第235頁
[綜英美] 排除法拯救世界 作者:丹思裏 投票推薦 加入書簽 留言反饋
「根本就?沒有『小醜的麵皮』。」蝙蝠俠一字一句地強調,「阿卡姆的那個東西是假的。小醜什麽也沒有留下來。」
「沒人在乎那是真是假。」佩斯利壓低聲音,「意義?是被後天賦予的。隻要作為『小醜的麵皮』存在,它就?能發揮作用。」
對方還想再說些?什麽,卻?突然痛苦地捂住腦袋,整個人扶著桌子慢慢跪倒在地上:「又來了……」
佩斯利站在一邊觀察他:「什麽來了?」
「幻覺。那些?……火焰。」他攥住衣領,像溺水的人一樣氣若遊絲,眼神變得茫然而瘋狂。
「當務之急不是沃克或者小醜……我要去還音樂盒了。」
布魯斯·韋恩仍然保留著自己的理智:「……你不打算再等一會兒?」
「這辦法?沒用。沒人願意過來抓我。」佩斯利看上去十分泄氣,「得去試試另一條路。」
她做了個深唿吸,第一次在韋恩麵前露出了一點畏懼遲疑的情緒:「西伯利亞……」
第100章
「西伯利亞有什麽?」
「哇哦!」佩斯利十分誇張地舉起雙手, 向後平移了一段距離,「請注意,先生。我希望我們之間能?夠盡量避免可能會有的肢體接觸——對你我都好。」
「……」布魯斯·韋恩慢慢收迴手, 體貼地挪到了安全距離之外, 「抱歉。恕我冒昧——難道你覺得我會打你嗎?」
「我擔心的不是這個。」佩斯利拎起她的手杖, 再抱上音樂盒, 一臉狐疑地打量對方:「但是, 按照心理語言學的規律,當你說出這句話的時候, 就意味著你已經產生打我的衝動了。」
「如果你一開始就認為我會打你——事?實上這是不可能?的——那麽在你眼裏我說的每一句話都會給?你這樣的暗示。」韋恩坦然地任她打量, 「連恩博士——佩斯利,我知道你對我有一些……不太恰當的印象, 我也理解你的顧慮。但是請相信我, 所有走?進?我書房的來客都會得到充分的尊重, 以及信任。」
「糾正一下:並?不是你邀請我來的, 是我自?己非法闖入這裏。」佩斯利掃視這個美麗典雅的書房, 「而且我不喜歡『不太恰當的印象』這種表達方式。韋恩先生, 你在指責我與你交流的時候私自?帶著對你的刻板印象嗎?」
「我沒有這麽說過。」
「但是我聽出來了,所以我必須聲明——我不會對任何人產生刻板印象。」佩斯利露出友善的微笑,「我對你的所有判斷都是基於之前的行為分析。告訴我,如果我們之間的矛盾發展到了無法調和的地步,比如說我驅使毛毛殺死你然後取代蝙蝠俠, 你難道不會為了阻止這件事?而對我訴諸暴力嗎?」
韋恩的眼神突然變得沉重起來。他低下頭, 拉過身邊的椅子, 緩緩坐了下去。擺出這幅促膝長談的架勢後, 他平靜地詢問:「你會這麽做嗎?」
佩斯利笑容不變:「我不知道。要不你來迴答,怎麽樣?」
「心理語言學告訴我, 當你提出這個『無法調和的矛盾』時,心裏就已經有類似的行動預案了。」
「還遠沒有到『預案』的程度呢,而且這件事?發生的可能?性已經變得很小?了。」佩斯利放輕聲音,「最近的這些破事?已經讓我喪失了工作熱情。不到萬不得已我是不會站在你的對立麵的——幹髒活的是我,挨打的也是我,有點太不公平了,對不對?」
「那你打算怎麽解決這個問題?」
「我還沒想?好呢——你有什麽高見嗎?」
「你曾經向我求助。」韋恩盯著她手上的東西,「或許那裏麵有點表演的成?分,但是我能?看出來,你不想?幹髒活,也不想?挨打。既然如此,為什麽現在又?是這種態度?」
「什麽態度?」
「隱瞞你的目的,繼續一個人承擔一切……佩斯利,我有權知道你接下來的行動,因?為我也是當事?人——按你的說法就是受害者?。告訴我,你打算把音樂盒送到哪裏去?你所說的西伯利亞究竟有什麽?」
佩斯利很不耐煩地迴頭看了一眼,書房的大門緊閉。她意識到現在能?直接從這地方走?出去的可能?性微乎其微。於是她也迴到了自?己原來做的那張椅子上。兩個人重新調整成?一開始的狀態,但佩斯利始終沒把懷裏的音樂盒放下——這讓現場的氣?氛有點緊張。她深吸一口?氣?,似乎在心中措辭,隨後嚴肅地看著布魯斯·韋恩蒼白的臉。
「所以,你還記得那個晚上——你闖進?我的房子,然後大家都以為你打了我一頓。」
「……我希望你把重點放在之後發生的事?情上。」
「不。我的重點在這之前。」佩斯利又?看了眼門口?,似乎在等待什麽東西衝進?來打斷他們,「我在迴到房間以前,其實去了一趟西伯利亞。那裏有一個……很小?的據點。」
「你的據點?」
「我沒有據點——總之,我想?辦法找到了那個據點,然後在那裏發現了一個東西。」
「一個可以解決你手上這個盒子的東西。」
「你可以這麽理解。那個『東西』,嚴格來說可能?算是某種高維生物,至少比這個什麽『人類的意誌』要高級許多。它?以前還跟我說過話——用英語說的。可惜我那時還沒有準備好與它?交流。」
「沒人在乎那是真是假。」佩斯利壓低聲音,「意義?是被後天賦予的。隻要作為『小醜的麵皮』存在,它就?能發揮作用。」
對方還想再說些?什麽,卻?突然痛苦地捂住腦袋,整個人扶著桌子慢慢跪倒在地上:「又來了……」
佩斯利站在一邊觀察他:「什麽來了?」
「幻覺。那些?……火焰。」他攥住衣領,像溺水的人一樣氣若遊絲,眼神變得茫然而瘋狂。
「當務之急不是沃克或者小醜……我要去還音樂盒了。」
布魯斯·韋恩仍然保留著自己的理智:「……你不打算再等一會兒?」
「這辦法?沒用。沒人願意過來抓我。」佩斯利看上去十分泄氣,「得去試試另一條路。」
她做了個深唿吸,第一次在韋恩麵前露出了一點畏懼遲疑的情緒:「西伯利亞……」
第100章
「西伯利亞有什麽?」
「哇哦!」佩斯利十分誇張地舉起雙手, 向後平移了一段距離,「請注意,先生。我希望我們之間能?夠盡量避免可能會有的肢體接觸——對你我都好。」
「……」布魯斯·韋恩慢慢收迴手, 體貼地挪到了安全距離之外, 「抱歉。恕我冒昧——難道你覺得我會打你嗎?」
「我擔心的不是這個。」佩斯利拎起她的手杖, 再抱上音樂盒, 一臉狐疑地打量對方:「但是, 按照心理語言學的規律,當你說出這句話的時候, 就意味著你已經產生打我的衝動了。」
「如果你一開始就認為我會打你——事?實上這是不可能?的——那麽在你眼裏我說的每一句話都會給?你這樣的暗示。」韋恩坦然地任她打量, 「連恩博士——佩斯利,我知道你對我有一些……不太恰當的印象, 我也理解你的顧慮。但是請相信我, 所有走?進?我書房的來客都會得到充分的尊重, 以及信任。」
「糾正一下:並?不是你邀請我來的, 是我自?己非法闖入這裏。」佩斯利掃視這個美麗典雅的書房, 「而且我不喜歡『不太恰當的印象』這種表達方式。韋恩先生, 你在指責我與你交流的時候私自?帶著對你的刻板印象嗎?」
「我沒有這麽說過。」
「但是我聽出來了,所以我必須聲明——我不會對任何人產生刻板印象。」佩斯利露出友善的微笑,「我對你的所有判斷都是基於之前的行為分析。告訴我,如果我們之間的矛盾發展到了無法調和的地步,比如說我驅使毛毛殺死你然後取代蝙蝠俠, 你難道不會為了阻止這件事?而對我訴諸暴力嗎?」
韋恩的眼神突然變得沉重起來。他低下頭, 拉過身邊的椅子, 緩緩坐了下去。擺出這幅促膝長談的架勢後, 他平靜地詢問:「你會這麽做嗎?」
佩斯利笑容不變:「我不知道。要不你來迴答,怎麽樣?」
「心理語言學告訴我, 當你提出這個『無法調和的矛盾』時,心裏就已經有類似的行動預案了。」
「還遠沒有到『預案』的程度呢,而且這件事?發生的可能?性已經變得很小?了。」佩斯利放輕聲音,「最近的這些破事?已經讓我喪失了工作熱情。不到萬不得已我是不會站在你的對立麵的——幹髒活的是我,挨打的也是我,有點太不公平了,對不對?」
「那你打算怎麽解決這個問題?」
「我還沒想?好呢——你有什麽高見嗎?」
「你曾經向我求助。」韋恩盯著她手上的東西,「或許那裏麵有點表演的成?分,但是我能?看出來,你不想?幹髒活,也不想?挨打。既然如此,為什麽現在又?是這種態度?」
「什麽態度?」
「隱瞞你的目的,繼續一個人承擔一切……佩斯利,我有權知道你接下來的行動,因?為我也是當事?人——按你的說法就是受害者?。告訴我,你打算把音樂盒送到哪裏去?你所說的西伯利亞究竟有什麽?」
佩斯利很不耐煩地迴頭看了一眼,書房的大門緊閉。她意識到現在能?直接從這地方走?出去的可能?性微乎其微。於是她也迴到了自?己原來做的那張椅子上。兩個人重新調整成?一開始的狀態,但佩斯利始終沒把懷裏的音樂盒放下——這讓現場的氣?氛有點緊張。她深吸一口?氣?,似乎在心中措辭,隨後嚴肅地看著布魯斯·韋恩蒼白的臉。
「所以,你還記得那個晚上——你闖進?我的房子,然後大家都以為你打了我一頓。」
「……我希望你把重點放在之後發生的事?情上。」
「不。我的重點在這之前。」佩斯利又?看了眼門口?,似乎在等待什麽東西衝進?來打斷他們,「我在迴到房間以前,其實去了一趟西伯利亞。那裏有一個……很小?的據點。」
「你的據點?」
「我沒有據點——總之,我想?辦法找到了那個據點,然後在那裏發現了一個東西。」
「一個可以解決你手上這個盒子的東西。」
「你可以這麽理解。那個『東西』,嚴格來說可能?算是某種高維生物,至少比這個什麽『人類的意誌』要高級許多。它?以前還跟我說過話——用英語說的。可惜我那時還沒有準備好與它?交流。」