第22頁
今天被超英揍了嗎[綜英美] 作者:不敬 投票推薦 加入書簽 留言反饋
"逃家不好。"這太蠢了。明白人一聽就能猜到這正是我的經驗之談。"你不該想離開愛你的人。"
他怔了一下。我以為他會發火,就像往常那樣。傑森可不是個好脾氣的孩子,從來不是。
他總愛做些有點兒過頭的惡作劇。他…他並不喜歡犯罪者。
直白點說吧,他並不喜歡我。
過去他不喜歡我。
現在嘛……
他沒有發火。也沒立即答話。傑森沉默了一會兒,又望向了那個我不知道有什麽的方向:
"你在讀我嗎。"他平靜的說著,我聽不出這句話裏有沒有包含指責。"我不喜歡這樣。"
他好溫柔。溫柔的我超不習慣。
我情不自禁的皺緊了眉毛。我不喜歡他這樣,我不喜歡——不喜歡他如此不樂,如此沉默。我不想,不想不想不想不想——不想那個大笑著的小鳥消失不見。
我不要。
"沒有。"但我不知該怎麽幫他。於是隻好氣悶的說出實話。"我不需要具體去讀——你,嗯,你們……"
你們在我眼裏非常簡單。
但這話似乎不好的這麽直接吧?
"你們的情緒太鮮明了——你、你簡直是在臉上寫了逃家二字……不要這樣,不要。求你了,好不好?"
我低聲懇求他,語氣相當的真摯。他驚愕的側頭望了我一眼。我清楚自己看上去一定很不怎麽樣。
我狼狽且愚蠢。
"別離開他。"
他被我搞懵了。以至於愣了幾秒才冷笑出聲。怎麽能這樣?我好崩潰,這個有點兒陰狠的冷笑都苦兮兮的。
"你替他說話?"
他反問我。我這才恍然想起,對哦,我剛剛還在狠狠的生蝙蝠俠的氣。
但那不一樣。我的確在幫阿蝙說話,但那是為了你啊?
"你什麽都不知道。"
他強調著,那聲音聽上去好難過啊。難過到我都不好意思說我可以什麽都知道,隻要他準許,隻要我想。
我感受著他的痛苦,品味著他的彷徨…我忍不住繼續對他的人生指手畫腳,因為我實在不忍他步我的後塵:
"別這麽想,別。他愛你,你知道的,他真的很愛你。"
"……"
我懷疑他吞下了一句髒話。
"愛?你什麽都不懂,弗-貝兒。你不清楚他是個多…多麽扭曲的人。"
這個形容可真巧妙。
我心想著。
扭曲。這個詞其實算不得有錯。不把它當純粹的貶義詞看,布魯斯·韋恩的確是個非常扭曲的傢夥。
但這不能阻止我繼續努力。我見不得這個。我的確不知道他們間到底發生了什麽,但我受不了這個。
他——他是多麽的愛他啊。
他也一樣。他們是對非常、非常特別的父子。我能感覺得到,傑森是那樣的依戀布魯斯,而布魯斯又是那麽的喜歡傑森。
我希望他們都好好的,希望他們——能在一起。
沒必要那麽早就分別。對不對?沒必要急著長大……沒必要。
我嚐試做我註定做不到的事。我以我那笨嘴拙舌勸慰著眼前想要逃走的孩子:
"但他關心你。他-他是個破碎的人,你也清楚。他什麽都沒有,卻想給你他得不到的東西。"
我懷疑自己說錯了話。我不確定。我看他怔住了,仿佛不知該迴我什麽好。
我懷疑他哽咽了。但我沒敢繼續盯著他看,我不想看他掉眼淚。
"他、他是你爸爸。"
我覺得有戲,我覺得——自己好厲害啊!
"他想保護你!"
我羨慕的、興奮的說著,忍不住開始揉捏自己的手指。我以為自己要成功了,我、我終於以相對正常的方式安慰了一個人!
我錯了。
大錯特錯。我不知道這句話的問題在哪兒——但傑森——孩子他那酸楚的眷戀一下就被怒火衝散了。
"保護?"他低吼出聲,甚至都破音了。"保護?保護——滾開、離開這兒、你受傷了——你脆弱不堪,你沒準備好、你根本跟不上!"
我被嚇住了。我不知道他在說什麽——我差點兒就要手欠去翻看他的記憶了。
我強忍住了。
"他嫌我——他覺得我是個累贅!"
他的聲音帶著明顯的顫抖。我懷疑他正處在崩潰的邊緣。
"我永遠也比不過-"
他咽下了一個名字。而我知道那人是誰。這句話帶著不容忽視的泣音兒……而等傑森再次開口,他的聲音竟異常平靜。
"我為什麽要和你說這個…"
他好像還幹笑了一聲,但那聲音太啞了,我不確定。
"別和我聊這個,貝兒。我不想說這個……我…"
他可真是堅強。
我閉著嘴,敬畏而同情地望著他。他看著我的表情,有一瞬我覺得他想發火——但最終,那雙冰藍色的眼中浮出了一陣水光,在月華下閃閃發亮。
他什麽都沒說。
我不知該怎麽辦好。
他不想聊了。很顯然。他意識到了——這本就不是該和我聊的事。
即使我已…完全的、徹底的,從裏到外的了解了他。即使他清楚自己在我麵前根本就沒秘密可言…他也還是不想、也不該我聊這個。
我可是個罪犯啊。
他怔了一下。我以為他會發火,就像往常那樣。傑森可不是個好脾氣的孩子,從來不是。
他總愛做些有點兒過頭的惡作劇。他…他並不喜歡犯罪者。
直白點說吧,他並不喜歡我。
過去他不喜歡我。
現在嘛……
他沒有發火。也沒立即答話。傑森沉默了一會兒,又望向了那個我不知道有什麽的方向:
"你在讀我嗎。"他平靜的說著,我聽不出這句話裏有沒有包含指責。"我不喜歡這樣。"
他好溫柔。溫柔的我超不習慣。
我情不自禁的皺緊了眉毛。我不喜歡他這樣,我不喜歡——不喜歡他如此不樂,如此沉默。我不想,不想不想不想不想——不想那個大笑著的小鳥消失不見。
我不要。
"沒有。"但我不知該怎麽幫他。於是隻好氣悶的說出實話。"我不需要具體去讀——你,嗯,你們……"
你們在我眼裏非常簡單。
但這話似乎不好的這麽直接吧?
"你們的情緒太鮮明了——你、你簡直是在臉上寫了逃家二字……不要這樣,不要。求你了,好不好?"
我低聲懇求他,語氣相當的真摯。他驚愕的側頭望了我一眼。我清楚自己看上去一定很不怎麽樣。
我狼狽且愚蠢。
"別離開他。"
他被我搞懵了。以至於愣了幾秒才冷笑出聲。怎麽能這樣?我好崩潰,這個有點兒陰狠的冷笑都苦兮兮的。
"你替他說話?"
他反問我。我這才恍然想起,對哦,我剛剛還在狠狠的生蝙蝠俠的氣。
但那不一樣。我的確在幫阿蝙說話,但那是為了你啊?
"你什麽都不知道。"
他強調著,那聲音聽上去好難過啊。難過到我都不好意思說我可以什麽都知道,隻要他準許,隻要我想。
我感受著他的痛苦,品味著他的彷徨…我忍不住繼續對他的人生指手畫腳,因為我實在不忍他步我的後塵:
"別這麽想,別。他愛你,你知道的,他真的很愛你。"
"……"
我懷疑他吞下了一句髒話。
"愛?你什麽都不懂,弗-貝兒。你不清楚他是個多…多麽扭曲的人。"
這個形容可真巧妙。
我心想著。
扭曲。這個詞其實算不得有錯。不把它當純粹的貶義詞看,布魯斯·韋恩的確是個非常扭曲的傢夥。
但這不能阻止我繼續努力。我見不得這個。我的確不知道他們間到底發生了什麽,但我受不了這個。
他——他是多麽的愛他啊。
他也一樣。他們是對非常、非常特別的父子。我能感覺得到,傑森是那樣的依戀布魯斯,而布魯斯又是那麽的喜歡傑森。
我希望他們都好好的,希望他們——能在一起。
沒必要那麽早就分別。對不對?沒必要急著長大……沒必要。
我嚐試做我註定做不到的事。我以我那笨嘴拙舌勸慰著眼前想要逃走的孩子:
"但他關心你。他-他是個破碎的人,你也清楚。他什麽都沒有,卻想給你他得不到的東西。"
我懷疑自己說錯了話。我不確定。我看他怔住了,仿佛不知該迴我什麽好。
我懷疑他哽咽了。但我沒敢繼續盯著他看,我不想看他掉眼淚。
"他、他是你爸爸。"
我覺得有戲,我覺得——自己好厲害啊!
"他想保護你!"
我羨慕的、興奮的說著,忍不住開始揉捏自己的手指。我以為自己要成功了,我、我終於以相對正常的方式安慰了一個人!
我錯了。
大錯特錯。我不知道這句話的問題在哪兒——但傑森——孩子他那酸楚的眷戀一下就被怒火衝散了。
"保護?"他低吼出聲,甚至都破音了。"保護?保護——滾開、離開這兒、你受傷了——你脆弱不堪,你沒準備好、你根本跟不上!"
我被嚇住了。我不知道他在說什麽——我差點兒就要手欠去翻看他的記憶了。
我強忍住了。
"他嫌我——他覺得我是個累贅!"
他的聲音帶著明顯的顫抖。我懷疑他正處在崩潰的邊緣。
"我永遠也比不過-"
他咽下了一個名字。而我知道那人是誰。這句話帶著不容忽視的泣音兒……而等傑森再次開口,他的聲音竟異常平靜。
"我為什麽要和你說這個…"
他好像還幹笑了一聲,但那聲音太啞了,我不確定。
"別和我聊這個,貝兒。我不想說這個……我…"
他可真是堅強。
我閉著嘴,敬畏而同情地望著他。他看著我的表情,有一瞬我覺得他想發火——但最終,那雙冰藍色的眼中浮出了一陣水光,在月華下閃閃發亮。
他什麽都沒說。
我不知該怎麽辦好。
他不想聊了。很顯然。他意識到了——這本就不是該和我聊的事。
即使我已…完全的、徹底的,從裏到外的了解了他。即使他清楚自己在我麵前根本就沒秘密可言…他也還是不想、也不該我聊這個。
我可是個罪犯啊。