方言,是一種文化傳承。過度的推普,讓很多方言有了消失的危險。作為一個方言愛好者,就是力所能及的做一些小小的宣傳工作,希望有共同愛好的朋友們一起加入。你不會寫也沒關係,分享、轉發也是貢獻。


    今天來說說:分量勉強夠或略差一點兒,用地道四川方言如何表達?


    分量勉強夠或略差一點兒,四川方言謂“歉”,“歉”音(qiàn同欠),又音(qiá同恰)。


    歉,原指食不飽。


    《說文·欠部》: “歉,歉食不滿。”


    段玉裁注: “歉,疑當作嗛,謂口銜食不滿也。引申為凡未滿之稱。《穀梁傳》 曰: ‘一穀不升謂之歉。’ 古多假嗛為歉。”


    王筠句讀: “其物本少謂之歉,少其物亦謂之歉。”


    《廣雅》: “歉,少也。”如 《荀子·仲尼》“主信愛之則謹慎而歉。”注: “歉,不足也。”


    《廣雅·釋天》: “一穀不升曰歉。”


    《後漢書·光武紀上》: “地皇三年,南陽荒饑,諸家賓客多為小盜。”注引 《韓詩外傳》 曰: “一穀不升曰歉,二穀不升曰饑,三穀不升曰饉,四穀不升曰荒,五穀不升曰大侵。”


    《篆隸萬象名義·欠部》: “歉, 食不飽也。”


    《集韻·忝韻》: “歉,不足貌。”


    李商隱 《行次西郊作一百韻》: “健兒立霜雪,腹歉衣裳單。”


    唐樞《蜀籟》卷二: “心吊吊,心歉歉。”


    今四川方言中,“歉”qiàn另有變讀為qiá,或如 “扁”biǎn變讀為biǎ一樣,鼻韻尾脫落又變讀為陰聲韻。(歉qiàn)與(歉qiá)的區別之處,在於“歉”疊音使用時一般說(qiàn)不說(qiá)。


    日常生活中使用例句:


    1、今天胃口好,吃了兩大碗,還感覺有點(歉qiá或qiàn)。


    或:今天胃口好,吃了兩大碗,還感覺有點心歉歉的(歉qiàn)。


    2、南充方言把 “吃少點”稱為 “吃歉qiá點”。


    3、過去用杆秤稱量時,秤砣那頭略微朝下啄,秤砣不會挘liá,稱之為有點(歉qiá或qiàn)。反之則稱“望”、“平望”。


    又記音作 “嗛”。


    如 《荀子·仲尼》: “滿則慮嗛,平則慮險。”注: “嗛,不足也。”


    段玉裁《說文注》: “歉,疑當作嗛”。


    《榖梁傳·襄公二十四年》: “一穀不升 謂之嗛。”注: “嗛,不足貌。”


    《漢書·郊祀誌下》: “今穀嗛未報。”顏師古注: “嗛,少意也。”


    字又作“慊”


    《孟子·公孫醜下》: “吾何慊乎哉?” 注: “慊,少也。”


    《史記·樂毅列傳》: “先王以為慊於誌。”司馬貞 《索隱》: “慊音苦蕈反,亦作嗛。”


    百度百科“慊”(3): 通“歉”。不足的。


    慊,貧也。——《廣雅》


    吾何慊乎哉?——《孟子·公孫醜下》


    宮室輿服,蓋慊如也。——陸機《辯亡論》


    又或當作 “忺”。


    (筆者注)“忺”字或主要指掛念、想念,如四川方言“掛忺”,與前述詞義有所區別。


    清.張慎儀《蜀方言》卷上: “心有所戀曰忺。”原注: “今讀忺如欠。” 忺指高興,適意。也指欲,想要。


    如“母親時常掛忺著外地的兒子”、“娃娃掛忺著奶奶給他買的糖果”。


    《字匯·心部》: “忺,《方言》: 青齊唿意所好為忺。”


    滿地黃花堆積,憔翠損,如今有誰忺摘。——《聲聲慢》


    小雨忺晴,坐來池上荷珠碎。——宋· 張元幹《點絳唇》。

章節目錄

閱讀記錄

那些即將消失的四川方言詞匯所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者巴蜀散人的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持巴蜀散人並收藏那些即將消失的四川方言詞匯最新章節