第47頁
[綜英美] 我和我的逆轉係統 作者:一隻饃 投票推薦 加入書簽 留言反饋
女士推了推鼻樑上的眼鏡:「有什麽事情請盡快處理,我今天的工作還沒有完成。」
檢察官滿腦袋冷汗,他的心理壓力在腦後堆積成烏雲。
「弗萊格小姐,」他小心翼翼道,「請配合檢方工作?」
為什麽要用問句,拜託,你可是檢察官,可不可以有點氣勢?
麗莎的眼睛藏在鏡片後,艾瑪麗絲留意到她正暗暗觀察自己。
「我不認為監控畫麵是板上釘釘的證據,」麗莎慢條斯理道,「在場所有工作人員應該都經歷過類似的案子,監控畫麵不是百分百可信的。」
她指的是凱莉案,艾瑪麗絲在有監控指證的情況下為達米安辯護成功。那場案子的檢察官、律師和法官恰好和今天的庭審是同一群人。
麗莎在出庭前研究過他們經手的案子。她不愧是企鵝人的隨行助理。
丹尼檢察官的心虛情有可原,麗莎是企鵝人身邊工作時長最久的秘書,她的工作範圍深入到優秀市民見不得人的黑暗麵。
熟悉哥譚的人知道這有多恐怖。
企鵝人時常會扮演為愛發瘋的角色。
他總是遇上「天使」,吸引他的全部戀慕。他會如同一個真正陷入熱戀的人,拋下自己的犯罪事業,專心致誌維護自己的愛情,為此不惜洗白上岸。
但這份愛持續不了多久。那些女人最後的結局不是被賣進拍賣場,就是悽慘死去。
企鵝人會站在拍賣場的籠子前感嘆幾句,悲傷地離開,然後遇到下一位令人心動的「天使」。
麗莎·弗萊格的聰明之處在於,她隻扮演忠心的下屬角色,從不指染其他部分。
艾瑪麗絲笑眯眯道:「經過上次的案件,我們吸取了教訓,如今哥譚擁有變形能力的超能力者都好好在瘋人院蹲著呢。」
「請吧,弗萊格小姐。」艾瑪麗絲問,「能解釋一下手鍊、手帕和手/槍這三者的來歷嗎?」
「我是在街上撿到的,」麗莎說,「我在下班路上,看到街邊有一個包袱。它很礙眼,所以我把它扔掉了。」
她麵色坦然:「我撿到了垃圾,把垃圾扔進垃圾桶裏,有什麽不對嗎?」
「你是在街邊撿到包裹的,哪條街上?」艾瑪麗絲問。
「就在那條街上。」麗莎說。
艾瑪麗絲對比地形圖的位置。
她提出疑問:「我們的上一位證人肖萬為了及時在垃圾箱裏翻到超市扔掉的過期食品,一直守在那處路口,他的證詞裏可沒有看到你撿包袱的部分。」
「他可能沒有看見。」
「異議!」
艾瑪麗絲指向地形圖上商場的位置:「商場就在十字路頭,垃圾箱在商場旁邊。肖萬先生的位置正好能看到路口的每一處。」
「他既沒有看到你,也沒有看到包袱。」
麗莎的嘴唇抿了抿,隨即恢復平整:「我是在另一條街上撿到包袱的。」
艾瑪麗絲雙手拍桌:「哪條街上?什麽時候?街上沒有其他垃圾桶嗎?你要特意跑到超市附近扔東西?」
她的態度完全變了,問題一個接一個,不給麗莎思考的時間。
如果麗莎隨口編出一個位置,警方就能通過沿途的監控對比她的行程。如果她不是在街上撿到的包袱,她就沒有理由把它扔掉。
而麗莎的眼睛飛快一抬,她忽然改口:「我是在我家收到的,有人給我寄了一份包裹。」
「包裹裏有槍和染血的手帕,我害怕有人栽贓我,特意開車去了很遠的地方扔掉它。」她鎮定道,「職業原因,我時常遇到類似的威脅。」
艾瑪麗絲繼續問:「你收到它時,它是什麽狀態?」
麗莎思考了一會兒:「一個盒
子,裏麵裝著手鍊、槍和手帕。」
艾瑪麗絲毫不客氣道:「你在捏造一個不存在的快遞員。誰寄給你的包裹,誰給你送的包裹,你都無法迴答。」
「我們可以懷疑——東西本來就在你手裏,你把它扔到米勒灣是為了栽贓別人。」
「這些都是你的揣測。」麗莎從容道,「在場中,我不是沒有不在場證明的那個人。」
她沖艾瑪麗絲溫溫柔柔一笑:「出庭前,我了解了一些小道消息,那位可憐的女士死在……9月27日。那天我在加班,我的老闆奧斯瓦爾德先生可以為我作證。」
「聰明的做法,」傑森小聲說,「扯到了企鵝人,這事兒就沒得談了,他可以收買一百個證人證明自己擁有不在場證明。」
艾瑪麗絲不耐地咬住腮幫內側,她還是決定試試:「一麵之詞可算不上作證。」
「奧斯瓦爾德先生是一位忙碌的生意人,他沒空處理這種小事。」麗莎說。
她的微笑中滿溢出高高在上的傲慢:「但為了員工的清白,他願意打一通電話和你們溝通。」
在場所有人,包括旁聽區的記者都露出迷茫的神色。
傑森咋舌:「他真把自己當成企鵝之王了?」
法官麵露難色:「這——」
「我想聽聽科波特的證詞!」艾瑪麗絲說。
她堅定、堅決地重複了一遍:「我想聽聽奧斯瓦爾德·科波特的證言。」
證人台上擺著一部手機。
所有人的目光都炯炯有神地集中在手機上,好像他們一夜之間全部變成了氪星遺孤,可以用眼睛在手機上燒個洞。
檢察官滿腦袋冷汗,他的心理壓力在腦後堆積成烏雲。
「弗萊格小姐,」他小心翼翼道,「請配合檢方工作?」
為什麽要用問句,拜託,你可是檢察官,可不可以有點氣勢?
麗莎的眼睛藏在鏡片後,艾瑪麗絲留意到她正暗暗觀察自己。
「我不認為監控畫麵是板上釘釘的證據,」麗莎慢條斯理道,「在場所有工作人員應該都經歷過類似的案子,監控畫麵不是百分百可信的。」
她指的是凱莉案,艾瑪麗絲在有監控指證的情況下為達米安辯護成功。那場案子的檢察官、律師和法官恰好和今天的庭審是同一群人。
麗莎在出庭前研究過他們經手的案子。她不愧是企鵝人的隨行助理。
丹尼檢察官的心虛情有可原,麗莎是企鵝人身邊工作時長最久的秘書,她的工作範圍深入到優秀市民見不得人的黑暗麵。
熟悉哥譚的人知道這有多恐怖。
企鵝人時常會扮演為愛發瘋的角色。
他總是遇上「天使」,吸引他的全部戀慕。他會如同一個真正陷入熱戀的人,拋下自己的犯罪事業,專心致誌維護自己的愛情,為此不惜洗白上岸。
但這份愛持續不了多久。那些女人最後的結局不是被賣進拍賣場,就是悽慘死去。
企鵝人會站在拍賣場的籠子前感嘆幾句,悲傷地離開,然後遇到下一位令人心動的「天使」。
麗莎·弗萊格的聰明之處在於,她隻扮演忠心的下屬角色,從不指染其他部分。
艾瑪麗絲笑眯眯道:「經過上次的案件,我們吸取了教訓,如今哥譚擁有變形能力的超能力者都好好在瘋人院蹲著呢。」
「請吧,弗萊格小姐。」艾瑪麗絲問,「能解釋一下手鍊、手帕和手/槍這三者的來歷嗎?」
「我是在街上撿到的,」麗莎說,「我在下班路上,看到街邊有一個包袱。它很礙眼,所以我把它扔掉了。」
她麵色坦然:「我撿到了垃圾,把垃圾扔進垃圾桶裏,有什麽不對嗎?」
「你是在街邊撿到包裹的,哪條街上?」艾瑪麗絲問。
「就在那條街上。」麗莎說。
艾瑪麗絲對比地形圖的位置。
她提出疑問:「我們的上一位證人肖萬為了及時在垃圾箱裏翻到超市扔掉的過期食品,一直守在那處路口,他的證詞裏可沒有看到你撿包袱的部分。」
「他可能沒有看見。」
「異議!」
艾瑪麗絲指向地形圖上商場的位置:「商場就在十字路頭,垃圾箱在商場旁邊。肖萬先生的位置正好能看到路口的每一處。」
「他既沒有看到你,也沒有看到包袱。」
麗莎的嘴唇抿了抿,隨即恢復平整:「我是在另一條街上撿到包袱的。」
艾瑪麗絲雙手拍桌:「哪條街上?什麽時候?街上沒有其他垃圾桶嗎?你要特意跑到超市附近扔東西?」
她的態度完全變了,問題一個接一個,不給麗莎思考的時間。
如果麗莎隨口編出一個位置,警方就能通過沿途的監控對比她的行程。如果她不是在街上撿到的包袱,她就沒有理由把它扔掉。
而麗莎的眼睛飛快一抬,她忽然改口:「我是在我家收到的,有人給我寄了一份包裹。」
「包裹裏有槍和染血的手帕,我害怕有人栽贓我,特意開車去了很遠的地方扔掉它。」她鎮定道,「職業原因,我時常遇到類似的威脅。」
艾瑪麗絲繼續問:「你收到它時,它是什麽狀態?」
麗莎思考了一會兒:「一個盒
子,裏麵裝著手鍊、槍和手帕。」
艾瑪麗絲毫不客氣道:「你在捏造一個不存在的快遞員。誰寄給你的包裹,誰給你送的包裹,你都無法迴答。」
「我們可以懷疑——東西本來就在你手裏,你把它扔到米勒灣是為了栽贓別人。」
「這些都是你的揣測。」麗莎從容道,「在場中,我不是沒有不在場證明的那個人。」
她沖艾瑪麗絲溫溫柔柔一笑:「出庭前,我了解了一些小道消息,那位可憐的女士死在……9月27日。那天我在加班,我的老闆奧斯瓦爾德先生可以為我作證。」
「聰明的做法,」傑森小聲說,「扯到了企鵝人,這事兒就沒得談了,他可以收買一百個證人證明自己擁有不在場證明。」
艾瑪麗絲不耐地咬住腮幫內側,她還是決定試試:「一麵之詞可算不上作證。」
「奧斯瓦爾德先生是一位忙碌的生意人,他沒空處理這種小事。」麗莎說。
她的微笑中滿溢出高高在上的傲慢:「但為了員工的清白,他願意打一通電話和你們溝通。」
在場所有人,包括旁聽區的記者都露出迷茫的神色。
傑森咋舌:「他真把自己當成企鵝之王了?」
法官麵露難色:「這——」
「我想聽聽科波特的證詞!」艾瑪麗絲說。
她堅定、堅決地重複了一遍:「我想聽聽奧斯瓦爾德·科波特的證言。」
證人台上擺著一部手機。
所有人的目光都炯炯有神地集中在手機上,好像他們一夜之間全部變成了氪星遺孤,可以用眼睛在手機上燒個洞。