還好嗎, 之前的那個問題解決了嗎?」魔術師關切地問道。
蝙蝠俠上次找她還是問關於死而復生的問題,紮塔娜給出了自己所知範圍內的方法,但不知道究竟是否幫到了他。
「已經解決了, 謝謝關心。我有另一個事情想谘詢一下你。你對無形之術, 或者密教有多少了解。」蝙蝠俠的語氣很平靜。
「你最近查的案子涉及到了這個嗎?」紮塔娜皺了皺眉, 隨後說道:「這很危險, 屬於奧秘的範疇。就我個人而言, 我不建議你去接觸他們。」