我要事先說明,這封信必然不會滿足你的期待。它野蠻的,是粗俗的,是沒有道理可言的,它不委婉,不禮貌,更不會顧及你的心情。
我要告訴你,這個世界上沒有誰說應該往哪裏走,就得跟著往哪裏走的。不知道你是否聽過弗裏德裏希的創世神話。相傳,創世之神將夢境放在太初的第一個生靈麵前,然後告訴它,這個夢會滿足它的一切願望,而世界就將從它的夢境裏誕生。麵對神滿足一切願望的許諾,太初之靈選擇了後退,實現願望的夢境就此跌落,碎裂成了數半,形成了我們所在的這片大陸,而夢境跌落的地方,成了神秘學上的「抉擇之地」、「不可預知的聖所」弗裏德裏希,寓意它是夢開始的地方。
大多數人茫然不知道如何去做,都是缺乏經驗和膽量,不敢去嚐試投入。你是那種人嗎?
你根本不是。
我還記第一次收到你的小紙條的時候。那個時候你是懷著什麽樣的心情,寫下與我結緣的第一句話的呢?我甚至能夠直接默寫下來——
「如果你是個孩子,你就應該好好學習。
如果你是個大人,你就應該好好工作。
他們都是那麽做的。
你也應該像他們那樣,當一隻勤勤懇懇的工蟻,做自己該做的事情。」
我們還隻有十歲的傑勒米,能夠理直氣壯地寫下這樣富有哲理(愚蠢)的話;而我們十六歲的傑勒米,則困頓於他十歲寫下的文字,找不到未來的方向。
你確實對不起你的父母。你從小就有著非凡的魔法天賦,受到所有家長的誇獎。因此,隻是親人的死亡,隻是看到了現實的一角,都會讓你感到迷茫無措。
你需要人安慰你,告訴你這樣是正常的,是情有可原的,所以你可以原地踏步,甚至可以迴頭後退,然後去選擇其他的道路,用漂亮的藉口來逃避事實。
但是,我要告訴你,傑勒米,你做得糟糕透了。你對不起你父母對你的期望,你也對不起從小到大立誌當一個了不起的人物的自己。弗裏德裏希的商人能夠越過神權、君權和掌握神秘的法師們,那就代表著弗裏德裏希光鮮外表下的隱患已經衝破了上述權力交織的防護網,你的生活即將出現難以預料的波瀾,繼續逃避隻有死路一條。
而被其埋沒的不隻有你自己,你會成為你父母的負擔,成為他們的弱點,將他們逼上絕路。
前進的未知讓你恐懼茫然,難道後退代表的死亡就會讓你心甘情願?
但凡你是一個軟弱的人,當初就不會給我迴信。仔細看看你的內心吧,我的傑勒米。
你缺乏實踐、缺乏經驗、缺乏行動。這是你迷茫恐懼的源泉,但你本應該為此恐懼,因為你從未曾得到它們。這正是你所需要的,能夠幫你驅散所有迷霧,帶你離開困境的東西。
你從小就不是一個懦弱的人。
即使前途未卜,即使萬事難料,即使你的父母因為對你的愛護而希望你迴避危險,你也不應該感到茫然。你必須前進。
——你的摩西
***
--------------------
第14章 to 摩西:
這是和摩西互通姓名後,傑勒米收到的最不客氣地迴信。
也是傑勒米從摩西那裏收到的最讓他舒心的東西。
年輕人甚至不懂得要怎麽來宣洩自己的情緒。
他拿著信迴到了閣樓頂上的小書房,然後在自己的秘密基地重新布置了一遍靜音魔法,然後舉著手裏的信件在書房裏來迴走了好幾圈。
他一邊走,一邊念著信件裏的內容。
他看著友人的信件,反覆問自己。
「你是一定要人拉著你往前走嗎?」
「是要有人把未來放在你的麵前,你才敢踏出第一步嗎?」
「你想要當一個了不起的人,在你心裏麵了不起的人難道是要得到別人的啟示,被別人牽著手,才能走出一條路的嗎?」
他大聲地念道:「我要告訴你,傑勒米,你做得糟糕透了。你對不起你父母對你的期望,你也對不起從小到大立誌要當一個了不起的人物的自己。你缺乏實踐、缺乏經驗、缺乏行動。這是你迷茫恐懼的源泉,但你本應該為此恐懼。你從小就不是一個懦弱的人。即使前途未卜,即使萬事難料,即使你的父母因為對你的愛護,希望你迴避危險,拉住你的雙手,你也不應該茫然,你必須前進。」
年輕人幹淨洪亮的嗓音迴旋在閣樓頂狹小的書房中,它穿透了塵埃,它震散了濕氣,它壓住了一切晦澀與迷茫。
一遍又一遍,一遍又一遍。
「你必須前進。」
「你必須前進。」
「你必須前進。」
如此念完幾遍,傑勒米不禁大笑了起來。
他直接拋掉了這封信,拿起文具坐到了書桌前,在抑製不住的笑聲中穩住手裏的筆,寫下了自己的迴信。
***
to 摩西:
你是個混蛋。
我可以肯定,你是一個貨真價實的混蛋,沒有比你更糟糕的朋友了。如果我是一個心胸狹隘的人,我就應該跟你絕交,把你罵得狗血淋頭,然後跟你老死不相往來。
但、是!
但是我的寬宏大量讓我原諒了你的冒犯。你需要感謝我,如果可以的話,還要誇獎我。
從來沒人對我說過這些,摩西。
我要告訴你,這個世界上沒有誰說應該往哪裏走,就得跟著往哪裏走的。不知道你是否聽過弗裏德裏希的創世神話。相傳,創世之神將夢境放在太初的第一個生靈麵前,然後告訴它,這個夢會滿足它的一切願望,而世界就將從它的夢境裏誕生。麵對神滿足一切願望的許諾,太初之靈選擇了後退,實現願望的夢境就此跌落,碎裂成了數半,形成了我們所在的這片大陸,而夢境跌落的地方,成了神秘學上的「抉擇之地」、「不可預知的聖所」弗裏德裏希,寓意它是夢開始的地方。
大多數人茫然不知道如何去做,都是缺乏經驗和膽量,不敢去嚐試投入。你是那種人嗎?
你根本不是。
我還記第一次收到你的小紙條的時候。那個時候你是懷著什麽樣的心情,寫下與我結緣的第一句話的呢?我甚至能夠直接默寫下來——
「如果你是個孩子,你就應該好好學習。
如果你是個大人,你就應該好好工作。
他們都是那麽做的。
你也應該像他們那樣,當一隻勤勤懇懇的工蟻,做自己該做的事情。」
我們還隻有十歲的傑勒米,能夠理直氣壯地寫下這樣富有哲理(愚蠢)的話;而我們十六歲的傑勒米,則困頓於他十歲寫下的文字,找不到未來的方向。
你確實對不起你的父母。你從小就有著非凡的魔法天賦,受到所有家長的誇獎。因此,隻是親人的死亡,隻是看到了現實的一角,都會讓你感到迷茫無措。
你需要人安慰你,告訴你這樣是正常的,是情有可原的,所以你可以原地踏步,甚至可以迴頭後退,然後去選擇其他的道路,用漂亮的藉口來逃避事實。
但是,我要告訴你,傑勒米,你做得糟糕透了。你對不起你父母對你的期望,你也對不起從小到大立誌當一個了不起的人物的自己。弗裏德裏希的商人能夠越過神權、君權和掌握神秘的法師們,那就代表著弗裏德裏希光鮮外表下的隱患已經衝破了上述權力交織的防護網,你的生活即將出現難以預料的波瀾,繼續逃避隻有死路一條。
而被其埋沒的不隻有你自己,你會成為你父母的負擔,成為他們的弱點,將他們逼上絕路。
前進的未知讓你恐懼茫然,難道後退代表的死亡就會讓你心甘情願?
但凡你是一個軟弱的人,當初就不會給我迴信。仔細看看你的內心吧,我的傑勒米。
你缺乏實踐、缺乏經驗、缺乏行動。這是你迷茫恐懼的源泉,但你本應該為此恐懼,因為你從未曾得到它們。這正是你所需要的,能夠幫你驅散所有迷霧,帶你離開困境的東西。
你從小就不是一個懦弱的人。
即使前途未卜,即使萬事難料,即使你的父母因為對你的愛護而希望你迴避危險,你也不應該感到茫然。你必須前進。
——你的摩西
***
--------------------
第14章 to 摩西:
這是和摩西互通姓名後,傑勒米收到的最不客氣地迴信。
也是傑勒米從摩西那裏收到的最讓他舒心的東西。
年輕人甚至不懂得要怎麽來宣洩自己的情緒。
他拿著信迴到了閣樓頂上的小書房,然後在自己的秘密基地重新布置了一遍靜音魔法,然後舉著手裏的信件在書房裏來迴走了好幾圈。
他一邊走,一邊念著信件裏的內容。
他看著友人的信件,反覆問自己。
「你是一定要人拉著你往前走嗎?」
「是要有人把未來放在你的麵前,你才敢踏出第一步嗎?」
「你想要當一個了不起的人,在你心裏麵了不起的人難道是要得到別人的啟示,被別人牽著手,才能走出一條路的嗎?」
他大聲地念道:「我要告訴你,傑勒米,你做得糟糕透了。你對不起你父母對你的期望,你也對不起從小到大立誌要當一個了不起的人物的自己。你缺乏實踐、缺乏經驗、缺乏行動。這是你迷茫恐懼的源泉,但你本應該為此恐懼。你從小就不是一個懦弱的人。即使前途未卜,即使萬事難料,即使你的父母因為對你的愛護,希望你迴避危險,拉住你的雙手,你也不應該茫然,你必須前進。」
年輕人幹淨洪亮的嗓音迴旋在閣樓頂狹小的書房中,它穿透了塵埃,它震散了濕氣,它壓住了一切晦澀與迷茫。
一遍又一遍,一遍又一遍。
「你必須前進。」
「你必須前進。」
「你必須前進。」
如此念完幾遍,傑勒米不禁大笑了起來。
他直接拋掉了這封信,拿起文具坐到了書桌前,在抑製不住的笑聲中穩住手裏的筆,寫下了自己的迴信。
***
to 摩西:
你是個混蛋。
我可以肯定,你是一個貨真價實的混蛋,沒有比你更糟糕的朋友了。如果我是一個心胸狹隘的人,我就應該跟你絕交,把你罵得狗血淋頭,然後跟你老死不相往來。
但、是!
但是我的寬宏大量讓我原諒了你的冒犯。你需要感謝我,如果可以的話,還要誇獎我。
從來沒人對我說過這些,摩西。