「就像掃興客。」蝙蝠俠說。


    「對,就像掃興客。」監督者b說,「因此,決定不信任非人存在是一件很簡單的事,我們有過太多的悲慘教訓。」


    「你的意思是,你不信任我們?」


    「不,蝙蝠俠先生,我當然很樂意信任你,我們的同胞。」監督者b微笑,「我知道你的事跡,行俠仗義,打擊罪惡,保護民眾……你當然值得信任。」


    「掃興客也救過很多人類。」蝙蝠俠指出,「正義聯盟的主席是氪星人,我們也有外星和非人類成員,而人類當中,也有小醜這樣的罪犯,一概而論是不公平的。」


    「我們當然知道,先生。」監督者b不慌不忙地說,「我僅是對您舉出了一個例子,您當然可以用更多的反例來反駁我,但我實際上指的是,我們信任被人類社會所同化的存在,包括羅德,我們當然信任羅德,他是個善良的掃興客,但他背後的莫菲希斯卻未必。」


    第43章 對談


    「但你們還是接受了莫菲希斯的幫助。」布魯斯沉聲說。


    「我們別無選擇。」監督者b露出了悲慟的神情, 「有太多的流浪者死前握著我的手說,他們隻是想迴家。當一個迴家的機會擺在麵前時,你怎會不去拚了命地試圖抓住那一點點希望?你怎會不像溺水的人一般奮力掙紮?你想的隻是安全的家, 你的親人在家裏等著你, 當你這麽想的時候, 一切都是值得的。」


    監督者b說得很有道理。


    「所以你們抓住了密鑰師, 利用祂建立和前廳的聯繫。」蝙蝠俠說, 「然後, 後室的實體入侵前廳, 毫無準備的前廳死了成千上萬的人。」


    「關於這點,我們很抱歉。」監督者b的神色平靜而悲哀,「我們未曾預料過這樣的後果, 密鑰師的力量暴走是始料未及的事情,我們第一時間就把密鑰師的鑰匙環送到了前廳,阻斷了它和密鑰師之間的聯繫,但是, 蝙蝠俠, 我有一個問題。」


    她平靜地看著布魯斯的眼睛, 「前廳的人命固然寶貴,但卡入後室的這些可憐人的命就不寶貴麽?我們隻不過都是些普通人,想活下去的普通人。」


    她的話沒給布魯斯留下任何反駁的餘地。


    「為了一些人的命而去危及另一些,人類總是在做這樣的事。」監督者b露出了無奈的神色,「有的時候,為了自己的利益,一些人也會對同胞炮火相向, 不是嗎?何況是生存和迴家這樣的事呢?我們並不邪惡,我們隻是要為後室中流離失所、孤苦無依的人們打算, 就算有百分之九十的風險,我們也要為流浪者們去爭取。」


    蝙蝠俠啞口無言。


    監督者b並不比監督者a好對付,她不愧為後室派係的調和者,僅是一番話,她便把m.e.g.立於大義之地,把m.e.g.的存在和所有流浪者的生存與未來緊緊綁定在了一起。


    任何人都無法斥責這樣的目的——安全的環境、穩定的食物,這是人類生存的基本所需,他們隻是在爭取這些。


    「但如果問題能夠得到解決,我們當然樂意善待我們的朋友。」監督者b話鋒一轉,「隻要我們能夠全都迴家,並能在家裏安穩地定居下來,我們當然不會再限製密鑰師的自由。」


    她言下之意是,在他們找到應許之地,並使m.e.g.搭建了其通往前廳的穩定空間通道後,他們會放了密鑰師的。


    「你殺死了賽可莉娜。」羅德突然出聲。


    他麵具下的眼睛死死盯著監督者b,「凱特,你殺死了賽可莉娜。」


    「是的,我不否認。」監督者b沉默片刻,「我至今仍感到內疚和心痛。但坦白說,我並不後悔。」


    「如果你沒有拒絕迴到後室,我們本不會採取這種極端手段。」監督者c突然開口,「這本非我們所願,羅德,當斯徹奇告訴我們,他發覺你越來越不想迴到後室時,我們商討了很久,最終,為了全人類共同的利益,我們不得不採用這種極端但有效的手段。」


    「你的意思是,你們對殺害賽可莉娜不負有責任?」


    「當然不。」監督者b說,「但我們所希望的僅是避免戰爭,我想這點我們都非常清楚——沒有應許之地,為了搶奪有限的生存物資,我們將不得不發起戰爭,我們不想從同胞手中搶奪生存的希望,僅此而已。」


    「所以賽可莉娜被犧牲了。」


    「她獻身於一個崇高的目標。」監督者b柔聲說,「一個和平的未來,不是嗎?」


    這樣是不對的。羅德想說。


    但是他發現,如果他這麽說,就會顯得極其自私。


    可是賽可莉娜就這樣死了嗎?


    你們確實代表了流浪者的權益,你們確實在為避免戰爭做打算,但賽可莉娜就能這樣死了嗎?


    千言萬語堵在心口,可是他卻不知該怎麽說。


    無論他說什麽,好像都是錯的,都是在為狹隘的個人利益辯護。


    為了大多數人而犧牲少數人,這真的是可以被接受的嗎?


    提姆對他說,仇是報不完的。


    提姆是對的。


    但這滿心悲痛與憤懣又要往何處去?


    「她為更多人的幸福而死,她的犧牲是有意義的。」監督者b輕聲說,「可憐的賽可莉娜,她本就沒有太多牽絆,我們將永遠記得她為我們做的一切。」


    羅德還沉浸在矛盾的茫然中,但布魯斯卻敏銳地察覺到了監督者b的潛台詞。

章節目錄

閱讀記錄

[綜英美] 我是一隻掃興客所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者聽海潮的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持聽海潮並收藏[綜英美] 我是一隻掃興客最新章節