本來她還在猶豫要不要接下我的戰書,在聽到我說「扶貧」,見到我不將此當迴事的態度,又迴想起前三局遊戲她出千連勝,且至今未背識破的事情,她心中的天平慢慢傾斜,最終下定決心,決定拚上一把。
「我也壓六百個籌碼。」桑德拉盯著我的眼睛,誌在必得地道:「這局我贏定了。」
我笑而不語,安靜地等待荷官抽牌。
又一張牌被推至賭桌中央,用神識查看請牌麵上的數字後,我將這個數字報了出來,與此同時,我用空間法則封鎖了這個房間內的空間。
桑德拉報完新的數字後又一次故技重施,試圖換牌,然而這一次,她的異能失效了。
背麵朝上的撲克翻麵的那一刻,桑德拉的臉色變得蒼白無比,荷官宣布我獲勝,六百枚籌碼被從她的房卡中劃出,流入我的房卡內。
細密的冷汗從桑德拉的額頭上不斷冒出,她失神地坐在椅子上,死死瞪視著擺放在賭桌中央的撲克,下意識地呢喃道:「不不不,不會的,怎麽會這樣?這……這不是真的……」
我拿迴屬於自己的房卡,從椅子上站起來,對失魂落魄的她說:「今天我玩得很高興,謝謝你陪我消磨時間。」
桑德拉渾身一僵,她像是被我的話驚醒了一般,猛地扭頭看向我,驚怒交加地道:「是你!是你對不對?一定是你做了手腳,否則我不可能會輸!」
我對桑德拉甩鍋的舉動感到無語,但還是好言好語地勸道:「小姐,你這話說得未免有失公允,你會輸,明明是因為你運氣不好,怎麽能怪到我身上?」
桑德拉氣急敗壞地尖叫道:「你胡說!」
「之前你贏的時候不是很囂張嗎,怎麽才輸了一次就急得跳腳了?莫非你是那種輸不起的人不成?」我若有所思地問。
桑德拉漲紅了臉,抬手指著我「你」了個半天,卻怎麽也說不出一句完整的話來。
雖然桑德拉不願意承認,但她的確輸不起,這倒不是她氣量小,接受不了自己輸了的事實,而是這次用作賭注的籌碼總數太大,大到她承受不起的地步。
六百枚籌碼相當於六十年的壽命,這對於壽命隻有百歲左右的人類來說,珍貴性簡直不言而喻。
「如果您對遊戲的公正性存在質疑,可以申請賭場介入調查。」荷官將桌麵上的撲克整理好,彬彬有禮地問:「這位客人,需要我幫你提出申請嗎?」
第63章 反派係統 17
◎桑德拉張了張口,徹底說不出話了。桑德拉也知道今日之事是她理虧在先,找我來對賭的是她,在丁
桑德拉張了張口, 徹底說不出話了。
桑德拉也知道今日之事是她理虧在先,找我來對賭的是她,在賭桌上作弊的也是她, 而最可笑的是,她慘敗的原因並不是因為其他,而是因為出千失敗, 這事說出去簡直能令人笑掉大牙。
自知理虧的桑德拉急紅了眼,見我要走,她趕忙大喝道:「站住!」
我沒理會她,自顧自地往門口走去, 對於我來說, 失去近乎所有籌碼的她不過是條喪家之犬, 已經不值得我再浪費時間了。
然而我還沒走到房間門口,一圈欄杆便從我周圍冒出,構建成一個囚籠,將我困在其中。
我轉過身,看向釋放出這個籠子的罪魁禍首。
在我身後,桑德拉拿著一堆道具牌,用一種恨不得把我生吞活剝般的眼神瞪視著我,冷冰冰地威脅道:「把你手裏的籌碼交出來,否則別想離開!」
望著眼前這個兇神惡煞的女人, 我突然發現自己錯了。
桑德拉並非什麽喪家之犬, 而是一條已經跳了牆的瘋狗, 還是逮著人就咬的那種。
她腦子裏的理智與冷靜早就化為了飛灰,此刻充斥在她心裏的情緒唯有瘋狂。
我挑了挑眉, 有些意外地問:「你這是打算要……打劫?」
桑德拉死要麵子, 企圖對自己此時的行為加以美化:「我隻是想拿迴原本屬於我的東西。」
「客人, 我們這裏禁止使用暴力。」荷官試圖對誤入歧路的她進行勸解。
「但不禁止使用道具。」桑德拉毫無悔過之心地噴了迴去。
對於桑德拉今日跑來找我,企圖從我手裏坑走籌碼這件事,我本來打算小懲大誡,掏空她手裏的籌碼給她個教訓就算完的。
誰知她得了教訓卻不長記性,甚至變本加厲,都威脅起我來了,我這要是再手下留情,她豈不是得把我當軟柿子看待?
決定不再慣著熊孩子的我直接動用異能控製住桑德拉的身體,朝她命令道:「把籠子打開。」
桑德拉冷哼道:「做夢!」
桑德拉並不想收手,可她雖然嘴上說著拒絕,身體卻不受她控製地叛變了。
她抬手朝著籠子做出一個抓取的動作,道具效果解除,牢籠重新化為卡牌迴到她的手中。
她震驚地望著自己的雙手,驚恐地問:「這是怎麽迴事?我的手……我的手怎麽動不了了?」
「把你身上所有的道具都交給我。」我從容地說。
桑德拉剛想拒絕,她的腳就先她大腦一步開始行動,三步並作兩步地來到我的身邊,雙手則主動將藏在口袋裏的卡牌全部摸了出來,遞到我的麵前。
我接過她的道具,繼續說:「把你的積分和休息時間轉給我。」
「我也壓六百個籌碼。」桑德拉盯著我的眼睛,誌在必得地道:「這局我贏定了。」
我笑而不語,安靜地等待荷官抽牌。
又一張牌被推至賭桌中央,用神識查看請牌麵上的數字後,我將這個數字報了出來,與此同時,我用空間法則封鎖了這個房間內的空間。
桑德拉報完新的數字後又一次故技重施,試圖換牌,然而這一次,她的異能失效了。
背麵朝上的撲克翻麵的那一刻,桑德拉的臉色變得蒼白無比,荷官宣布我獲勝,六百枚籌碼被從她的房卡中劃出,流入我的房卡內。
細密的冷汗從桑德拉的額頭上不斷冒出,她失神地坐在椅子上,死死瞪視著擺放在賭桌中央的撲克,下意識地呢喃道:「不不不,不會的,怎麽會這樣?這……這不是真的……」
我拿迴屬於自己的房卡,從椅子上站起來,對失魂落魄的她說:「今天我玩得很高興,謝謝你陪我消磨時間。」
桑德拉渾身一僵,她像是被我的話驚醒了一般,猛地扭頭看向我,驚怒交加地道:「是你!是你對不對?一定是你做了手腳,否則我不可能會輸!」
我對桑德拉甩鍋的舉動感到無語,但還是好言好語地勸道:「小姐,你這話說得未免有失公允,你會輸,明明是因為你運氣不好,怎麽能怪到我身上?」
桑德拉氣急敗壞地尖叫道:「你胡說!」
「之前你贏的時候不是很囂張嗎,怎麽才輸了一次就急得跳腳了?莫非你是那種輸不起的人不成?」我若有所思地問。
桑德拉漲紅了臉,抬手指著我「你」了個半天,卻怎麽也說不出一句完整的話來。
雖然桑德拉不願意承認,但她的確輸不起,這倒不是她氣量小,接受不了自己輸了的事實,而是這次用作賭注的籌碼總數太大,大到她承受不起的地步。
六百枚籌碼相當於六十年的壽命,這對於壽命隻有百歲左右的人類來說,珍貴性簡直不言而喻。
「如果您對遊戲的公正性存在質疑,可以申請賭場介入調查。」荷官將桌麵上的撲克整理好,彬彬有禮地問:「這位客人,需要我幫你提出申請嗎?」
第63章 反派係統 17
◎桑德拉張了張口,徹底說不出話了。桑德拉也知道今日之事是她理虧在先,找我來對賭的是她,在丁
桑德拉張了張口, 徹底說不出話了。
桑德拉也知道今日之事是她理虧在先,找我來對賭的是她,在賭桌上作弊的也是她, 而最可笑的是,她慘敗的原因並不是因為其他,而是因為出千失敗, 這事說出去簡直能令人笑掉大牙。
自知理虧的桑德拉急紅了眼,見我要走,她趕忙大喝道:「站住!」
我沒理會她,自顧自地往門口走去, 對於我來說, 失去近乎所有籌碼的她不過是條喪家之犬, 已經不值得我再浪費時間了。
然而我還沒走到房間門口,一圈欄杆便從我周圍冒出,構建成一個囚籠,將我困在其中。
我轉過身,看向釋放出這個籠子的罪魁禍首。
在我身後,桑德拉拿著一堆道具牌,用一種恨不得把我生吞活剝般的眼神瞪視著我,冷冰冰地威脅道:「把你手裏的籌碼交出來,否則別想離開!」
望著眼前這個兇神惡煞的女人, 我突然發現自己錯了。
桑德拉並非什麽喪家之犬, 而是一條已經跳了牆的瘋狗, 還是逮著人就咬的那種。
她腦子裏的理智與冷靜早就化為了飛灰,此刻充斥在她心裏的情緒唯有瘋狂。
我挑了挑眉, 有些意外地問:「你這是打算要……打劫?」
桑德拉死要麵子, 企圖對自己此時的行為加以美化:「我隻是想拿迴原本屬於我的東西。」
「客人, 我們這裏禁止使用暴力。」荷官試圖對誤入歧路的她進行勸解。
「但不禁止使用道具。」桑德拉毫無悔過之心地噴了迴去。
對於桑德拉今日跑來找我,企圖從我手裏坑走籌碼這件事,我本來打算小懲大誡,掏空她手裏的籌碼給她個教訓就算完的。
誰知她得了教訓卻不長記性,甚至變本加厲,都威脅起我來了,我這要是再手下留情,她豈不是得把我當軟柿子看待?
決定不再慣著熊孩子的我直接動用異能控製住桑德拉的身體,朝她命令道:「把籠子打開。」
桑德拉冷哼道:「做夢!」
桑德拉並不想收手,可她雖然嘴上說著拒絕,身體卻不受她控製地叛變了。
她抬手朝著籠子做出一個抓取的動作,道具效果解除,牢籠重新化為卡牌迴到她的手中。
她震驚地望著自己的雙手,驚恐地問:「這是怎麽迴事?我的手……我的手怎麽動不了了?」
「把你身上所有的道具都交給我。」我從容地說。
桑德拉剛想拒絕,她的腳就先她大腦一步開始行動,三步並作兩步地來到我的身邊,雙手則主動將藏在口袋裏的卡牌全部摸了出來,遞到我的麵前。
我接過她的道具,繼續說:「把你的積分和休息時間轉給我。」