第299頁
[綜漫] 人類皆偉大 作者:福袋黨 投票推薦 加入書簽 留言反饋
他既不索求金錢,也不索求女人,對榮譽也沒有過多的念頭,隻是專心致誌地為以色列的宰相效力。
「諸、諸位!」當然,不會為欲望動搖,不代表烏利亞就很擅長應付女人,「請原諒我的好奇心,但是……我是說,如果諸位不介意與我平心靜氣地交談,我很想知道猊下是怎麽知道這裏的……」
他越來越虛弱的聲音讓引起了女人們的嬉笑,其中t一個迴答了他:「你真是一個可愛的傻瓜,埃斐認識迦南的任何一家妓院。」
另一個女人大笑著說道:「應該說,迦南的任何一家妓院都認識她。」
「正經一點,姑娘們,別讓這位先生昏過去了。」第三個女人說,「那位大人不常來這裏,但她的事情在我們這附近很有名。」
「她出手很闊綽,每次都會點一個姑娘,帶她去二樓的房間。」剛才第一個說話的姑娘繼續道,「但她從來不做什麽,隻是聽姑娘們講自己過去的故事,就這樣過去一夜。」
「第二天,她總會等到姑娘醒了才離開。」
「她真的什麽也不做?」女人們七嘴八舌地聊了起來,「聽雅提拉說,她的一吻足以使石頭做的心融化。」
「聽她用嘴放屁吧,那位大人從不吻任何人。」
奇妙的是——除了一些固定的特質,埃斐給她們每個人留下的印象都存在差異,有些差異還很大。
有人說埃斐是吟遊詩人,將妓/女們的故事編成歌謠引人落淚;有人說她是附近一支商隊的擁有者,因為她曾經隨口就算出了埃及的錢幣該如何等價兌換成西頓的錢幣;還有人說她是某個從前生活在這裏的老妓/女的孩子,迴到這裏隻是為了從別人口中探聽親生母親的下落……
烏利亞不得不打斷她們:「你們難道不知道猊下是誰嗎?」
「這裏沒有人在乎誰究竟是誰。」姑娘們咯咯發笑,「快活窩就是一個讓人忘記自己是誰的地方。」
烏利亞沒再說話,隻是嘆息一聲,情緒似乎很低落,仿佛一想到這樣睿智的存在,偶爾也需要把自己溺斃在狂歡的海洋中,以便忘卻現實的苦惱,就不禁悲從中來。
其實所羅門很想告訴他,埃斐多半隻是為了探聽情報才會來這裏,否則她不會頻繁地往返於不同的妓/院之間……但權衡這兩種情況,看烏利亞陷入誤會顯然更加有趣,所以他選擇了緘默。
……有趣。
自出生以來,所羅門還是第一次產生這種感覺,一種奇妙的、帶著些許惡劣性質的想法……這不是神所欽定的完美繼承人該有的品質,而且這僅僅是他離開以色列的第三天。
除了新奇感之外,他心中更多的還是不安——就像麵對埃斐時一樣,他感覺某種未知的事物正如潮水般向他湧來,將他淹沒。
第137章
「情況怎麽樣?」
「不怎麽樣——但多虧你遇到了偉大的魔女安赫卡,所以再大的問題也不是問題。」安赫卡捋了捋自己栗色的長髮,「話雖如此,這孩子至少也要兩三天才能徹底恢復。」
「無妨, 我不缺時間。」
「看得出來你也不缺錢。」安赫卡把銀幣彈進旁邊用蘆葦編製的簍框裏, 「魔藥剛起效的時候會有癢痛感,所以我用魔術讓那孩子睡著了。私/處受傷的女孩很需要注意個人衛生,我看了她的分泌物,不僅呈黃綠色,氣味也很糟糕,明顯是被汙穢感染了,除了塗抹魔藥之外,讓她解手後要小心擦拭,防止尿液或觸碰傷口,同時要保持下/體的幹燥和透氣。」
安赫卡,妓/院之花, 對外宣稱是信仰塔尼特女神的巫醫,實則是血統古老的魔女。
相比那些通過信仰得到神明恩賜的祭司, 她的力量純粹源自於血脈的傳承——一種叫魔術刻印的東西。盡管埃斐對這種無法用常理解釋的力量總是敬謝不敏, 但安赫卡算是極少數的例外。
至於這樣一位超然的女性為何會出現在貧民窟的快活窩裏——「賤男人是魔女真正的天敵」,她曾在一次宿醉後如是說道——然後這位魔女就吐在了她身上,這算是她們情誼的開端。
在清醒的時候,安赫卡很少與旁人提及她真正的過去,但有些人往往不需要多說什麽,光憑氣質就知道她是一個有故事的女人。
「等塔瑪醒後,我會好好叮囑她的。」說著,埃斐遲疑了一下,「除了治療傷勢之外,我還想知道一件事……安赫卡,塔瑪有沒有懷孕? 」
若她沒有記錯,發生那件事的時候還沒到塔瑪的排卵期,所以受孕的可能性很低……但不能排除這種可能性,她知道安赫卡可以在受精卵尚未形成胚胎之際就感知到生命的孕育,這也是她在妓/院最常做的工作之一。
「當然沒有。」對方奇怪地瞥了她一眼,「你怎麽會問這個?」
埃斐的背脊放鬆下來,因為長久屏氣而抽痛的肺葉也平緩了:「……謝天謝地。」
安赫卡看向床上的塔瑪:「這孩子已經來過初潮了嗎?」
她點了點頭:「家庭良好的孩子一般比出身貧窮的孩子更早熟——至少是生理意義上的,他們有更充沛的營養供身體成長。」
「如果……隻是一個假設,如果這孩子懷孕了,你打算怎麽辦?」安赫卡問,「讓那個未出世的孩子消失?又或者讓她生下來?」
「讓它消失。」
「諸、諸位!」當然,不會為欲望動搖,不代表烏利亞就很擅長應付女人,「請原諒我的好奇心,但是……我是說,如果諸位不介意與我平心靜氣地交談,我很想知道猊下是怎麽知道這裏的……」
他越來越虛弱的聲音讓引起了女人們的嬉笑,其中t一個迴答了他:「你真是一個可愛的傻瓜,埃斐認識迦南的任何一家妓院。」
另一個女人大笑著說道:「應該說,迦南的任何一家妓院都認識她。」
「正經一點,姑娘們,別讓這位先生昏過去了。」第三個女人說,「那位大人不常來這裏,但她的事情在我們這附近很有名。」
「她出手很闊綽,每次都會點一個姑娘,帶她去二樓的房間。」剛才第一個說話的姑娘繼續道,「但她從來不做什麽,隻是聽姑娘們講自己過去的故事,就這樣過去一夜。」
「第二天,她總會等到姑娘醒了才離開。」
「她真的什麽也不做?」女人們七嘴八舌地聊了起來,「聽雅提拉說,她的一吻足以使石頭做的心融化。」
「聽她用嘴放屁吧,那位大人從不吻任何人。」
奇妙的是——除了一些固定的特質,埃斐給她們每個人留下的印象都存在差異,有些差異還很大。
有人說埃斐是吟遊詩人,將妓/女們的故事編成歌謠引人落淚;有人說她是附近一支商隊的擁有者,因為她曾經隨口就算出了埃及的錢幣該如何等價兌換成西頓的錢幣;還有人說她是某個從前生活在這裏的老妓/女的孩子,迴到這裏隻是為了從別人口中探聽親生母親的下落……
烏利亞不得不打斷她們:「你們難道不知道猊下是誰嗎?」
「這裏沒有人在乎誰究竟是誰。」姑娘們咯咯發笑,「快活窩就是一個讓人忘記自己是誰的地方。」
烏利亞沒再說話,隻是嘆息一聲,情緒似乎很低落,仿佛一想到這樣睿智的存在,偶爾也需要把自己溺斃在狂歡的海洋中,以便忘卻現實的苦惱,就不禁悲從中來。
其實所羅門很想告訴他,埃斐多半隻是為了探聽情報才會來這裏,否則她不會頻繁地往返於不同的妓/院之間……但權衡這兩種情況,看烏利亞陷入誤會顯然更加有趣,所以他選擇了緘默。
……有趣。
自出生以來,所羅門還是第一次產生這種感覺,一種奇妙的、帶著些許惡劣性質的想法……這不是神所欽定的完美繼承人該有的品質,而且這僅僅是他離開以色列的第三天。
除了新奇感之外,他心中更多的還是不安——就像麵對埃斐時一樣,他感覺某種未知的事物正如潮水般向他湧來,將他淹沒。
第137章
「情況怎麽樣?」
「不怎麽樣——但多虧你遇到了偉大的魔女安赫卡,所以再大的問題也不是問題。」安赫卡捋了捋自己栗色的長髮,「話雖如此,這孩子至少也要兩三天才能徹底恢復。」
「無妨, 我不缺時間。」
「看得出來你也不缺錢。」安赫卡把銀幣彈進旁邊用蘆葦編製的簍框裏, 「魔藥剛起效的時候會有癢痛感,所以我用魔術讓那孩子睡著了。私/處受傷的女孩很需要注意個人衛生,我看了她的分泌物,不僅呈黃綠色,氣味也很糟糕,明顯是被汙穢感染了,除了塗抹魔藥之外,讓她解手後要小心擦拭,防止尿液或觸碰傷口,同時要保持下/體的幹燥和透氣。」
安赫卡,妓/院之花, 對外宣稱是信仰塔尼特女神的巫醫,實則是血統古老的魔女。
相比那些通過信仰得到神明恩賜的祭司, 她的力量純粹源自於血脈的傳承——一種叫魔術刻印的東西。盡管埃斐對這種無法用常理解釋的力量總是敬謝不敏, 但安赫卡算是極少數的例外。
至於這樣一位超然的女性為何會出現在貧民窟的快活窩裏——「賤男人是魔女真正的天敵」,她曾在一次宿醉後如是說道——然後這位魔女就吐在了她身上,這算是她們情誼的開端。
在清醒的時候,安赫卡很少與旁人提及她真正的過去,但有些人往往不需要多說什麽,光憑氣質就知道她是一個有故事的女人。
「等塔瑪醒後,我會好好叮囑她的。」說著,埃斐遲疑了一下,「除了治療傷勢之外,我還想知道一件事……安赫卡,塔瑪有沒有懷孕? 」
若她沒有記錯,發生那件事的時候還沒到塔瑪的排卵期,所以受孕的可能性很低……但不能排除這種可能性,她知道安赫卡可以在受精卵尚未形成胚胎之際就感知到生命的孕育,這也是她在妓/院最常做的工作之一。
「當然沒有。」對方奇怪地瞥了她一眼,「你怎麽會問這個?」
埃斐的背脊放鬆下來,因為長久屏氣而抽痛的肺葉也平緩了:「……謝天謝地。」
安赫卡看向床上的塔瑪:「這孩子已經來過初潮了嗎?」
她點了點頭:「家庭良好的孩子一般比出身貧窮的孩子更早熟——至少是生理意義上的,他們有更充沛的營養供身體成長。」
「如果……隻是一個假設,如果這孩子懷孕了,你打算怎麽辦?」安赫卡問,「讓那個未出世的孩子消失?又或者讓她生下來?」
「讓它消失。」