第120頁
[名柯同人] 在米花町飛升 作者:越子染 投票推薦 加入書簽 留言反饋
你挑挑揀揀,最後從中選出了幾本能用的書。
你做這些事情的時?候,那個代?號琴酒的男人一直緊跟在?你的旁邊,寸步不?離。
他好像明白這裏最有價值的東西不?是剩在?架子上的書、也不?是被?你挑出來的這幾本,而是你的一舉一動。
跟他相比,他那幾個仍在?暗室書架前戀戀不?舍的同伴就顯得過於天真?爛漫了。
琴酒看著你將書小心地放在?沾不?到?水的地方,問:「哪個是我們要的?」
「這本,《馬提亞斯與紫晶成蟲:追尋》。」
你點?了點?其中一本大部頭的封麵,酒紅封底上還沒完全老化褪色的繁複暗紋清晰可見,很符合【杯】的刻板印象。
琴酒盯著那本書的封皮看了一會兒。他額前的劉海有點?長,你不?能判斷他是否在?嚐試辨認上麵的文字。
這本書以?亞蘭語寫就。
你出售給他們組織的假書中同樣有以?這種語言編寫的,他們應該也找了學者去解讀,但琴酒對這門語言的了解又有多?少?呢?
亞蘭語是語稱,實際其中包含了不?止一種語言,較為繁瑣。而且琴酒看起來可不?像什麽文史愛好者。
一段時?間的沉默後,他指向了另一本書:
「……它和這本,是一套的?」
「沒錯。這本是《馬提亞斯與紫晶成蟲:失去》。」
你瞥了一眼,發現還真?讓他說對了,就是不?知道他是真?的認識,還是隻憑藉前麵相似的字符前綴蒙出來的。
「有了這兩本書,你就能讓死人復活?」
「不?,復活屍體的條件在?我們啟程前就已具備,現在?我們需要的是讓人重返青春的知識……那個人、你們想復活的亡者,死去已經很久了吧?隻有「復活」一道程序,是沒辦法?讓他正常行動說話的。」
你解釋道,其中有一半是胡謅的。
屍體是能復活,但誰知道能不?能去除衰老。你沒試過,也沒見其他人試過。哪個瘋人會對自己的召喚物做這種沒意義的事情。
你隻是找由頭從東京離開,隻要期間再?發生一起失蹤案,到?時?候降穀零和本堂瑛海或許能為你做不?在?場證明。
當?然,你也沒準備真?盡心盡力地幫他打掉這個黑衣組織。迴去選好所需的人選後,你就打算去其他地方躲起來升級欲望、等?待飛升。
搬家對防剿局沒用,天命之?人再?怎麽改頭換麵、他們都能聞著味把人翻出來。但要真?到?了萬不?得已的那天,希望你今日所做的準備不?會白白浪費。
最好還是趕快把斯賓塞殺了,還有幾種方法?或許值得一試……
和報導的那些米花町兇殺案相比,你所用的那些謀害手法?顯得單調而低級。最近一想到?這件事,你的思緒就會不?由自主地發散。
琴酒在?這空隙中依次翻了翻那兩本書,八成還是沒看懂,他竟然問你:「要怎麽用這些舉行儀式?書裏講的什麽?」
他問的很理所當?然,好像根本沒考慮要是你沒也沒看過怎麽辦——當?然了,你都讀過,兩本都精讀了。
「它們是對密教愛情的記錄。馬提亞斯與紫晶成蟲的故事。」你說:「漫宿的法?則禁止馬提亞斯去愛,而林地的習俗也禁止紫晶成蟲長時?間停留一處。」
「所以?在?最後一次會麵,她?讓他忍痛剪去她?背後的翅膀,這樣她?就能留下;而他使她?忍痛剪去他存放男性種籽的部位,這樣他們就能脫離「罪惡行徑」*、這本書會告訴我們如何舉行【地圖之?疆】儀式,這個儀式能用於喚來幾乎所有的存在?——馬提亞斯用這個儀式召喚了她?。」
你看了眼琴酒打開的那一頁,他的手正放在?某幅插圖的下麵。
那是【地圖之?疆】儀式的圖解,而琴酒遮住的那段話寫的是:
「請溫柔地使用這個儀式,不?要忘記那些為互相結合而承受過極度痛苦的具名者和長生者。*」
你當?然可以?將這段話念出來,給這段真?正的密教愛情故事營造一個悽美氛圍,但你這會兒沒那心情。
不?知不?覺間,原本還在?暗門內徘徊的人也都湊了過來,聆聽的神?情或多?或少?帶著專注。
有求知心是好事,但你跋山涉水來這裏可不?是給他們開故事會的。
「那個、」在?你開口布置下一步的行動時?,伏特加先帶著一臉難以?言喻的表情開口道:「「男性存放種籽的部位」……?」
「……」你麵無表情地迴望。
誰都看出了你沒有接話的打算,場麵一時?安靜得有些尷尬。
「「她?」?」
完全不?看氣氛就不?管不?顧開口的人是琴酒。
比起伏特加明確而詳細的指向,他的話就顯得格外言簡意賅,連你都反應了一下才意識到?他在?問什麽。
「……「紫晶成蟲」不?是你們所理解的蟲類。」你說:「還有其他問題嗎?既然都沒有的話,那麽我們就準備下一步吧。」
你不?反感被?提問,甚至可以?說享受娓娓道來的感覺。但不?包括接連被?問這種無聊的問題。
如果換成好奇的小孩子來問還另當?別論,而這些人……
你做這些事情的時?候,那個代?號琴酒的男人一直緊跟在?你的旁邊,寸步不?離。
他好像明白這裏最有價值的東西不?是剩在?架子上的書、也不?是被?你挑出來的這幾本,而是你的一舉一動。
跟他相比,他那幾個仍在?暗室書架前戀戀不?舍的同伴就顯得過於天真?爛漫了。
琴酒看著你將書小心地放在?沾不?到?水的地方,問:「哪個是我們要的?」
「這本,《馬提亞斯與紫晶成蟲:追尋》。」
你點?了點?其中一本大部頭的封麵,酒紅封底上還沒完全老化褪色的繁複暗紋清晰可見,很符合【杯】的刻板印象。
琴酒盯著那本書的封皮看了一會兒。他額前的劉海有點?長,你不?能判斷他是否在?嚐試辨認上麵的文字。
這本書以?亞蘭語寫就。
你出售給他們組織的假書中同樣有以?這種語言編寫的,他們應該也找了學者去解讀,但琴酒對這門語言的了解又有多?少?呢?
亞蘭語是語稱,實際其中包含了不?止一種語言,較為繁瑣。而且琴酒看起來可不?像什麽文史愛好者。
一段時?間的沉默後,他指向了另一本書:
「……它和這本,是一套的?」
「沒錯。這本是《馬提亞斯與紫晶成蟲:失去》。」
你瞥了一眼,發現還真?讓他說對了,就是不?知道他是真?的認識,還是隻憑藉前麵相似的字符前綴蒙出來的。
「有了這兩本書,你就能讓死人復活?」
「不?,復活屍體的條件在?我們啟程前就已具備,現在?我們需要的是讓人重返青春的知識……那個人、你們想復活的亡者,死去已經很久了吧?隻有「復活」一道程序,是沒辦法?讓他正常行動說話的。」
你解釋道,其中有一半是胡謅的。
屍體是能復活,但誰知道能不?能去除衰老。你沒試過,也沒見其他人試過。哪個瘋人會對自己的召喚物做這種沒意義的事情。
你隻是找由頭從東京離開,隻要期間再?發生一起失蹤案,到?時?候降穀零和本堂瑛海或許能為你做不?在?場證明。
當?然,你也沒準備真?盡心盡力地幫他打掉這個黑衣組織。迴去選好所需的人選後,你就打算去其他地方躲起來升級欲望、等?待飛升。
搬家對防剿局沒用,天命之?人再?怎麽改頭換麵、他們都能聞著味把人翻出來。但要真?到?了萬不?得已的那天,希望你今日所做的準備不?會白白浪費。
最好還是趕快把斯賓塞殺了,還有幾種方法?或許值得一試……
和報導的那些米花町兇殺案相比,你所用的那些謀害手法?顯得單調而低級。最近一想到?這件事,你的思緒就會不?由自主地發散。
琴酒在?這空隙中依次翻了翻那兩本書,八成還是沒看懂,他竟然問你:「要怎麽用這些舉行儀式?書裏講的什麽?」
他問的很理所當?然,好像根本沒考慮要是你沒也沒看過怎麽辦——當?然了,你都讀過,兩本都精讀了。
「它們是對密教愛情的記錄。馬提亞斯與紫晶成蟲的故事。」你說:「漫宿的法?則禁止馬提亞斯去愛,而林地的習俗也禁止紫晶成蟲長時?間停留一處。」
「所以?在?最後一次會麵,她?讓他忍痛剪去她?背後的翅膀,這樣她?就能留下;而他使她?忍痛剪去他存放男性種籽的部位,這樣他們就能脫離「罪惡行徑」*、這本書會告訴我們如何舉行【地圖之?疆】儀式,這個儀式能用於喚來幾乎所有的存在?——馬提亞斯用這個儀式召喚了她?。」
你看了眼琴酒打開的那一頁,他的手正放在?某幅插圖的下麵。
那是【地圖之?疆】儀式的圖解,而琴酒遮住的那段話寫的是:
「請溫柔地使用這個儀式,不?要忘記那些為互相結合而承受過極度痛苦的具名者和長生者。*」
你當?然可以?將這段話念出來,給這段真?正的密教愛情故事營造一個悽美氛圍,但你這會兒沒那心情。
不?知不?覺間,原本還在?暗門內徘徊的人也都湊了過來,聆聽的神?情或多?或少?帶著專注。
有求知心是好事,但你跋山涉水來這裏可不?是給他們開故事會的。
「那個、」在?你開口布置下一步的行動時?,伏特加先帶著一臉難以?言喻的表情開口道:「「男性存放種籽的部位」……?」
「……」你麵無表情地迴望。
誰都看出了你沒有接話的打算,場麵一時?安靜得有些尷尬。
「「她?」?」
完全不?看氣氛就不?管不?顧開口的人是琴酒。
比起伏特加明確而詳細的指向,他的話就顯得格外言簡意賅,連你都反應了一下才意識到?他在?問什麽。
「……「紫晶成蟲」不?是你們所理解的蟲類。」你說:「還有其他問題嗎?既然都沒有的話,那麽我們就準備下一步吧。」
你不?反感被?提問,甚至可以?說享受娓娓道來的感覺。但不?包括接連被?問這種無聊的問題。
如果換成好奇的小孩子來問還另當?別論,而這些人……