第1216頁
[影視同人] 女配愛平淡 作者:養心殿 投票推薦 加入書簽 留言反饋
提醒班納特家的是偵探先生,不過簡併不打算說出來。
簡頗為欣慰的發現伊莉莎白對威克漢姆終於打破了?好印象。
事實上,事情到了?如今的地?步,除了?莉迪亞和班納特太太之外,恐怕沒人再會對威克漢姆抱有任何不切實際的好感了?。
直到用餐的時候,瑪麗和凱薩琳才從房間裏出來,家裏最近發生的事情對她?們沒有什麽影響,一個是照常在房間裏看書,一個也隻?對化妝打扮感興趣。
飯後休閑的時間,一位不速之客竟然上門來了?。
不僅身邊的鄰居想上門打來探,就連遠在漢斯福的牧師一家都聽到了?風聲。
此時嘉德納夫婦正在樓上聽著班納特太太訴苦,凱薩琳聽到科林斯上門,跑的比兔子都快,迅速溜迴房間,她?說:「我絕對不要?和科林斯帶在一塊,那?對我簡直是種折磨!」
於是,簡帶著伊莉莎白和瑪麗,接待了?那?位先生。
科林斯這?次來訪的氣勢,和他第一次到朗伯恩時過分謙遜有禮的樣子完全不同,很有高高在上,指點江山之感。
班納特家三個姐妹坐在他對麵,他都不願意坐下來,而是椅靠著壁爐架上,仿佛這?樣就可以俯視眾人,說:「我此次來訪,意在問候你們可憐的雙親。」
簡消說:「我們爸爸不在家,母親還未能走動?離開房間,真遺憾你見不到他們了?,不過我會轉達的。」
簡也不願意應付這?個時候出現的親戚朋友,隻?想先快點處理完那?件事。她?很想直接打發科林斯走人,因為她?知?道他根本不可能有什麽好意,更?不想讓自己的父母見他,隻?會白惹一肚子氣。
科林斯說:「我感到自己有責任來一趟,一是出於我們的血緣關係,二來要?盡神?職人員的責任,你全家因此次不幸而遭受的無?數痛苦,我為此身表同情……」
聽到他開始喋喋不休,簡眼中閃過一絲不耐。不過,就算不耐煩麵子也得做一做。
她?按住更?沒有耐心要?起來的伊莉莎白,揚聲敷衍了?一句,「多謝關心。」希望能打斷他將要?到來的的長篇大論。
瑪麗有些分不清楚別人的善惡,還在掉書袋的想著社交辭令,說:「正如常言說,關鍵時刻相?助之人是摯友。」
伊莉莎白悄悄的翻了?個白眼,在場的隻?有這?位書呆子以為科林斯是來相?助的摯友。
科林斯自顧自的說:「小姐們,我與內人如今對你家所受之苦深表同情!嘖,這?苦難可真是非同尋常,一經發現,就永無?清洗之日,或許隻?有令妹以死了?結才是上策……
「更?讓人感到難過的是,此次不幸事出有因,我親愛的夏洛蒂告訴我,令妹此次舉止放蕩實則是平日過分溺愛所致,然而,我更?相?信此乃天性?難改。
「無?論緣由是哪一個,各位的處境更?加讓人同情……我與凱薩琳·德·包爾夫人及其女?兒的意見一致,我將事件細細的向她?們講述之後,我們都認為,一個妹妹的錯誤將給其餘姐妹帶來不可磨滅的影響。還有誰?如同凱薩琳夫人本人而言,『還會與此等?家庭聯姻?』」
明?顯的他對於沒有和班納特家扯上關係,感到十分的得意。
科林斯認定了?是他自己當?初的英明?決定,讓他躲過做為班納特家的姻親這?一劫,這?讓他覺得相?當?的驕傲。
簡看過去,冷冷的說:「你這?一番話,當?真是見解深刻獨到,我會記得今天你的拜訪——在我們父母全不在的情況下,對幾位無?辜的小姐落井下石,科林斯先生的做法還真是叫人大開眼界。」
聽簡這?麽說,科林斯還很不服氣,又狡猾的說:「簡堂妹可不要?誤會我的意思,我隻?是來慰問幾位堂妹而已,任誰知?道我此時前來,也說不出我的錯處。」
瑪麗已經聽得有些傻了?。
簡早就對他說話動?聽不抱希望,沒想到都是高估了?他。正如簡所說的,今日科林斯大老遠特地?跑來落井下石,以後也別想她?再把他當?親戚。
伊莉莎白早就忍不住了?,說道,「科林斯堂兄,你是個牧師,你怎麽能說出這?樣的話來,你讓上帝的信徒去死?我想神?職人員起碼要?具備基本道德,你就不怕你的主教知?道了?你這?樣的行為,會覺得你給牧師這?一行丟臉。」
見到科林斯要?反駁伊莉莎白,簡立刻說:「科林斯先生,你既然這?麽明?白,我想你更?應該明?白在此久留可不是什麽明?智之舉,還是早點與我家撇清關係比較好吧,畢竟我們家一出事你就特地?跑來探望,被別人知?道隻?會認為你和我家關係親密,這?可是也會影響到你的名聲的。」
科林斯果然一驚,眼珠子驚慌的轉了?轉,「簡堂妹,你說的還真有點道理。」
女?仆這?個時候剛帶著咖啡和點心送了?上來,科林斯本來是這?一路上急著過來,又餓又渴,想就勢坐下吃點東西的。
簡看到他動?搖了?立刻站起身說:「那?麽就有勞堂兄跑一趟了?,我們送你出去。」
伊莉莎白和瑪麗聞言也站起來,一起送客。
科林斯尷尬的目光從桌子上移開,但是想到簡說的話,讓他恨不得立刻和她?們家撇清關係,他清了?清嗓子,「我想,我應該離開了?。」
簡頗為欣慰的發現伊莉莎白對威克漢姆終於打破了?好印象。
事實上,事情到了?如今的地?步,除了?莉迪亞和班納特太太之外,恐怕沒人再會對威克漢姆抱有任何不切實際的好感了?。
直到用餐的時候,瑪麗和凱薩琳才從房間裏出來,家裏最近發生的事情對她?們沒有什麽影響,一個是照常在房間裏看書,一個也隻?對化妝打扮感興趣。
飯後休閑的時間,一位不速之客竟然上門來了?。
不僅身邊的鄰居想上門打來探,就連遠在漢斯福的牧師一家都聽到了?風聲。
此時嘉德納夫婦正在樓上聽著班納特太太訴苦,凱薩琳聽到科林斯上門,跑的比兔子都快,迅速溜迴房間,她?說:「我絕對不要?和科林斯帶在一塊,那?對我簡直是種折磨!」
於是,簡帶著伊莉莎白和瑪麗,接待了?那?位先生。
科林斯這?次來訪的氣勢,和他第一次到朗伯恩時過分謙遜有禮的樣子完全不同,很有高高在上,指點江山之感。
班納特家三個姐妹坐在他對麵,他都不願意坐下來,而是椅靠著壁爐架上,仿佛這?樣就可以俯視眾人,說:「我此次來訪,意在問候你們可憐的雙親。」
簡消說:「我們爸爸不在家,母親還未能走動?離開房間,真遺憾你見不到他們了?,不過我會轉達的。」
簡也不願意應付這?個時候出現的親戚朋友,隻?想先快點處理完那?件事。她?很想直接打發科林斯走人,因為她?知?道他根本不可能有什麽好意,更?不想讓自己的父母見他,隻?會白惹一肚子氣。
科林斯說:「我感到自己有責任來一趟,一是出於我們的血緣關係,二來要?盡神?職人員的責任,你全家因此次不幸而遭受的無?數痛苦,我為此身表同情……」
聽到他開始喋喋不休,簡眼中閃過一絲不耐。不過,就算不耐煩麵子也得做一做。
她?按住更?沒有耐心要?起來的伊莉莎白,揚聲敷衍了?一句,「多謝關心。」希望能打斷他將要?到來的的長篇大論。
瑪麗有些分不清楚別人的善惡,還在掉書袋的想著社交辭令,說:「正如常言說,關鍵時刻相?助之人是摯友。」
伊莉莎白悄悄的翻了?個白眼,在場的隻?有這?位書呆子以為科林斯是來相?助的摯友。
科林斯自顧自的說:「小姐們,我與內人如今對你家所受之苦深表同情!嘖,這?苦難可真是非同尋常,一經發現,就永無?清洗之日,或許隻?有令妹以死了?結才是上策……
「更?讓人感到難過的是,此次不幸事出有因,我親愛的夏洛蒂告訴我,令妹此次舉止放蕩實則是平日過分溺愛所致,然而,我更?相?信此乃天性?難改。
「無?論緣由是哪一個,各位的處境更?加讓人同情……我與凱薩琳·德·包爾夫人及其女?兒的意見一致,我將事件細細的向她?們講述之後,我們都認為,一個妹妹的錯誤將給其餘姐妹帶來不可磨滅的影響。還有誰?如同凱薩琳夫人本人而言,『還會與此等?家庭聯姻?』」
明?顯的他對於沒有和班納特家扯上關係,感到十分的得意。
科林斯認定了?是他自己當?初的英明?決定,讓他躲過做為班納特家的姻親這?一劫,這?讓他覺得相?當?的驕傲。
簡看過去,冷冷的說:「你這?一番話,當?真是見解深刻獨到,我會記得今天你的拜訪——在我們父母全不在的情況下,對幾位無?辜的小姐落井下石,科林斯先生的做法還真是叫人大開眼界。」
聽簡這?麽說,科林斯還很不服氣,又狡猾的說:「簡堂妹可不要?誤會我的意思,我隻?是來慰問幾位堂妹而已,任誰知?道我此時前來,也說不出我的錯處。」
瑪麗已經聽得有些傻了?。
簡早就對他說話動?聽不抱希望,沒想到都是高估了?他。正如簡所說的,今日科林斯大老遠特地?跑來落井下石,以後也別想她?再把他當?親戚。
伊莉莎白早就忍不住了?,說道,「科林斯堂兄,你是個牧師,你怎麽能說出這?樣的話來,你讓上帝的信徒去死?我想神?職人員起碼要?具備基本道德,你就不怕你的主教知?道了?你這?樣的行為,會覺得你給牧師這?一行丟臉。」
見到科林斯要?反駁伊莉莎白,簡立刻說:「科林斯先生,你既然這?麽明?白,我想你更?應該明?白在此久留可不是什麽明?智之舉,還是早點與我家撇清關係比較好吧,畢竟我們家一出事你就特地?跑來探望,被別人知?道隻?會認為你和我家關係親密,這?可是也會影響到你的名聲的。」
科林斯果然一驚,眼珠子驚慌的轉了?轉,「簡堂妹,你說的還真有點道理。」
女?仆這?個時候剛帶著咖啡和點心送了?上來,科林斯本來是這?一路上急著過來,又餓又渴,想就勢坐下吃點東西的。
簡看到他動?搖了?立刻站起身說:「那?麽就有勞堂兄跑一趟了?,我們送你出去。」
伊莉莎白和瑪麗聞言也站起來,一起送客。
科林斯尷尬的目光從桌子上移開,但是想到簡說的話,讓他恨不得立刻和她?們家撇清關係,他清了?清嗓子,「我想,我應該離開了?。」