「……」


    「等等——這個沉默太可疑了!我們難道不是在一張床上互相抱著度過夜晚的關係嗎?」


    「哇!」愛瑪立刻捂住嘴,「不行,媽媽說過男人勾引女人是世上最下賤的事,愛瑪不能好奇。」


    「很有洛克太太的風格呢。」梅林笑眯眯地說,「但是沒關係,因為大哥哥是沒有羞恥心的大人,每天晚上做這種下賤的事也完全沒有負擔。」


    「梅林……」


    「好嘛好嘛,開玩笑的。」梅林擺擺手,「不過,為什麽突然決定繞道去海崖堡?就因為赫爾波提到的那件事?你幫他保住了牲畜,他幫你鑄刀,很公平的交易,你並不欠他什麽。」


    她所尋求的惟有真相,她骨子裏刻著對於揭開一切不解之謎的狂熱——可梅林沒必要知道這件事,他會是她旅程中最長久的夥伴,但讓對方太了解自己不是什麽好選擇。


    「我想要鐵木。」摩根說。


    「鐵木啊,確實是珍貴的素材,特性上也很適合你……」對方意味深長t道,「但應該還有其他原因吧?」


    見她沒有迴答,梅林便也識趣地沒有追問,隻是撚起她的發尾,像吹蒲公英一樣輕輕吹氣:「不想說嗎?也是,小公主也到了會有自己的小秘密的年齡了……不過你是知道的,夢魔最擅長讓那些年輕的小姑娘交代自己的小秘密。」


    夢魔可以入夢並且操縱夢境——但摩根感受著那沿著髮絲拂過耳畔的溫熱吐息,心裏知道梅林的暗示遠遠不止於此。對方此刻大概很期待她說「我們以後走著瞧」,這個迴答有點尋釁的意思,但未免太跟著對方的節奏走了。


    「何必如此麻煩?我現在就可以告訴你。」她俯下身,與他悄聲耳語,「那個秘密就是……我想對那個天黑之後還賴在我床上的夢魔說快滾。」


    第232章


    赫爾波很快就打好了匕首——他是一個高明的工匠, 一把匕首對他而言不費吹灰之力。摩根觀察了他一段時間,他的木工比鑄鐵更好,優秀的匠人都會在某種材料上擁有自己獨特的心得。


    「白天把它穿在腳下, 晚上把它放枕頭下。」他們出發前, 赫爾波這樣叮囑她,「如果有不請自來的傢夥悄悄潛入你的帳篷,割他的喉嚨。」


    赫爾波在村落裏是孤居,但以他的年紀, 早該和妻子一起養育兒女了。摩根猜他是結了婚的, 並且有過孩子——大概率是女兒,而且與她年齡相仿,這似乎解釋了為何他待她總是有一種父親般嚴厲的關愛。


    至於他的妻兒為何沒有在他身邊,或許是因為感情問題分開了,或許是因為某些意外不幸去世……她沒有多問,一個人如果想變得善於交際,就應該懂得什麽叫適可而止。


    離開偏僻的村落,來到大道後, 那種遠離塵世的安寧感很快就煙消雲散了。


    十二王的混戰仍在繼續,這片貧瘠的土地上一日種不出糧食,人們就會為岌岌可危的資源爭得頭破血流,能夠像無名村落一樣避世的地方仍是少數……盡管如此,枯竭的資源仍是問題。如赫爾波,即便他在村落裏憑藉手藝收穫了一定聲譽,但堅鐵終究不能果腹,那一晚她救下的母豬幾乎是他挨度冬季的唯一指望。


    在前往海崖堡的路上,她和梅林路過了兩個被焚毀的村落,一些倖免於火災的冬小麥在成熟前就被粗暴地割走了,泥濘的道路上布滿了深紅色的水坑,到處都有人曝屍荒野,樹梢上停留著一排排渡鴉,藏在樹葉間伺機而動。摩根看著這樣的景象,一時甚至分不清正在淩虐這片土地的究竟是天災還是人禍。


    也許最後的答案永遠是兩者都有……她在心裏迴答自己,隻是眼下這般情況,國王的士兵和強盜也沒什麽區別了。


    海崖堡所落座的村落名為灰翠鎮,因為地勢較高,交通上並不如它的鄰居那樣便利。從路麵的車轍來看,應該有不少流離失所的人逃往灰翠鎮,紫杉樹在不列顛被視作死亡之樹,即使是諸王也極少有人膽敢冒犯亡靈沉睡之地。


    「抱歉。」一個陌生人叫住了他們,「請問二位也要去灰翠鎮嗎?」


    摩根打量著對方——身材高大,至少有六英寸,全身都被厚重的鎧甲覆蓋,隻能從偷窺的縫隙中看到一雙綠眼睛。他的聲音嘶啞得古怪,不像是度過變聲期後的男人,但也不像是少年人刻意壓低嗓音後的偽裝,如果不是先天疾病,就是因為吸入太多煙塵而損傷了喉嚨。


    「你是哪位領主麾下的騎士?」


    「我隻是一介四處流浪的僱傭騎士,沒資格為任何領主服務。」對方說,「一位朋友臨終前托我將他的遺物轉交給他的未婚妻,他是灰翠鎮出生的……近來戰爭不斷,到處都能遇見強盜,也許我們能同行?這樣也方便互相照顧。」


    他自稱僱傭騎士,措辭卻頗有教養,但以旁人的角度來看,她和梅林不過是一個嬌貴的年輕姑娘和一個穿長袍的吟遊詩人,對這位僱傭騎士來說隻是純粹的累贅,但如果說他心懷不軌,意圖侵犯她——也有可能是想侵犯梅林,考慮到這裏是不列顛——他無需這樣禮貌地提出要與他們為伴。


    「為什麽不呢?」她決定再觀察一陣,「我叫摩根,這位是我的同伴梅林。」


    對方躊躇了一會兒,流出些許年輕人的青澀:「……艾斯,叫我艾斯就好。」


    「很高興認識你,艾斯爵士。」

章節目錄

閱讀記錄

[綜漫] 人類皆偉大所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者福袋黨的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持福袋黨並收藏[綜漫] 人類皆偉大最新章節