第213頁
機甲學院的華夏轉學生 作者:夜半燈花 投票推薦 加入書簽 留言反饋
她掰著?指頭算了一下,發?現拿出來的應該差不多了。
因為?還要翻譯。
如果不用?翻譯的話?, 那遊鷺可以直接拿出一百多本,這種書不像普通的小說那麽好翻譯, 非常考驗學者的知識儲備和?對古地球文化的理解程度,遊鷺可不敢放手讓?*? 他們自己去翻譯,翻譯錯了,那就是大事。
遊鷺在裏麵選出了二十本然後開始翻譯。
她的星際語水平不行,日常用?語還行,翻譯這些比較複雜的文字就有點難為?她了,翻譯了十幾頁就受不了了,直接掏出光腦聯繫外援。
陳教授!
沉迷古華夏文化的陳教授想?必非常願意幫這個?忙。
陳教授給遊鷺設置了特別關心,聽到是遊鷺的電話?立刻放下手中的書接了起來,聞言是這種事,立刻放下手中的文獻,還跟遊鷺徵求了一下意見,把自己搞研究的朋友也給一起叫上了。
他的朋友都是搞古地球文化研究的,一聽陳教授的唿喚,停下手中的工作,紛紛聚在一起開視頻會議,湊在一塊如獲至寶,小心翼翼地拿著?遊鷺給出的書翻看起來。
他們早就知道古龍夏的文化比他們了解的更?加廣闊,浩瀚如深海,但?看到這些從未見過,比簡體字還要麻煩無數倍的繁體文字時還是頭都大了。
「古地球人真厲害啊。」他們一邊翻一邊感嘆:「光是文字就能創造這麽多種,甚至還能簡化,你們在學習簡體字的時候還會學習繁體字嗎?」
「不會刻意去學繁體字,但?是最起碼的聽說讀是沒問題的,還有,這種方?塊字是漢字,是古龍夏的文字,雖然也是古地球的文化,但?是不要和?其他文明搞混了。」遊鷺糾正道。
雖然對現在的人來說,古龍夏是屬於古地球的,但?遊鷺還是不希望龍夏的文化被統稱為?古地球文化。
龍夏文明天下第一!其他國家的文明或許也很厲害,但?是在遊鷺的眼裏,自己國家的文化才是最厲害的那個?。
「抱歉。」教授們認真地道歉。
他們搞這個?的,自然知道遊鷺在意部分。
盡管之前跟著?遊鷺上選修課,已經?了解到這個?古龍夏的悠久文化,可是在看到新的書籍時,他們還是會忍不住感嘆這個?文明的偉大。
那可是五千多年沒有中斷過的,有著?正兒八經?文化傳承的國家,而且古龍夏沒有現在這麽便捷的交通和?交流方?式,甚至不像現在普通人家的小孩子也可以上學,接受基礎教育,還要麵對連年的戰亂。
在這種情況下,一個?種族的文明是很難保存的。
而古龍夏反而做到了。
真是神奇又偉大的種族。
他們越研究,就越覺得?這個?這個?文明神奇,越是對這個?文明著?迷。
他們聽著?遊鷺的話?,用?星際語將這些內容全部翻譯出來。
來不及仔細對照哪個?字是哪個?字,來不及思考書中的意思和?背後的內涵,隻要先把書裏的意思記下來,之後再去一個?字一個?字地研究。
他們復原和?解讀出的文字絕大部分都是簡體字,但?因為?缺少對照,有很多翻譯並?不準確,有的字甚至會缺少筆畫。
那些官方?已經?承認的字在遊鷺甦醒之後就變成錯的了,靠著?遊鷺的幫助重新修正了一遍。
今年所有研究古地球的學生和?教授都經?歷了一場地震。
學生和?教授們發?現自己學的東西是錯的,要從頭開始學,教授們才是最痛苦的,他們學了幾十年,甚至是上百年,數代人研究出來的東西都是錯的,無異於動了他們的根基。
可是他們又是幸運的,無比興奮地去重置這部分知識。
畢竟不是誰都那麽幸運,可以讓歷史中的人出來親自糾正錯誤。
如果錯誤在口口相傳中變成了正確,那才是歷史最可悲的地方?。
他們這邊的動靜不小,甚至把文化局都給驚動了。
遊鷺這也太敬業了,在選拔賽迴來的路程時竟然還在翻譯文獻,這種精神怎麽能不讓他們敬佩?!
他們想?去問問遊鷺她們進展到了哪一步,但?是那些學者們一個?個?根本不理會,光腦一關,免打擾一開,除非家裏著?火了,不然別想?聯繫到他們。
忙著?呢!
星艦悄無聲?息地穿越了第三個?蟲洞,第四?個?蟲洞。
幾個?小時很快過去,在眾多教授的幫助下,遊鷺很快翻譯完了一本書。
他們翻譯完的第一本書是《龍夏古代神話?傳說精選》,裏麵包含了《大禹治水》、《精衛填海》、《後羿射日》、《愚公移山》、《神農嚐百草》等?35篇神話?故事。
這本書基本上都是故事,教授們接受得?很快,甚至拿迴去稍微整理一下就可以出版發?行。
直到教官來敲房門,來叫遊鷺快點出來集合,幾個?教授這才戀戀不捨地關掉了視頻會議。
他們手裏還有遊鷺發?給他們的另外十幾本的文件,趁著?遊鷺忙的時候,他們可以自己研究一下。
專利是肯定要註冊的,這是為?了保護智慧財產權文化、
不過這種和?古龍夏有關的東西,也就隻有遊鷺才能拿得?出來,別人就算想?用?也不可能說是自己的東西,還要經?過遊鷺同意才行。
小貼士:如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦
:
因為?還要翻譯。
如果不用?翻譯的話?, 那遊鷺可以直接拿出一百多本,這種書不像普通的小說那麽好翻譯, 非常考驗學者的知識儲備和?對古地球文化的理解程度,遊鷺可不敢放手讓?*? 他們自己去翻譯,翻譯錯了,那就是大事。
遊鷺在裏麵選出了二十本然後開始翻譯。
她的星際語水平不行,日常用?語還行,翻譯這些比較複雜的文字就有點難為?她了,翻譯了十幾頁就受不了了,直接掏出光腦聯繫外援。
陳教授!
沉迷古華夏文化的陳教授想?必非常願意幫這個?忙。
陳教授給遊鷺設置了特別關心,聽到是遊鷺的電話?立刻放下手中的書接了起來,聞言是這種事,立刻放下手中的文獻,還跟遊鷺徵求了一下意見,把自己搞研究的朋友也給一起叫上了。
他的朋友都是搞古地球文化研究的,一聽陳教授的唿喚,停下手中的工作,紛紛聚在一起開視頻會議,湊在一塊如獲至寶,小心翼翼地拿著?遊鷺給出的書翻看起來。
他們早就知道古龍夏的文化比他們了解的更?加廣闊,浩瀚如深海,但?看到這些從未見過,比簡體字還要麻煩無數倍的繁體文字時還是頭都大了。
「古地球人真厲害啊。」他們一邊翻一邊感嘆:「光是文字就能創造這麽多種,甚至還能簡化,你們在學習簡體字的時候還會學習繁體字嗎?」
「不會刻意去學繁體字,但?是最起碼的聽說讀是沒問題的,還有,這種方?塊字是漢字,是古龍夏的文字,雖然也是古地球的文化,但?是不要和?其他文明搞混了。」遊鷺糾正道。
雖然對現在的人來說,古龍夏是屬於古地球的,但?遊鷺還是不希望龍夏的文化被統稱為?古地球文化。
龍夏文明天下第一!其他國家的文明或許也很厲害,但?是在遊鷺的眼裏,自己國家的文化才是最厲害的那個?。
「抱歉。」教授們認真地道歉。
他們搞這個?的,自然知道遊鷺在意部分。
盡管之前跟著?遊鷺上選修課,已經?了解到這個?古龍夏的悠久文化,可是在看到新的書籍時,他們還是會忍不住感嘆這個?文明的偉大。
那可是五千多年沒有中斷過的,有著?正兒八經?文化傳承的國家,而且古龍夏沒有現在這麽便捷的交通和?交流方?式,甚至不像現在普通人家的小孩子也可以上學,接受基礎教育,還要麵對連年的戰亂。
在這種情況下,一個?種族的文明是很難保存的。
而古龍夏反而做到了。
真是神奇又偉大的種族。
他們越研究,就越覺得?這個?這個?文明神奇,越是對這個?文明著?迷。
他們聽著?遊鷺的話?,用?星際語將這些內容全部翻譯出來。
來不及仔細對照哪個?字是哪個?字,來不及思考書中的意思和?背後的內涵,隻要先把書裏的意思記下來,之後再去一個?字一個?字地研究。
他們復原和?解讀出的文字絕大部分都是簡體字,但?因為?缺少對照,有很多翻譯並?不準確,有的字甚至會缺少筆畫。
那些官方?已經?承認的字在遊鷺甦醒之後就變成錯的了,靠著?遊鷺的幫助重新修正了一遍。
今年所有研究古地球的學生和?教授都經?歷了一場地震。
學生和?教授們發?現自己學的東西是錯的,要從頭開始學,教授們才是最痛苦的,他們學了幾十年,甚至是上百年,數代人研究出來的東西都是錯的,無異於動了他們的根基。
可是他們又是幸運的,無比興奮地去重置這部分知識。
畢竟不是誰都那麽幸運,可以讓歷史中的人出來親自糾正錯誤。
如果錯誤在口口相傳中變成了正確,那才是歷史最可悲的地方?。
他們這邊的動靜不小,甚至把文化局都給驚動了。
遊鷺這也太敬業了,在選拔賽迴來的路程時竟然還在翻譯文獻,這種精神怎麽能不讓他們敬佩?!
他們想?去問問遊鷺她們進展到了哪一步,但?是那些學者們一個?個?根本不理會,光腦一關,免打擾一開,除非家裏著?火了,不然別想?聯繫到他們。
忙著?呢!
星艦悄無聲?息地穿越了第三個?蟲洞,第四?個?蟲洞。
幾個?小時很快過去,在眾多教授的幫助下,遊鷺很快翻譯完了一本書。
他們翻譯完的第一本書是《龍夏古代神話?傳說精選》,裏麵包含了《大禹治水》、《精衛填海》、《後羿射日》、《愚公移山》、《神農嚐百草》等?35篇神話?故事。
這本書基本上都是故事,教授們接受得?很快,甚至拿迴去稍微整理一下就可以出版發?行。
直到教官來敲房門,來叫遊鷺快點出來集合,幾個?教授這才戀戀不捨地關掉了視頻會議。
他們手裏還有遊鷺發?給他們的另外十幾本的文件,趁著?遊鷺忙的時候,他們可以自己研究一下。
專利是肯定要註冊的,這是為?了保護智慧財產權文化、
不過這種和?古龍夏有關的東西,也就隻有遊鷺才能拿得?出來,別人就算想?用?也不可能說是自己的東西,還要經?過遊鷺同意才行。
小貼士:如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦
: