第35頁
重生90:我把姐妹捲成學霸 作者:玉龍蕨 投票推薦 加入書簽 留言反饋
秦齊欣喜若狂,這麽難的事情沒想到這麽容易就給解決好了,她朝主任深深鞠了一躬。
章主任笑眯眯地望著秦齊,「你也馬上中考了,好好複習,把拖後腿的功課再往上補補,為學校取得更好成績!
聽說你這次考了全班第五名,而且有兩門功課還都是全校第一名,好好努力,爭取再上一層樓!」
秦齊給章主任行了個隊禮,「保證完成任務!」
送走了開開心心提著東西迴家的王美蘭,秦齊就直奔實驗室去找她的「新學生」了。
第二十九章 就從《blow in the wind》開始吧
「秦齊,秦齊,我的walkman到了!我爸這次說買就買可痛快了,快來聽!」
吳弋擺弄著手裏那個方方正正像塊黑色小磚頭似的隨身聽,一臉陶醉。
是啊,這時候擁有一台小巧的索尼隨身聽,拉風程度絲毫不遜於後世任天堂的switch、索尼的ps4。
聽收音機、播放磁帶、錄音、復讀,簡直不要太完美。
「嗯,那就簡單聽一首吧,多了可不行,我們還要學習呢。」
秦齊佯裝嚴厲。
吳弋吐了吐舌,然後鄭重其事地掏出一盒磁帶。
黑色封麵上襯著幾個冷峻酷斃的長髮男人,前麵有顯眼的兩個大字——唐朝。
「這可是絕品,一般人我可不告訴他。」
聽著《飛翔鳥》前奏中密集得令人窒息的鼓點,秦齊隻覺得體內熱血奔突,怎麽會有這麽絕的音樂。
秦齊前世初中那會從沒接觸過音樂課堂之外的音樂。
既然有機會重返這個黃金年代她一定要好好享受享受。
被音樂愛過的人生,多幸福啊。
不過馬上秦齊就想到,吳弋的這個新玩具還能發揮重要作用,那就是學英語。
秦齊後來英語水平高,可離不開英語歌曲和英美劇的功勞。
「嗯,你聽過鮑勃·迪倫嗎?」
意猶未盡地聽完歌,秦齊問道。
吳弋還沒從躁動的氣氛中緩過勁來,一臉興奮地迴道,「沒聽過,這是誰啊?」
秦齊輕笑,「我猜,他有可能是你偶像的偶像。不過接下來,他會幫助你學英語。我想,我們的學習,要是跟其他老師上課的模式一樣,你可能很快就會厭倦的。
所以既然你有walkman,那就從你最喜歡的音樂開始學起吧。」
吳弋眼前一亮,他就知道秦齊跟正經的輔導老師不一樣,「這個我喜歡!」
秦齊之所以打算就從鮑勃·迪倫開始。
這並不是因為她精通音樂,而是因為她對鮑勃的歌詞記得最熟。
畢竟2016年,鮑勃·迪倫作為歌手榮獲了諾貝爾文學獎。
秦齊前世的最後十年裏,文學是她的摯友,每年的諾獎都是她必看的文學清單。
鮑勃就那樣進入她的視野。
聽著歌就把英語學了,最適合吳弋這種癡迷音樂的孩子,還能順道練習口語。
吳弋開心歸開心,卻依然是一臉的不可置信。
秦齊低頭唰唰唰地寫起來,就從《blow in the wind》開始吧!
「how many roads must a man walk down,before you call him a man;
how many seas must a white dove sail,before 射 sleep in the sand;
yes,and how many times must the cannonballs fly,before they are forever banned。
the answer,my friend,is blowing in the wind……」
秦齊一邊哼唱,一邊寫完了整首歌詞。
太好了!自己這記憶力寶刀未老,這歌詞竟然記得一清二楚。
吳弋那敏銳的耳朵一下就感受到這是一首好歌。
他一把搶過秦齊手裏的歌詞。
誰知拿到手裏一看,都是他最討厭的英文。
「為什麽好聽的曲子要配上這麽難懂的英文!」
吳弋一聲哀嚎!
「你仔細看看,其實沒那麽難懂的,英文比中文簡單多了,用的都是最簡單的單詞!」
吳弋這才低頭去看。
「嗯,這個how many我知道,那是多少的意思,這個man我知道,是男人的意思,不過這r-o-a-d是什麽意思啊?」
「幸好你26個英文字母還認識啊!road是道路的意思!這句話的意思就是一個男人要走多少路,才能稱得上真正的男人!」
說罷,秦齊就把這句哼唱了一遍。
「哦,這麽酷!我喜歡這句話唉!」
吳弋跟著也哼了一遍。
秦齊聽著竟沒有錯,「唉,你是天才唉,發音好標準!你是適合學英語的。」
吳弋還是頭迴被誇是天才,而且說他適合學英語,他的臉一下就紅了。
「我哪裏天才了,你別逗我開心了!趕緊趕緊,告訴我第二句什麽意思吧。」
「這第二句呢,有幾個生詞,dove是鴿子的意思,sail是鴿子在海上飛的意思,sand你知道吧,沙灘!這句是說,一隻白鴿要飛越多少片海才能安歇在沙灘上——」
「嗯嗯,下麵呢,下麵呢」吳弋豎起大拇指。
「cannonball,聽出來是什麽了吧?」
「難道是加農炮?」
「對啊!」
吳弋驚唿,要不是跟著秦齊,估計他上到大學都不會接觸到這個詞的。
「原來這麽簡單的嘛。這句話的意思難道是說炮彈要飛多少次?」
「對咯,你看這英語一點都不難吧!」
小貼士:如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦
:
章主任笑眯眯地望著秦齊,「你也馬上中考了,好好複習,把拖後腿的功課再往上補補,為學校取得更好成績!
聽說你這次考了全班第五名,而且有兩門功課還都是全校第一名,好好努力,爭取再上一層樓!」
秦齊給章主任行了個隊禮,「保證完成任務!」
送走了開開心心提著東西迴家的王美蘭,秦齊就直奔實驗室去找她的「新學生」了。
第二十九章 就從《blow in the wind》開始吧
「秦齊,秦齊,我的walkman到了!我爸這次說買就買可痛快了,快來聽!」
吳弋擺弄著手裏那個方方正正像塊黑色小磚頭似的隨身聽,一臉陶醉。
是啊,這時候擁有一台小巧的索尼隨身聽,拉風程度絲毫不遜於後世任天堂的switch、索尼的ps4。
聽收音機、播放磁帶、錄音、復讀,簡直不要太完美。
「嗯,那就簡單聽一首吧,多了可不行,我們還要學習呢。」
秦齊佯裝嚴厲。
吳弋吐了吐舌,然後鄭重其事地掏出一盒磁帶。
黑色封麵上襯著幾個冷峻酷斃的長髮男人,前麵有顯眼的兩個大字——唐朝。
「這可是絕品,一般人我可不告訴他。」
聽著《飛翔鳥》前奏中密集得令人窒息的鼓點,秦齊隻覺得體內熱血奔突,怎麽會有這麽絕的音樂。
秦齊前世初中那會從沒接觸過音樂課堂之外的音樂。
既然有機會重返這個黃金年代她一定要好好享受享受。
被音樂愛過的人生,多幸福啊。
不過馬上秦齊就想到,吳弋的這個新玩具還能發揮重要作用,那就是學英語。
秦齊後來英語水平高,可離不開英語歌曲和英美劇的功勞。
「嗯,你聽過鮑勃·迪倫嗎?」
意猶未盡地聽完歌,秦齊問道。
吳弋還沒從躁動的氣氛中緩過勁來,一臉興奮地迴道,「沒聽過,這是誰啊?」
秦齊輕笑,「我猜,他有可能是你偶像的偶像。不過接下來,他會幫助你學英語。我想,我們的學習,要是跟其他老師上課的模式一樣,你可能很快就會厭倦的。
所以既然你有walkman,那就從你最喜歡的音樂開始學起吧。」
吳弋眼前一亮,他就知道秦齊跟正經的輔導老師不一樣,「這個我喜歡!」
秦齊之所以打算就從鮑勃·迪倫開始。
這並不是因為她精通音樂,而是因為她對鮑勃的歌詞記得最熟。
畢竟2016年,鮑勃·迪倫作為歌手榮獲了諾貝爾文學獎。
秦齊前世的最後十年裏,文學是她的摯友,每年的諾獎都是她必看的文學清單。
鮑勃就那樣進入她的視野。
聽著歌就把英語學了,最適合吳弋這種癡迷音樂的孩子,還能順道練習口語。
吳弋開心歸開心,卻依然是一臉的不可置信。
秦齊低頭唰唰唰地寫起來,就從《blow in the wind》開始吧!
「how many roads must a man walk down,before you call him a man;
how many seas must a white dove sail,before 射 sleep in the sand;
yes,and how many times must the cannonballs fly,before they are forever banned。
the answer,my friend,is blowing in the wind……」
秦齊一邊哼唱,一邊寫完了整首歌詞。
太好了!自己這記憶力寶刀未老,這歌詞竟然記得一清二楚。
吳弋那敏銳的耳朵一下就感受到這是一首好歌。
他一把搶過秦齊手裏的歌詞。
誰知拿到手裏一看,都是他最討厭的英文。
「為什麽好聽的曲子要配上這麽難懂的英文!」
吳弋一聲哀嚎!
「你仔細看看,其實沒那麽難懂的,英文比中文簡單多了,用的都是最簡單的單詞!」
吳弋這才低頭去看。
「嗯,這個how many我知道,那是多少的意思,這個man我知道,是男人的意思,不過這r-o-a-d是什麽意思啊?」
「幸好你26個英文字母還認識啊!road是道路的意思!這句話的意思就是一個男人要走多少路,才能稱得上真正的男人!」
說罷,秦齊就把這句哼唱了一遍。
「哦,這麽酷!我喜歡這句話唉!」
吳弋跟著也哼了一遍。
秦齊聽著竟沒有錯,「唉,你是天才唉,發音好標準!你是適合學英語的。」
吳弋還是頭迴被誇是天才,而且說他適合學英語,他的臉一下就紅了。
「我哪裏天才了,你別逗我開心了!趕緊趕緊,告訴我第二句什麽意思吧。」
「這第二句呢,有幾個生詞,dove是鴿子的意思,sail是鴿子在海上飛的意思,sand你知道吧,沙灘!這句是說,一隻白鴿要飛越多少片海才能安歇在沙灘上——」
「嗯嗯,下麵呢,下麵呢」吳弋豎起大拇指。
「cannonball,聽出來是什麽了吧?」
「難道是加農炮?」
「對啊!」
吳弋驚唿,要不是跟著秦齊,估計他上到大學都不會接觸到這個詞的。
「原來這麽簡單的嘛。這句話的意思難道是說炮彈要飛多少次?」
「對咯,你看這英語一點都不難吧!」
小貼士:如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦
: