那個男人從來不關心女人的命運,這是馬琳達和喬安娜長大後才漸漸意識到的事。他是個精明的醫生,隻給男人看病,任何婦女的請求,就算是貴婦的,他都不接受。從前他給出的理由是,男女授受不親,他不願意在妻子看不到的地方和其他女人有?所接觸,就算是治病也不行?。但?這一令人誇讚的「原則」卻?在他認識喬安娜的母親後被擊得粉碎。
他把背棄妻子的罪過怪在妻子身?上,認為她人老?珠黃又?矇昧無知?,稱他與她的結合不過是施捨憐憫,如今他找到了心中?摯愛,她就應該放過他,慷慨地接受他的離開。當然?,這些話他隻對妻子說了,別人也不可能知?道,因為他的妻子是個啞巴,也不識字。
喬安娜是第一個瞧出他醜惡嘴臉的人。從見到他的第一麵起,她就知?道他與自己母親的結合併?不是全然?出於愛意,而是另有?所圖。喬安娜的親生父親去世後,給她和母親留下了一筆遺產,雖然?不算多,但?也足夠她們衣食無憂一輩子。
喬安娜的母親不算漂亮,平時?生活也十分節儉,很快,一個「富有?又?本分的寡婦」的名頭便成了她的標籤。追求者絡繹不絕,個個心懷鬼胎。雖然?嘴上不說,但?人人心裏都渴求著那份從天而降的財產,又?在被拒絕後氣急敗壞,高高在上地表示「我能瞧得上你一個寡婦,已經是你的福氣了」。
喬安娜一直不理解為什麽自己的母親要嫁給那個男人,她和自己親生父親唯一相似的地方隻在於他們兩個都是醫生。不過喬安娜不理解的還有?很多,她也不是那麽喜歡她的親生父親,他甚至鄙視那些不能成為藥劑師和醫生卻?偏要去研究藥草的女人。喬安娜這輩子遇見的第一個男人,也就是她的父親,成為了她厭惡男人的源頭。往後她遇到的每一個男人,身?上都或多或少帶著他的☆仙☆女☆整☆理☆影子,高高在上的、冷酷無情的、蜜口劍腹的、自私自利的。
姐妹之間迎來了釋懷。馬琳達坦言,自己非常後悔,竟然?因為捨不得一個背信棄義的父親而與喬安娜爭辯,甚至鬧到了不願再?往來的地步。喬安娜也滿懷歉疚,認為自己不應該在不了解馬琳達和她母親的前提下,就擅自認為她們沒有?能力也沒有?思想。兩人在酒館裏達成了一致——要做和她們的父親不一樣的人,即使隻能成為助產士,也要做最好的助產士。
她們開始經常見麵,經常喝酒,經常在一起討論研究。喬安娜非常喜歡這個學識淵博的姐姐,而馬琳達也十分欣賞這個天賦異稟的妹妹。但?突然?有?一天,馬琳達開始對喬安娜避而不見。她們之前每周都至少要見一次麵,後來卻?連續兩個月都見不到人。
聰明的喬安娜在一次暗中?跟蹤中?發現了馬琳達的密室,也就是她們現在所在的這個房間。馬琳達把這間密室當作自己的研究室,而她所研製的,正是萊恩夫人口中?的那種?禁藥——墮-胎藥。
「一開始,我並?沒有?想讓喬安娜知?道這一切。我知?道自己在做的事有?多危險,因此不想把她卷進來。但?她還是發現了,並?且還說要和我一起做。神啊,你敢說她不是我的親妹妹嗎?連我自己都不相信,她怎麽能與我如此心意相通?」馬琳達給蕾婭泡了壺茶,用的是坎帕城最便宜的茶葉,也沒有?準備佐茶的點心。蕾婭發現她們用的桌布破了好幾個洞,也打著很多補丁,甚至連那些補丁都已經被磨出了毛邊,隨時?都有?再?次破開的風險。
蕾婭看了一眼喬安娜,喬安娜低下了頭,似乎在鬧別扭,又?好像是在害羞。
「你是助產士,按理說,你是最不應該接觸這種?藥物的人。」蕾婭對馬琳達說道,「那天在酒館裏,我能看出你對產婦和孩童的關愛。是什麽讓你決定製造墮-胎藥的呢?」
「正是因為我關心她們,我才不能看著她們受苦。」馬琳達說道,她盯著不遠處長桌上的一小片凸起,看得出神,「有?時?女人肚子裏的孩子不是神明賜予的。我知?道這樣說十分僭越,也並?不虔誠,但?我清楚自己在說什麽。我是個信徒,卻?也是個助產士,神明恐怕都沒有?可能像我一樣見過那麽多懷孕的女人,也不能明白她們的痛苦。但?我明白,而我要做的,就是將這些痛苦拔除。讓一心盼著孩子降生的女人成功地見到她們的寶貝,也讓那些不願成為母親的女人不會後悔一生。」
創造生命的人卻?不能拒絕創造生命,這是他們的教?義,是真理,也是限製,是束縛。
來這裏求藥的女人並?不多,這裏狹小、昏暗,沒有?精密的儀器,也沒有?足夠衛生的環境,隻有?竭盡所能的馬琳達和喬安娜。她們知?道她們可能會因為流產所引發的各種?並?發症而死去,但?她們還是堅定地選擇這麽做。
而馬琳達和喬安娜則冒著被公開處刑的風險,像黑暗中?行?走的女巫般阻止一個孩子降生。但?她們所得到的,是唾罵,是不理解。好像那個沒有?成型的胚胎比一個活生生的女人更值得憐愛,也更值得活下去。
蕾婭佩服馬琳達和喬安娜,就算在現實世界,也還有?許多女人連對自己的身?體?都沒有?自主權。但?她們卻?甘冒虎口,私下製藥,又?盡力幫助那些女人在流產後保住性命。而一切的後果,她們都默默承受。
小貼士:如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦
:
他把背棄妻子的罪過怪在妻子身?上,認為她人老?珠黃又?矇昧無知?,稱他與她的結合不過是施捨憐憫,如今他找到了心中?摯愛,她就應該放過他,慷慨地接受他的離開。當然?,這些話他隻對妻子說了,別人也不可能知?道,因為他的妻子是個啞巴,也不識字。
喬安娜是第一個瞧出他醜惡嘴臉的人。從見到他的第一麵起,她就知?道他與自己母親的結合併?不是全然?出於愛意,而是另有?所圖。喬安娜的親生父親去世後,給她和母親留下了一筆遺產,雖然?不算多,但?也足夠她們衣食無憂一輩子。
喬安娜的母親不算漂亮,平時?生活也十分節儉,很快,一個「富有?又?本分的寡婦」的名頭便成了她的標籤。追求者絡繹不絕,個個心懷鬼胎。雖然?嘴上不說,但?人人心裏都渴求著那份從天而降的財產,又?在被拒絕後氣急敗壞,高高在上地表示「我能瞧得上你一個寡婦,已經是你的福氣了」。
喬安娜一直不理解為什麽自己的母親要嫁給那個男人,她和自己親生父親唯一相似的地方隻在於他們兩個都是醫生。不過喬安娜不理解的還有?很多,她也不是那麽喜歡她的親生父親,他甚至鄙視那些不能成為藥劑師和醫生卻?偏要去研究藥草的女人。喬安娜這輩子遇見的第一個男人,也就是她的父親,成為了她厭惡男人的源頭。往後她遇到的每一個男人,身?上都或多或少帶著他的☆仙☆女☆整☆理☆影子,高高在上的、冷酷無情的、蜜口劍腹的、自私自利的。
姐妹之間迎來了釋懷。馬琳達坦言,自己非常後悔,竟然?因為捨不得一個背信棄義的父親而與喬安娜爭辯,甚至鬧到了不願再?往來的地步。喬安娜也滿懷歉疚,認為自己不應該在不了解馬琳達和她母親的前提下,就擅自認為她們沒有?能力也沒有?思想。兩人在酒館裏達成了一致——要做和她們的父親不一樣的人,即使隻能成為助產士,也要做最好的助產士。
她們開始經常見麵,經常喝酒,經常在一起討論研究。喬安娜非常喜歡這個學識淵博的姐姐,而馬琳達也十分欣賞這個天賦異稟的妹妹。但?突然?有?一天,馬琳達開始對喬安娜避而不見。她們之前每周都至少要見一次麵,後來卻?連續兩個月都見不到人。
聰明的喬安娜在一次暗中?跟蹤中?發現了馬琳達的密室,也就是她們現在所在的這個房間。馬琳達把這間密室當作自己的研究室,而她所研製的,正是萊恩夫人口中?的那種?禁藥——墮-胎藥。
「一開始,我並?沒有?想讓喬安娜知?道這一切。我知?道自己在做的事有?多危險,因此不想把她卷進來。但?她還是發現了,並?且還說要和我一起做。神啊,你敢說她不是我的親妹妹嗎?連我自己都不相信,她怎麽能與我如此心意相通?」馬琳達給蕾婭泡了壺茶,用的是坎帕城最便宜的茶葉,也沒有?準備佐茶的點心。蕾婭發現她們用的桌布破了好幾個洞,也打著很多補丁,甚至連那些補丁都已經被磨出了毛邊,隨時?都有?再?次破開的風險。
蕾婭看了一眼喬安娜,喬安娜低下了頭,似乎在鬧別扭,又?好像是在害羞。
「你是助產士,按理說,你是最不應該接觸這種?藥物的人。」蕾婭對馬琳達說道,「那天在酒館裏,我能看出你對產婦和孩童的關愛。是什麽讓你決定製造墮-胎藥的呢?」
「正是因為我關心她們,我才不能看著她們受苦。」馬琳達說道,她盯著不遠處長桌上的一小片凸起,看得出神,「有?時?女人肚子裏的孩子不是神明賜予的。我知?道這樣說十分僭越,也並?不虔誠,但?我清楚自己在說什麽。我是個信徒,卻?也是個助產士,神明恐怕都沒有?可能像我一樣見過那麽多懷孕的女人,也不能明白她們的痛苦。但?我明白,而我要做的,就是將這些痛苦拔除。讓一心盼著孩子降生的女人成功地見到她們的寶貝,也讓那些不願成為母親的女人不會後悔一生。」
創造生命的人卻?不能拒絕創造生命,這是他們的教?義,是真理,也是限製,是束縛。
來這裏求藥的女人並?不多,這裏狹小、昏暗,沒有?精密的儀器,也沒有?足夠衛生的環境,隻有?竭盡所能的馬琳達和喬安娜。她們知?道她們可能會因為流產所引發的各種?並?發症而死去,但?她們還是堅定地選擇這麽做。
而馬琳達和喬安娜則冒著被公開處刑的風險,像黑暗中?行?走的女巫般阻止一個孩子降生。但?她們所得到的,是唾罵,是不理解。好像那個沒有?成型的胚胎比一個活生生的女人更值得憐愛,也更值得活下去。
蕾婭佩服馬琳達和喬安娜,就算在現實世界,也還有?許多女人連對自己的身?體?都沒有?自主權。但?她們卻?甘冒虎口,私下製藥,又?盡力幫助那些女人在流產後保住性命。而一切的後果,她們都默默承受。
小貼士:如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦
: