第54頁
[綜英美] 哥譚新王 作者:鉛川 投票推薦 加入書簽 留言反饋
第029章 復仇(倒v)
布蘭達在發脾氣, 海倫娜沒有證據,但她覺得自己猜得沒錯。
接受這份工作?之前,黑麵具羅曼對布蘭達的評價是「令人頭疼的青少年、加強版貝恩, 和暴君尼祿的結合體」。
這顯然?是委婉的表達,海倫娜抱著朱迪站在布蘭達臥室門外, 被?房間裏震耳欲聾的搖滾樂吵得想一走了之。
正如布蘭達所認為?的那樣,「像個人類」並不是一件好事, 比如她像其他人類一樣審視自己的家庭,驚訝地發現自己也許是被拋棄的。
用「拋棄」這個詞有些不太恰當, 她出生沒幾天就被?送到了父親身?邊,往好處想, 一個地獄公?爵怎麽看都有遠超人類的能力照顧孩子?。
同?時, 母親也?的確從未出現在布蘭達的生活中。
「我不需要?她,頂多欠她一句感謝, 感謝她給予我不畏懼聖水的能力。不過換個人生我也?一樣, 是人類就不怕聖水。她還拖後腿讓我在人間弱得像個人類, 在地獄偶爾還會流血。」
布蘭達把利弊放在天平兩端,試圖理性思考「母親」的意義。
思來想去,沒有意義, 這隻是克勞利用來擾亂她心神的把戲而已?。她不覺得遺憾,也?沒有好奇和思念, 所有情緒都被?壓下, 像其他?惡魔一樣做個沒有心的存在。
「嘭——」
臥室門被?一把推開,保姆武力值過高的壞處, 布蘭達鎖了門, 門鎖被?海倫娜扯掉了。
「滾出去!」
海倫娜像沒聽到布蘭達說話一樣關掉了藍牙音箱,「小姐, 你已?經?把自?己在屋裏關了整整一下午。西恩尼斯老闆的電話不接,簡訊不迴,晚上?出席宴會的行程不去準備……難道你真把那個英國娘娘腔的話當真了?天啊,你一拳就能把他?腦袋打到腳後跟,結果你選擇生悶氣。」
這話非常巧妙,海倫娜哄人的技巧比管家維托厲害多了。她知道克勞利不算娘娘腔,但這麽說立刻讓布蘭達心情好了一點。
看布蘭達沒再沖她嚷嚷,海倫娜坐到了布蘭達身?邊。布蘭達床上?的所有東西都是海倫娜列單子?買的,這麽無微不至地照顧過一個人後,很難不對?這人生出一點責任感。
海倫娜輕聲問,「他?的話傷到你了嗎?」
「當然?沒有!」
「那你為?什麽看起來心情不好?這還是我第一次見你這樣。」
布蘭達終於放下手機,抬起頭盯著海倫娜。她一直知道海倫娜不像表麵上?那麽單純,隻是個經?歷過特工訓練的金牌保姆。海倫娜對?自?己有所企圖,從藉機翻她電腦等行為?就能看出這一點。不過這不重要?,在凡人麵前,她像鑽石一樣堅硬、沒有破綻。
「和我說說你吧。」
很好的開始,海倫娜點點頭,示意布蘭達說下去。其實到現在布蘭達都沒多過問海倫娜的情況也?實屬罕見,海倫娜非常肯定出了名字和性別外布蘭達對?自?己一無所知,她們都是和陌生人生活在一起。
「你父母是什麽樣的人?人類父母的模板?」
太棒了,布蘭達第一句話就問道海倫娜最不想聽的問題了。
十幾年過去,盡管復仇還沒有完成,海倫娜也?能平靜講述發生在自?己身?上?的一切了。這幾乎不再能觸動她的內心,可以?和在哪上?的小學一樣平靜地講出。
「他?們在我小時候就去世了,我父親是幫派分子?,看我現在和誰混在一起,這一點並不難猜。他?仇家派殺手找上?了門,把他?和我媽一起殺了。」
以?往這多少都能收貨兩句安慰,布蘭達給了海倫娜她最想聽到的迴覆。
「告訴我,你把殺手和幕後之人都殺了,把他?們的腦袋放在你父母墓碑前。」
沒有勸她放下,也?沒有勸她原諒,海倫娜明白布蘭達這傢夥哪裏討人喜歡了,她從不勸人「做個好人」。
這一點可比蝙蝠俠強多了!
「對?我父親,免了,他?是個爛貨,經?常對?我媽動手。」
布蘭達臉上?露出了震驚的神情,她知道人類多種多樣,還沒想到有這種貨色。她以?為?結婚的前提是人類無用發明第一名——愛情。也?許海倫娜父母是……畸形的愛?她表情複雜,但明顯沒想好事。
「有話直說。」
「額……我是說……你能分清他?們是暴力還是……額……」
就算布蘭達是個惡魔,在別人麵前討論對?方父母的x生活也?有些尷尬。
「老頭!不!絕對?不是!我小時候是孩子?不是傻子?!沒錯,就是有這種爛人,他?醉酒後就變了個人,或者說是本來麵目。那些慘叫和血跡就發生在一門之隔的客廳裏,甚至在我麵前,或者拳頭落到我身?上?。」
「地獄歡迎他?,烈火和剝皮架會讓他?叫出聲的。」
海倫娜笑了笑,繼續迴答前一個話題,「殺手已?經?死了,如果有人問起,我不承認也?不否認是我幹的。」
她臉上?露出狡黠的笑容,眨了眨眼睛。布蘭達也?笑了起來,這個結局不錯。如果布魯斯能有海倫娜一樣的本事,沒幾年就把小醜殺了,布蘭達不會像現在一樣討厭布魯斯。
「但幕後黑手……不,準確講是我父親的仇家還活著,他?被?證人保護計劃藏得嚴嚴實實。我父親也?算是另一個幕後黑手,他?死了沒什麽,隻是連累了媽媽。」
布蘭達在發脾氣, 海倫娜沒有證據,但她覺得自己猜得沒錯。
接受這份工作?之前,黑麵具羅曼對布蘭達的評價是「令人頭疼的青少年、加強版貝恩, 和暴君尼祿的結合體」。
這顯然?是委婉的表達,海倫娜抱著朱迪站在布蘭達臥室門外, 被?房間裏震耳欲聾的搖滾樂吵得想一走了之。
正如布蘭達所認為?的那樣,「像個人類」並不是一件好事, 比如她像其他人類一樣審視自己的家庭,驚訝地發現自己也許是被拋棄的。
用「拋棄」這個詞有些不太恰當, 她出生沒幾天就被?送到了父親身?邊,往好處想, 一個地獄公?爵怎麽看都有遠超人類的能力照顧孩子?。
同?時, 母親也?的確從未出現在布蘭達的生活中。
「我不需要?她,頂多欠她一句感謝, 感謝她給予我不畏懼聖水的能力。不過換個人生我也?一樣, 是人類就不怕聖水。她還拖後腿讓我在人間弱得像個人類, 在地獄偶爾還會流血。」
布蘭達把利弊放在天平兩端,試圖理性思考「母親」的意義。
思來想去,沒有意義, 這隻是克勞利用來擾亂她心神的把戲而已?。她不覺得遺憾,也?沒有好奇和思念, 所有情緒都被?壓下, 像其他?惡魔一樣做個沒有心的存在。
「嘭——」
臥室門被?一把推開,保姆武力值過高的壞處, 布蘭達鎖了門, 門鎖被?海倫娜扯掉了。
「滾出去!」
海倫娜像沒聽到布蘭達說話一樣關掉了藍牙音箱,「小姐, 你已?經?把自?己在屋裏關了整整一下午。西恩尼斯老闆的電話不接,簡訊不迴,晚上?出席宴會的行程不去準備……難道你真把那個英國娘娘腔的話當真了?天啊,你一拳就能把他?腦袋打到腳後跟,結果你選擇生悶氣。」
這話非常巧妙,海倫娜哄人的技巧比管家維托厲害多了。她知道克勞利不算娘娘腔,但這麽說立刻讓布蘭達心情好了一點。
看布蘭達沒再沖她嚷嚷,海倫娜坐到了布蘭達身?邊。布蘭達床上?的所有東西都是海倫娜列單子?買的,這麽無微不至地照顧過一個人後,很難不對?這人生出一點責任感。
海倫娜輕聲問,「他?的話傷到你了嗎?」
「當然?沒有!」
「那你為?什麽看起來心情不好?這還是我第一次見你這樣。」
布蘭達終於放下手機,抬起頭盯著海倫娜。她一直知道海倫娜不像表麵上?那麽單純,隻是個經?歷過特工訓練的金牌保姆。海倫娜對?自?己有所企圖,從藉機翻她電腦等行為?就能看出這一點。不過這不重要?,在凡人麵前,她像鑽石一樣堅硬、沒有破綻。
「和我說說你吧。」
很好的開始,海倫娜點點頭,示意布蘭達說下去。其實到現在布蘭達都沒多過問海倫娜的情況也?實屬罕見,海倫娜非常肯定出了名字和性別外布蘭達對?自?己一無所知,她們都是和陌生人生活在一起。
「你父母是什麽樣的人?人類父母的模板?」
太棒了,布蘭達第一句話就問道海倫娜最不想聽的問題了。
十幾年過去,盡管復仇還沒有完成,海倫娜也?能平靜講述發生在自?己身?上?的一切了。這幾乎不再能觸動她的內心,可以?和在哪上?的小學一樣平靜地講出。
「他?們在我小時候就去世了,我父親是幫派分子?,看我現在和誰混在一起,這一點並不難猜。他?仇家派殺手找上?了門,把他?和我媽一起殺了。」
以?往這多少都能收貨兩句安慰,布蘭達給了海倫娜她最想聽到的迴覆。
「告訴我,你把殺手和幕後之人都殺了,把他?們的腦袋放在你父母墓碑前。」
沒有勸她放下,也?沒有勸她原諒,海倫娜明白布蘭達這傢夥哪裏討人喜歡了,她從不勸人「做個好人」。
這一點可比蝙蝠俠強多了!
「對?我父親,免了,他?是個爛貨,經?常對?我媽動手。」
布蘭達臉上?露出了震驚的神情,她知道人類多種多樣,還沒想到有這種貨色。她以?為?結婚的前提是人類無用發明第一名——愛情。也?許海倫娜父母是……畸形的愛?她表情複雜,但明顯沒想好事。
「有話直說。」
「額……我是說……你能分清他?們是暴力還是……額……」
就算布蘭達是個惡魔,在別人麵前討論對?方父母的x生活也?有些尷尬。
「老頭!不!絕對?不是!我小時候是孩子?不是傻子?!沒錯,就是有這種爛人,他?醉酒後就變了個人,或者說是本來麵目。那些慘叫和血跡就發生在一門之隔的客廳裏,甚至在我麵前,或者拳頭落到我身?上?。」
「地獄歡迎他?,烈火和剝皮架會讓他?叫出聲的。」
海倫娜笑了笑,繼續迴答前一個話題,「殺手已?經?死了,如果有人問起,我不承認也?不否認是我幹的。」
她臉上?露出狡黠的笑容,眨了眨眼睛。布蘭達也?笑了起來,這個結局不錯。如果布魯斯能有海倫娜一樣的本事,沒幾年就把小醜殺了,布蘭達不會像現在一樣討厭布魯斯。
「但幕後黑手……不,準確講是我父親的仇家還活著,他?被?證人保護計劃藏得嚴嚴實實。我父親也?算是另一個幕後黑手,他?死了沒什麽,隻是連累了媽媽。」