「天吶,這不可?能!」此時蕾婭發出的感慨並非刻意奉承,而是實實在在的驚訝, 「您看起來太年輕了。」
「謝謝誇獎,蕾婭。」蘭尼拍著胸脯說道,「我敢說, 按我這個身體素質, 馬勒斯頓沒有人能活得比我久。」
蘭尼身後的兩個下屬都咯咯咯地笑起來,蘭尼也時不時拍拍他們的肩膀,看起來十分和諧。
「聽我父親說, 您是個極為正直又和藹的人。」蕾婭感慨道,「我看他下次介紹您的時候還可?以?再加上一個幽默的特性。」
「那個老傢夥隻會說我的壞話, 」蘭尼雖然嘴上這麽說,但心裏還是樂開了花,「你得多?替我看著他,蕾婭,過?了今天我們就是一條船上的人啦。」
「這讓他知道了準得罵我。」蕾婭說道,「不過?如?果您堅持的話,這就是我們之間的小秘密了。」
蕾婭在前往那個房間的路上一直緊繃著神經?,雖然蘭尼一直在身邊打趣,但這樣的心焦如?火在大門推開的那一瞬間達到了頂峰。
她一直在考慮一件事。如?果她要?去幫助那些女人,除了有錢,她還需要?有權。一個印刷坊又能容納幾個人呢?她不是貴族出身,也沒有什麽高官背景,她所?需要?的那種權力尚還遙不可?及。
但她願意一步一步來,而蘭尼的邀請信就是她的入場券。至少在馬勒斯頓,她需要?讓女人說得上話。
屋子裏有一張長桌,九個座位,其中的七個已經?坐上了人。蘭尼一進去,每一個人都起立迎接。聽完蘭尼介紹蕾婭和德麗莎,他們都親切地與兩個生麵孔問好握手。
這樣的熱情是蕾婭從來沒有感受過?的,他們其中的幾個人蕾婭之前也見過?,但那時的他們都對蕾婭愛搭不理的。如?今蕾婭站在蘭尼身後,頗有狐假虎威的感覺。
「我們向來歡迎新?鮮血液,」一個鬍鬚捲曲的先生招唿蕾婭坐下,「快請坐,塔維斯小姐,如?果順利的話,咱們還來得及一起吃個晚餐。」
所?有人落座後,蘭尼又給德麗莎在靠牆的地方加了把椅子。
「我很高興能在此再見到各位,」蘭尼坐在主坐上,舉起茶杯,「當然,還有塔維斯小姐。她的印刷坊在短短幾個月的時間裏為我們馬勒斯頓帶來了巨大的財富,這樣的成就是我們在座的各位都無法企及的,包括我自己。」
「敬塔維斯,」卷鬍子先生說道,「敬馬勒斯頓。」
蕾婭也端起茶杯,與他們共同?飲下一口。這樣的儀式結束後,會議才算正式開始。
蕾婭聽那些先生們挨個敘述著自己近三?個月來的成果與不足,以?及對這個夏天的計劃與期望。她在現?實世界裏做過?的那些令人頭疼的工作?計劃與總結都湧進了她的腦子,讓她昏昏欲睡。
她害怕拘束,討厭數據,討厭沒完沒了的會議與總結。她喜歡遠遊,喜歡記錄,熱愛故事,這是她選擇成為記者的初衷。
長久的采寫似乎也讓她的身體養成了習慣,一聽到諸如?「意義」「效率」「態度」之類的詞就覺得身上哪裏癢癢。
「謝謝各位,現?在,我想我們是時候把目光轉移到年輕人身上了。」蘭尼用?手撐著下巴,看向蕾婭。
而隨著他的話語,剩下的七個人也全都朝蕾婭看了過?來,如?山巒般的壓力突然傾倒而來,蕾婭一時竟不知道該說些什麽。
「我想你可?能還不了解我們工坊聯盟,」蘭尼解圍道,「那麽就請傑夫來為你介紹一下吧。」
「我們馬勒斯頓工坊聯盟是馬勒斯頓所?有坊主的家,在這裏,你將結識誌同?道合的朋友,掌握最?新?的工坊動態,享受一切谘詢與資源。」卷鬍子先生立即起身,說話時就像一個新?聞發言人那樣自信又官方,「當然,對我們大多?數人來說,人脈和資源是最?重要?的,也是我們最?需要?的。像馬鈴薯印刷坊這樣的新?工坊,我們工坊聯盟也會最?大限度地給予優待,體現?最?明顯的就是工坊租金優待。」
「今年那個倉庫的租金你隻用?出一半的錢,」蘭尼解釋道,「剩下的一半我們工坊聯盟會替你解決。」
「真的嗎?」這一大筆錢的減免讓蕾婭兩眼放光,連德麗莎都激動得差點站起來。
「當然是真的,他們都是這樣過?來的。」蘭尼笑眯眯地說道。
「那我需要?做什麽呢?」蕾婭雖然高興,但她也知道天上不會掉餡餅。
「每三?個月一次聯盟成員集會,就像現?在這樣,講講你都做了什麽,接下來又打算做什麽。」傑夫摸了摸他的鬍子,「你從其他成員那裏收穫資源,這也意味著你的資源也是共享的。塔維斯小姐,你現?在印的報紙是個很不錯的消息渠道,這對其他成員的幫助很大。」
「我明白,」蕾婭點點頭,他們的要?求還算合理,「會費我也會交。」
這話逗笑了幾個成員。
「很高興我們能這麽談得來,」蘭尼說道,「我早就跟這群傢夥說過?,你很聰明,完全能聽懂我們的話。」
「真是慚愧,」蕾婭調侃道,「原來我是在被預設為『可?能聽不懂人說話』的情況下來參會的嗎?」
「我們可?沒有這個意思?!」蘭尼樂嗬嗬地喊道。
又是一陣亂七八糟的笑聲,其中還夾著幾句對蕾婭的歉意。
小貼士:如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦
:
「謝謝誇獎,蕾婭。」蘭尼拍著胸脯說道,「我敢說, 按我這個身體素質, 馬勒斯頓沒有人能活得比我久。」
蘭尼身後的兩個下屬都咯咯咯地笑起來,蘭尼也時不時拍拍他們的肩膀,看起來十分和諧。
「聽我父親說, 您是個極為正直又和藹的人。」蕾婭感慨道,「我看他下次介紹您的時候還可?以?再加上一個幽默的特性。」
「那個老傢夥隻會說我的壞話, 」蘭尼雖然嘴上這麽說,但心裏還是樂開了花,「你得多?替我看著他,蕾婭,過?了今天我們就是一條船上的人啦。」
「這讓他知道了準得罵我。」蕾婭說道,「不過?如?果您堅持的話,這就是我們之間的小秘密了。」
蕾婭在前往那個房間的路上一直緊繃著神經?,雖然蘭尼一直在身邊打趣,但這樣的心焦如?火在大門推開的那一瞬間達到了頂峰。
她一直在考慮一件事。如?果她要?去幫助那些女人,除了有錢,她還需要?有權。一個印刷坊又能容納幾個人呢?她不是貴族出身,也沒有什麽高官背景,她所?需要?的那種權力尚還遙不可?及。
但她願意一步一步來,而蘭尼的邀請信就是她的入場券。至少在馬勒斯頓,她需要?讓女人說得上話。
屋子裏有一張長桌,九個座位,其中的七個已經?坐上了人。蘭尼一進去,每一個人都起立迎接。聽完蘭尼介紹蕾婭和德麗莎,他們都親切地與兩個生麵孔問好握手。
這樣的熱情是蕾婭從來沒有感受過?的,他們其中的幾個人蕾婭之前也見過?,但那時的他們都對蕾婭愛搭不理的。如?今蕾婭站在蘭尼身後,頗有狐假虎威的感覺。
「我們向來歡迎新?鮮血液,」一個鬍鬚捲曲的先生招唿蕾婭坐下,「快請坐,塔維斯小姐,如?果順利的話,咱們還來得及一起吃個晚餐。」
所?有人落座後,蘭尼又給德麗莎在靠牆的地方加了把椅子。
「我很高興能在此再見到各位,」蘭尼坐在主坐上,舉起茶杯,「當然,還有塔維斯小姐。她的印刷坊在短短幾個月的時間裏為我們馬勒斯頓帶來了巨大的財富,這樣的成就是我們在座的各位都無法企及的,包括我自己。」
「敬塔維斯,」卷鬍子先生說道,「敬馬勒斯頓。」
蕾婭也端起茶杯,與他們共同?飲下一口。這樣的儀式結束後,會議才算正式開始。
蕾婭聽那些先生們挨個敘述著自己近三?個月來的成果與不足,以?及對這個夏天的計劃與期望。她在現?實世界裏做過?的那些令人頭疼的工作?計劃與總結都湧進了她的腦子,讓她昏昏欲睡。
她害怕拘束,討厭數據,討厭沒完沒了的會議與總結。她喜歡遠遊,喜歡記錄,熱愛故事,這是她選擇成為記者的初衷。
長久的采寫似乎也讓她的身體養成了習慣,一聽到諸如?「意義」「效率」「態度」之類的詞就覺得身上哪裏癢癢。
「謝謝各位,現?在,我想我們是時候把目光轉移到年輕人身上了。」蘭尼用?手撐著下巴,看向蕾婭。
而隨著他的話語,剩下的七個人也全都朝蕾婭看了過?來,如?山巒般的壓力突然傾倒而來,蕾婭一時竟不知道該說些什麽。
「我想你可?能還不了解我們工坊聯盟,」蘭尼解圍道,「那麽就請傑夫來為你介紹一下吧。」
「我們馬勒斯頓工坊聯盟是馬勒斯頓所?有坊主的家,在這裏,你將結識誌同?道合的朋友,掌握最?新?的工坊動態,享受一切谘詢與資源。」卷鬍子先生立即起身,說話時就像一個新?聞發言人那樣自信又官方,「當然,對我們大多?數人來說,人脈和資源是最?重要?的,也是我們最?需要?的。像馬鈴薯印刷坊這樣的新?工坊,我們工坊聯盟也會最?大限度地給予優待,體現?最?明顯的就是工坊租金優待。」
「今年那個倉庫的租金你隻用?出一半的錢,」蘭尼解釋道,「剩下的一半我們工坊聯盟會替你解決。」
「真的嗎?」這一大筆錢的減免讓蕾婭兩眼放光,連德麗莎都激動得差點站起來。
「當然是真的,他們都是這樣過?來的。」蘭尼笑眯眯地說道。
「那我需要?做什麽呢?」蕾婭雖然高興,但她也知道天上不會掉餡餅。
「每三?個月一次聯盟成員集會,就像現?在這樣,講講你都做了什麽,接下來又打算做什麽。」傑夫摸了摸他的鬍子,「你從其他成員那裏收穫資源,這也意味著你的資源也是共享的。塔維斯小姐,你現?在印的報紙是個很不錯的消息渠道,這對其他成員的幫助很大。」
「我明白,」蕾婭點點頭,他們的要?求還算合理,「會費我也會交。」
這話逗笑了幾個成員。
「很高興我們能這麽談得來,」蘭尼說道,「我早就跟這群傢夥說過?,你很聰明,完全能聽懂我們的話。」
「真是慚愧,」蕾婭調侃道,「原來我是在被預設為『可?能聽不懂人說話』的情況下來參會的嗎?」
「我們可?沒有這個意思?!」蘭尼樂嗬嗬地喊道。
又是一陣亂七八糟的笑聲,其中還夾著幾句對蕾婭的歉意。
小貼士:如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦
: