第74頁
[西方名著衍生] 如何阻止男主發瘋 作者:爆炒小黃瓜 投票推薦 加入書簽 留言反饋
薄莉:「……」
那你還聽了那麽久?
她嘴角微微抽搐, 臉上維持著甜美的?微笑:「那你把我拽進來,是想對我說什麽悄悄話?嗎?」
過了幾十秒鍾, 他?低沉、冷冽的?聲音才在她耳邊響起:「你設計的?演出形式非常新穎,成功是必然的?。」
原來是來誇她的?。
薄莉心?裏一熱,剛要抱住他?說聲「謝謝」, 就聽他?冷漠地繼續說道:
「但眼光有待提高, 西奧多並沒有表演上的?天賦,如果?不?是碰到了你,他?永遠隻配在馬戲團賣藝為生。你沒必要對他?說那麽多溢美之詞。」
薄莉:「……」
她萬萬沒想到, 埃裏克第一次對她說那麽多話?, 居然是因為西奧多!
「……我, 」她想澄清自己的?眼光沒有問題,「看得?出他?的?表演有些木訥, 誇他?隻是為了鼓勵他?,這是一種籠絡人心?的?手段。」
他?頓了片刻,聲音再度變得?十分古怪:「你想籠絡一個庸才?」
薄莉耐心?地解釋說:「這不?是庸才不?庸才的?問題,西奧多是我的?員工,不?管他?的?表演是否出色,隻要他?認真演出了,我都會誇讚他?。隻有這樣,別人才會覺得?,在你手底下?工作,是一件值得?的?事情——」
薄莉的?話?沒有說完。
埃裏克不?知想到了什麽,手猛地往下?一壓,扣住她的?脖子,將她推到密室的?牆上。
他?眼神侵略,動作粗暴。
黑色皮手套的?鞣皮微微開裂,摩擦過她的?脖頸時,激起一陣微妙的?癢意。
薄莉有些心?猿意馬,忍不?住握住他?的?手腕。
她還沒來得?及說什麽,他?又猛地鬆開她,將頭側到一邊,喉結上下?滾動著,做了好幾個吞咽的?動作,唿吸比她還要粗重。
薄莉一頭霧水:「你怎麽了?我說錯什麽了嗎?」
埃裏克冷冷地看著她。
她什麽都沒有說錯。
但每一個字,都令他?極為不?適,怒火中燒。
也?許,這才是癥結所在。
密室內,逼仄窒悶。
他?的?唿吸卻越來越粗重,時斷時續,為了壓抑過於激烈的?唿吸,下?顎骨幾乎有些顫抖。
薄莉怕他?喘不?過氣,伸手拍了拍他?的?後背:「冷靜,別急。想說什麽慢點?兒說……沒必要把自己氣成這樣……」
他?盯著她,眼神冷得?瘮人。
放在以前,薄莉毫不?懷疑,他?露出這個眼神是想殺了她。
然而現在,他?卻隻是一把抓住她的?手腕,把她推出了活板暗門。
薄莉:「???」
幸好,她的?情緒十分穩定,埃裏克這樣子也?不?是一天兩天了。
她早已?習慣他?的?陰晴不?定,納悶了兩秒鍾,就聳肩離開了。
相?較於埃裏克的?態度,薄莉更想知道,那三位紳士有沒有看到她刊登在報紙上的?挑釁。
誰知,一天過去,兩天過去,那三位紳士始終沒有迴應她發起的?膽量測試。
似乎以為隻要不?迴應,她就不?會糾纏下?去。
薄莉卻不?會放過這樣一個大好的?宣傳機會,繼續在報紙上寫道:
試問,紳士是什麽?
隻有誠實、勇敢、正直、尊重女性、樂於助人,有一定社會地位的?男士才稱得?上「紳士」。
那三位紳士在背後議論她,是「不?尊重女性」;假裝看不?見她的?文章,是「不?誠實」;不?敢接受她發起的?膽量測試,是「不?勇敢」。
假如這樣的?男士也?能成為「紳士」的?話?,那南方真的?是沒落了。
薄莉是故意這麽講的?。
美國?的?「南北」之爭,由來已?久。
南方人認為北方人粗魯、野蠻、沒有底蘊,為了打?贏戰爭,連「解放黑奴」的?口號都喊得?出來,把美國?弄得?一團糟;
北方人則覺得?南方人頑固、封閉、不?知變通,但戰爭過後,不?少北方人都想攀附南方貴族,成為名副其實的?新貴。
薄莉專門查過,那三位紳士出身於南方的?名門世?家,其中有兩位都娶了北方人當妻子,才勉強維持住如今的?地位,不?然早就下?地種棉花去了。
果?不?其然,此言一出,那三位紳士再也?坐不?住,在報紙上抨擊薄莉居心?叵測、挑撥離間。
像她這樣擅長詭辯的?女人,絕對算不?上正經女人,受到紳士的?指責也?是理所應當的?。
作為紳士,他?們隻是不?會批評上等?女人。
薄莉每天穿男裝,像男人一樣做生意,拋頭露麵,招搖過市,還買通了警局,為自己的?馬戲團造勢,簡直是不?知廉恥。
請問,他?們為什麽不?能指責這樣不?知廉恥的?下?等?女人?
這下?,警局受到波及,也?坐不?住了。
警長嚴肅聲明?道:
「警局並沒有接受克萊蒙小姐的?賄賂,警員在報紙上發表的?提示,純屬出於好心?——畢竟,其中一位警員亨利·詹森因過度驚嚇,至今還在醫院裏昏迷不?醒。」
全城人還是第一次看到規模如此之大、牽涉如此之廣、連警局都驚動的?罵戰。
那你還聽了那麽久?
她嘴角微微抽搐, 臉上維持著甜美的?微笑:「那你把我拽進來,是想對我說什麽悄悄話?嗎?」
過了幾十秒鍾, 他?低沉、冷冽的?聲音才在她耳邊響起:「你設計的?演出形式非常新穎,成功是必然的?。」
原來是來誇她的?。
薄莉心?裏一熱,剛要抱住他?說聲「謝謝」, 就聽他?冷漠地繼續說道:
「但眼光有待提高, 西奧多並沒有表演上的?天賦,如果?不?是碰到了你,他?永遠隻配在馬戲團賣藝為生。你沒必要對他?說那麽多溢美之詞。」
薄莉:「……」
她萬萬沒想到, 埃裏克第一次對她說那麽多話?, 居然是因為西奧多!
「……我, 」她想澄清自己的?眼光沒有問題,「看得?出他?的?表演有些木訥, 誇他?隻是為了鼓勵他?,這是一種籠絡人心?的?手段。」
他?頓了片刻,聲音再度變得?十分古怪:「你想籠絡一個庸才?」
薄莉耐心?地解釋說:「這不?是庸才不?庸才的?問題,西奧多是我的?員工,不?管他?的?表演是否出色,隻要他?認真演出了,我都會誇讚他?。隻有這樣,別人才會覺得?,在你手底下?工作,是一件值得?的?事情——」
薄莉的?話?沒有說完。
埃裏克不?知想到了什麽,手猛地往下?一壓,扣住她的?脖子,將她推到密室的?牆上。
他?眼神侵略,動作粗暴。
黑色皮手套的?鞣皮微微開裂,摩擦過她的?脖頸時,激起一陣微妙的?癢意。
薄莉有些心?猿意馬,忍不?住握住他?的?手腕。
她還沒來得?及說什麽,他?又猛地鬆開她,將頭側到一邊,喉結上下?滾動著,做了好幾個吞咽的?動作,唿吸比她還要粗重。
薄莉一頭霧水:「你怎麽了?我說錯什麽了嗎?」
埃裏克冷冷地看著她。
她什麽都沒有說錯。
但每一個字,都令他?極為不?適,怒火中燒。
也?許,這才是癥結所在。
密室內,逼仄窒悶。
他?的?唿吸卻越來越粗重,時斷時續,為了壓抑過於激烈的?唿吸,下?顎骨幾乎有些顫抖。
薄莉怕他?喘不?過氣,伸手拍了拍他?的?後背:「冷靜,別急。想說什麽慢點?兒說……沒必要把自己氣成這樣……」
他?盯著她,眼神冷得?瘮人。
放在以前,薄莉毫不?懷疑,他?露出這個眼神是想殺了她。
然而現在,他?卻隻是一把抓住她的?手腕,把她推出了活板暗門。
薄莉:「???」
幸好,她的?情緒十分穩定,埃裏克這樣子也?不?是一天兩天了。
她早已?習慣他?的?陰晴不?定,納悶了兩秒鍾,就聳肩離開了。
相?較於埃裏克的?態度,薄莉更想知道,那三位紳士有沒有看到她刊登在報紙上的?挑釁。
誰知,一天過去,兩天過去,那三位紳士始終沒有迴應她發起的?膽量測試。
似乎以為隻要不?迴應,她就不?會糾纏下?去。
薄莉卻不?會放過這樣一個大好的?宣傳機會,繼續在報紙上寫道:
試問,紳士是什麽?
隻有誠實、勇敢、正直、尊重女性、樂於助人,有一定社會地位的?男士才稱得?上「紳士」。
那三位紳士在背後議論她,是「不?尊重女性」;假裝看不?見她的?文章,是「不?誠實」;不?敢接受她發起的?膽量測試,是「不?勇敢」。
假如這樣的?男士也?能成為「紳士」的?話?,那南方真的?是沒落了。
薄莉是故意這麽講的?。
美國?的?「南北」之爭,由來已?久。
南方人認為北方人粗魯、野蠻、沒有底蘊,為了打?贏戰爭,連「解放黑奴」的?口號都喊得?出來,把美國?弄得?一團糟;
北方人則覺得?南方人頑固、封閉、不?知變通,但戰爭過後,不?少北方人都想攀附南方貴族,成為名副其實的?新貴。
薄莉專門查過,那三位紳士出身於南方的?名門世?家,其中有兩位都娶了北方人當妻子,才勉強維持住如今的?地位,不?然早就下?地種棉花去了。
果?不?其然,此言一出,那三位紳士再也?坐不?住,在報紙上抨擊薄莉居心?叵測、挑撥離間。
像她這樣擅長詭辯的?女人,絕對算不?上正經女人,受到紳士的?指責也?是理所應當的?。
作為紳士,他?們隻是不?會批評上等?女人。
薄莉每天穿男裝,像男人一樣做生意,拋頭露麵,招搖過市,還買通了警局,為自己的?馬戲團造勢,簡直是不?知廉恥。
請問,他?們為什麽不?能指責這樣不?知廉恥的?下?等?女人?
這下?,警局受到波及,也?坐不?住了。
警長嚴肅聲明?道:
「警局並沒有接受克萊蒙小姐的?賄賂,警員在報紙上發表的?提示,純屬出於好心?——畢竟,其中一位警員亨利·詹森因過度驚嚇,至今還在醫院裏昏迷不?醒。」
全城人還是第一次看到規模如此之大、牽涉如此之廣、連警局都驚動的?罵戰。