第76頁
[西方名著衍生] 如何阻止男主發瘋 作者:爆炒小黃瓜 投票推薦 加入書簽 留言反饋
「加西亞太太養了不?少女孩,但沒有一個像克萊蒙小姐那樣漂亮,性子也?沒有那麽倔……」
有女士問道:「加西亞太太,你剛剛怎麽不?讓她給你行個吻手禮呢?她的?唇看上去真軟。」
所有女士都笑了起來。
瓊斯小姐麵色漲紅,剛要斥責她們不?知廉恥的?話?語,就在這時,會客室的?吊燈突然搖晃了起來——
女士們頓時亂作一團,尖叫起來。
年紀稍大一些的?太太則較為鎮定,勸她們冷靜下?來,肯定是因為年久失修,吊燈才會晃動得?如此厲害。
誰知下?一刻,枝形吊燈上的?裝飾品如暴雨般瓢潑而下?。
如果?僅僅是這樣,並不?嚇人。
真正讓瓊斯小姐感到恐怖的?是,在場的?女士們似乎都出現了嚴重的?幻覺。
首先?,是那位說薄莉「唇真軟」的?女士,她幾乎是尖叫著說自己的?嘴不?見了,變成血水融化了,仿佛得?了某種癔症。
加西亞太太的?幻覺也?很嚴重——她在自己的?手上看到了一條毒蟲,一邊哭喊,一邊揮舞雙手,最後兩眼一翻,暈了過去。
不?知是否被這樣可?怕的?氛圍影響了,瓊斯小姐也?看到了無法解釋的?恐怖畫麵。
她顫抖著低下?頭,恐懼地望著自己的?雙手,眼睜睜看著手指變長,變軟,化為汙濁、黏稠的?血水滴落而下?。
簡直就像是在懲罰她那一句——
「我絕不?會觸碰這樣的?女人,太骯髒了。」
第33章
薄莉請那三位紳士的妻子前來旁觀演出, 一是為了?撇清關係——誰知道,那三位紳士的膽子大不大,會不會被埃裏克嚇死。
二是, 讓那三?位紳士在妻子麵前顏麵盡失,再也沒有勇氣跟她叫板。
除此之外, 薄莉還請了之前的警員們過來。
警員們看到了紳士們在報紙上對?他們的汙衊。
雖然確實收了?賄賂,來看薄莉的演出,也是衝著那一百塊錢。
問題是,收賄賂的是警長?,因為亨利被嚇暈, 那一百塊錢也沒有到手。
紳士們再發表那樣的言論,就等同於汙衊了?。
警員們一方麵很樂意看到紳士們出醜,一方麵又希望他們通過膽量測試,挽迴一下亨利丟掉的男性尊嚴, 心情非常矛盾。
薄莉不知道警員們內心的掙紮,她在報紙上公開表示, 歡迎各路記者?前來旁觀演出,為三?位紳士的表現打?分。
這一舉動,再度引起人?們的熱議。
有人?說, 薄莉在打?腫臉充胖子——膽大膽小, 誰說得清呢?
有的人?認為,吃蛇蟲鼠蟻,就是膽大的表現;有的人?則認為, 必須跟一頭熊搏鬥, 才是真正的膽大。
又不是所有人?都是那位膽小的警員, 會被馬戲團的演出嚇暈過去?。
薄莉為了?彰顯自己大度,邀請記者?前去?觀看演出, 誰知道記者?們會不會站在紳士那邊?
要是那些?記者?一口咬定,紳士們的某些?行為就是膽大表現,她該怎麽為自己辯駁呢?
隻能說,女人?就是女人?,不適合做生意。
哪怕跟紳士們的爭論占據了?上風,也很快會得意忘形,原形畢露。
薄莉對?街頭巷尾的熱議毫不知情。
這裏的人?都有些?靦腆,即使在背後議論她,見到她也會脫帽致意。
女士們也是表麵上跟她勢不兩立——薄莉每天打?開郵筒,都能看到大量信件,除去?一些?不堪入目的辱罵,基本上都是女士們暗中遞來的邀請函,拐彎抹角地問她要不要來本地的讀書會、舞蹈俱樂部?等等。
此時此刻,薄莉最擔心的,也不是能不能嚇倒那三?位紳士,而是要怎麽提醒埃裏克,別把那三?個人?玩死了?。
這段時間?,她不知哪裏得罪了?他,不管她說什麽,他都毫無反應。
可她刊在報紙上的文章,他又會一一翻看,甚至會像之前一樣留下幾句簡短的批註。
薄莉完全不知道他在鬧什麽脾氣。
她思?來想去?,覺得應該是她對?庸才過於寬容的態度,引起了?他的反感。
他雖然對?女性有一種詭異的紳士風度,但?若是那位女性是個庸才,也會作出刻薄到近乎冷酷的點評。
記得有一次,他帶她去?看歌劇。
薄莉對?歌劇沒什麽研究,也不知道那位女高音扯著嗓子在唱什麽,但?感覺還行——音準,氣息足,吐詞清晰,可不就是還行。
所以,當他走到她的身後,問她有何感想時,她想也不想地答道:「挺好的。」
埃裏克沉默片刻,冷淡地說:「早知如此,不如帶你去?動物園。聽?聽?野獸的嗥叫,或許能挽救一下你那岌岌可危的音樂品位。」
薄莉:「……」你再罵?
她非常慶幸,自己從來沒有想過靠唱歌刷他的好感度。
不然以他的標準,她很可能第一天就命喪黃泉了?。
薄莉決定永遠不告訴他,她其實也會唱歌。
埃裏克對?才華的評判標準,是如此嚴厲。
她卻當著他的麵說,自己會誇讚每一位庸才,隻是為了?讓他們更加心甘情願地為她打?工。
有女士問道:「加西亞太太,你剛剛怎麽不?讓她給你行個吻手禮呢?她的?唇看上去真軟。」
所有女士都笑了起來。
瓊斯小姐麵色漲紅,剛要斥責她們不?知廉恥的?話?語,就在這時,會客室的?吊燈突然搖晃了起來——
女士們頓時亂作一團,尖叫起來。
年紀稍大一些的?太太則較為鎮定,勸她們冷靜下?來,肯定是因為年久失修,吊燈才會晃動得?如此厲害。
誰知下?一刻,枝形吊燈上的?裝飾品如暴雨般瓢潑而下?。
如果?僅僅是這樣,並不?嚇人。
真正讓瓊斯小姐感到恐怖的?是,在場的?女士們似乎都出現了嚴重的?幻覺。
首先?,是那位說薄莉「唇真軟」的?女士,她幾乎是尖叫著說自己的?嘴不?見了,變成血水融化了,仿佛得?了某種癔症。
加西亞太太的?幻覺也?很嚴重——她在自己的?手上看到了一條毒蟲,一邊哭喊,一邊揮舞雙手,最後兩眼一翻,暈了過去。
不?知是否被這樣可?怕的?氛圍影響了,瓊斯小姐也?看到了無法解釋的?恐怖畫麵。
她顫抖著低下?頭,恐懼地望著自己的?雙手,眼睜睜看著手指變長,變軟,化為汙濁、黏稠的?血水滴落而下?。
簡直就像是在懲罰她那一句——
「我絕不?會觸碰這樣的?女人,太骯髒了。」
第33章
薄莉請那三位紳士的妻子前來旁觀演出, 一是為了?撇清關係——誰知道,那三位紳士的膽子大不大,會不會被埃裏克嚇死。
二是, 讓那三?位紳士在妻子麵前顏麵盡失,再也沒有勇氣跟她叫板。
除此之外, 薄莉還請了之前的警員們過來。
警員們看到了紳士們在報紙上對?他們的汙衊。
雖然確實收了?賄賂,來看薄莉的演出,也是衝著那一百塊錢。
問題是,收賄賂的是警長?,因為亨利被嚇暈, 那一百塊錢也沒有到手。
紳士們再發表那樣的言論,就等同於汙衊了?。
警員們一方麵很樂意看到紳士們出醜,一方麵又希望他們通過膽量測試,挽迴一下亨利丟掉的男性尊嚴, 心情非常矛盾。
薄莉不知道警員們內心的掙紮,她在報紙上公開表示, 歡迎各路記者?前來旁觀演出,為三?位紳士的表現打?分。
這一舉動,再度引起人?們的熱議。
有人?說, 薄莉在打?腫臉充胖子——膽大膽小, 誰說得清呢?
有的人?認為,吃蛇蟲鼠蟻,就是膽大的表現;有的人?則認為, 必須跟一頭熊搏鬥, 才是真正的膽大。
又不是所有人?都是那位膽小的警員, 會被馬戲團的演出嚇暈過去?。
薄莉為了?彰顯自己大度,邀請記者?前去?觀看演出, 誰知道記者?們會不會站在紳士那邊?
要是那些?記者?一口咬定,紳士們的某些?行為就是膽大表現,她該怎麽為自己辯駁呢?
隻能說,女人?就是女人?,不適合做生意。
哪怕跟紳士們的爭論占據了?上風,也很快會得意忘形,原形畢露。
薄莉對?街頭巷尾的熱議毫不知情。
這裏的人?都有些?靦腆,即使在背後議論她,見到她也會脫帽致意。
女士們也是表麵上跟她勢不兩立——薄莉每天打?開郵筒,都能看到大量信件,除去?一些?不堪入目的辱罵,基本上都是女士們暗中遞來的邀請函,拐彎抹角地問她要不要來本地的讀書會、舞蹈俱樂部?等等。
此時此刻,薄莉最擔心的,也不是能不能嚇倒那三?位紳士,而是要怎麽提醒埃裏克,別把那三?個人?玩死了?。
這段時間?,她不知哪裏得罪了?他,不管她說什麽,他都毫無反應。
可她刊在報紙上的文章,他又會一一翻看,甚至會像之前一樣留下幾句簡短的批註。
薄莉完全不知道他在鬧什麽脾氣。
她思?來想去?,覺得應該是她對?庸才過於寬容的態度,引起了?他的反感。
他雖然對?女性有一種詭異的紳士風度,但?若是那位女性是個庸才,也會作出刻薄到近乎冷酷的點評。
記得有一次,他帶她去?看歌劇。
薄莉對?歌劇沒什麽研究,也不知道那位女高音扯著嗓子在唱什麽,但?感覺還行——音準,氣息足,吐詞清晰,可不就是還行。
所以,當他走到她的身後,問她有何感想時,她想也不想地答道:「挺好的。」
埃裏克沉默片刻,冷淡地說:「早知如此,不如帶你去?動物園。聽?聽?野獸的嗥叫,或許能挽救一下你那岌岌可危的音樂品位。」
薄莉:「……」你再罵?
她非常慶幸,自己從來沒有想過靠唱歌刷他的好感度。
不然以他的標準,她很可能第一天就命喪黃泉了?。
薄莉決定永遠不告訴他,她其實也會唱歌。
埃裏克對?才華的評判標準,是如此嚴厲。
她卻當著他的麵說,自己會誇讚每一位庸才,隻是為了?讓他們更加心甘情願地為她打?工。