——她竟不願意。


    皇帝朗笑:「朕同你說笑罷了,朕哪捨得將珍珠兒早早嫁出去!」


    姚蓁含笑點頭。


    皇帝示意她去教湘嬪如何投擲銀豆葉,她應下,走到麵色錯愕的湘嬪身旁,抬起她有些僵硬的手,有條不紊的教她。


    ——毫無芥蒂的神色,並不似宮人們原本猜想的那般,會因湘嬪女兒要搶她的情郎而不悅,甚至不顧身份而發怒。


    她目光專注,抿唇投擲,衣擺微動,勾勒出纖腰盈盈,神情是那般的冷靜平和,清冷到不容冒犯。


    在宮人的印象中,她好像一向如此,高高在上,不沾染俗世濁息,即使生的極其穠麗美貌,氣質在身,依然不似凡塵中人。


    直至——


    殿門重新被人推開,有頎長身影舉著傘緩緩走近。


    那人穿著雪白色的大氅,邊角用玄金色的線織出花紋,邁步走來時,像雪地裏直立行走的鶴,孤傲矜貴,嗓音低沉,緩聲道:「臣宋濯,拜見陛下。」


    姚蓁抬眼,手中的銀豆葉,從指尖滑落,打在地上,發出清脆響動,骨碌碌滾至門前。


    她的視線,對上一雙映著冰雪的漆黑眼眸,心尖猛的一顫。


    **


    豫州饑荒,朝廷派人前去賑災,太子、宋濯等人同行。


    一來一迴,至少一秋。


    雖然有消息傳來他們不日歸京,姚蓁亦沒想到,他們折返的如此快,才堪堪過了兩月。


    最初的驚愕之後,她迴過神來,往宋濯身後看去,心中掀起一圈一圈的波瀾。


    她一麵欣喜於他的歸來,另一麵又擔憂,他會因聽到方才父皇說要賜婚於她和宋濯的話語而猜疑。


    然而宋濯身後並沒有旁的人。


    沒有她想見的人。


    宋濯行禮後收了傘,抖落傘上積雪,依照皇帝指示走入殿中,經過姚蓁身側時,停頓一瞬,兩人之間有一步的距離,寒意從他玄色的外袍浸染到她的身上。


    青年的身量太高,肩背寬闊,站在麵前,極有壓迫感。


    姚蓁不禁往後側身避讓。


    宋濯輕聲問:「公主在找尋什麽?」


    他眉眼昳麗,神情淡然,周遭氣息是冷的,鋪天蓋地的朝四麵席捲。


    姚蓁經不住那寒意,又往後避讓一些,搖頭,釵環鈴啷響,嗓音輕柔:「沒什麽,雪勢大了。」


    落到旁人眼中,則是公主麵有緋色,低聲軟語,宋相公眼中含情,兩人舉止親密,行為曖./昧。


    他們又迷惑了,既如此,公主又為何要推卻陛下的賜婚?


    宋濯迴眸看了一眼,不再同她說話,走到皇帝身後,同他繞到內殿談話。


    兩人低低的談話聲,隔著屏風朦朧傳來,姚蓁無心分辨。


    她抬眼看向外麵,雪勢的確大了,方才她來的時候天還算晴朗,如今正飄落著鵝絨似的雪。


    不知怎的,她的眼皮在輕微的顫抖,短促的一下接著一下,仿佛有什麽事要發生似的。


    她坐不住,起身欲離去。


    雪太大,無法行走。宮婢們翻找一陣,唯唯諾諾,無功而返。偌大的宮殿,竟尋不到一柄傘。


    公主的眉心,緩緩蹙起。


    宮婢們瞧見她逐漸變冷的神色,心驚不已,跪地請罪。


    吵的她愈發心煩,卻不能表露,神情愈發冷淡。


    就在這時,皇帝同宋濯談話完畢,兩人繞過屏風走了出來。


    「窈窈。」皇帝問,「怎麽還未迴去?」


    姚蓁瞧向外麵紛飛的雪花:「雪勢太大,女兒忘記帶傘,殿中也沒有傘。」


    皇帝瞧了瞧,雪下的的確很大,十步外不能視物。


    他瞧見了門旁豎著的那把傘,視線移向宋濯:「你的傘?」


    宋濯輕輕頷首。


    皇帝道:「你既沒有侍從,便執傘護送公主迴殿罷。再耽誤下去,雪不知該大成什麽樣子。」


    宋濯應下,拿起那把傘,走到姚蓁身邊,與她挨得很近,這次隻有半步距離。


    一股冷冽的香氣從四麵八方攢湧而來,緊緊鎖住姚蓁的感知。


    他長眸清沉,嗓音低磁:「走嗎?」


    作者有話說:


    小天使們大家好,我終於開新文啦~


    努力日更,留評有紅包,麽麽啾~


    -


    〔注〕


    1.黃門:即宦官,太監。


    2.銀豆葉。


    銀豆葉,玩法出自「豆葉戲」。


    豆葉戲是明神宗(即萬曆皇帝)發明的,萬曆皇帝奢華淫逸而不事政務,在宮中與宮女和太監們縱情享樂,琢磨出了一種具有賭博性質的遊戲。遊戲的玩法非常簡單,分為小規模和大規模兩種。小規模玩法是:用色羅一方,界成井字形的九營,中間的一營為上營,四方的四營為中營,四角的四營為下營,玩的時候,宮女用銀錢或小銀珠投擲,落在上營賞銀九兩,落在中營賞銀六兩,落在下營賞銀三兩,雙拋雙賞,落在營外和壓著井字,則均罰銀六兩。大規模玩法是:在禦前十步開外,界畫出一座方城,城內用數個十字分成8個部分,即方城八城,每座城分別寫上銀十兩至三兩不等,玩的時候,太監用銀豆葉(即豆葉大的銀子)或者八寶(即8種表示吉瑞的佛教用品)唱著投擲,落在某城就照數賞賜,落在城外或者壓著界線,即收其所擲銀豆葉或八寶。因為遊戲以掉城決定賞罰,所以又得名「掉城戲」。


    小貼士:如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦


    :

章節目錄

閱讀記錄

羨鸞和所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者南川了了的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持南川了了並收藏羨鸞和最新章節