我國各地方言和少數民族語言豐富多樣,是世界上方言和語言資源最豐富的國家之一。普通話、方言、少數民族語言共同構成了中華民族多樣化的燦爛民俗文化。


    今天說說“蹅”字,一個主要見於西南方言、江淮官話、山西方言、陝西方言、粵語等,是個普通話和其他南方方言都不多見的方言字。


    蹅,普通話讀作蹅chǎ,四川方言發音“cā”。


    蹅的基本義:踩,踏。


    元馬致遠《青杏子·悟迷》套: “柳戶花門從瀟灑, 不再蹅,一任教人道情分寡。”


    佚名《連環計》第三折: “有勞太師貴腳來蹅賤地,王允不及遠迎,乞恕死罪。”


    “蹅”謂踩、踏,故 “蹅踏” 同義連文,亦習見。如關漢卿《一枝花·不伏老》套: “我是個經籠罩受索網蒼翎毛老野雞蹅踏的陣馬兒熟。”


    朱凱《昊天塔》第一折: “莫不是大遼軍馬廝蹅踏,我與你火速的便去爭殺。”


    “蹅踏”一詞,四川方言不咋用,見於西北方言。如關中方言:把地蹅踏瓷了,結成板塊不好犁!涼州方言指多次到別人家裏打擾,謂之踏蹅,多為致歉之辭,為引申義。


    陝北方言中,“蹅”指踩著或蹬著向上攀援。例句: 那娃娃可能行叻,那麽高的城牆幾蹅就上去了。


    濟南方言,“蹅”指腳踩入稀或爛的地方。


    粵語,“蹅”指失足踩入(泥水等)。


    “蹅”亦作“?”。


    宋普濟《五燈會元》卷十八《子陵自瑜禪師》: “僧問: ‘如何是古佛心?’ 師曰: ‘赤腳?泥冷似冰。’”


    《西遊記》第三十八迴: “行者先舉步?入, 忍不住跳將起來, 大唿小叫。”


    四川方言中,“蹅”主要作單音動詞,有如下詞義,都是筆者根據日常生活口語中“蹅”的實際使用總結而來,例句全是實際生活場景(除標明外)。


    一、蹅,指踩,尤其指不小心或不可避免踩到不期望的地方。


    著名語言學家王光漢《詞典問題研究-合肥方言單音動詞考釋一》指出:蹅即踩,多屬不留意所致。


    例句:


    1、走路不看路,不小心就蹅到水氹氹頭去了。(不小心)


    2、他邊走邊說話,結果一腳就蹅到稀泥巴頭去了(或者“蹅到牛屎頭去了”)。(不小心)


    3、接著下了幾天雨,全是爛泥路,去趕個場,蹅了一腳的稀泥巴迴來。(不可避免)


    二、蹅,指踩,主動在淺水或泥地走。


    和(一)不同之處在於這個踩的動作是主動的。多指小孩費,也指夏天避暑在溪水等走動。


    例句:


    1、暴雨停了,滿是積水。很多小孩子在那蹅水耍。


    愛耍水,是小孩子的天性。過去農村小娃娃有小溝兒可以蹅水,城裏頭的娃娃就隻有等下了暴雨,院壩或低矮的馬路積水了,才有水蹅哦。現在條件好了,娃娃們好多都可以跟到父母去風景區,在小溪蹅水。


    2、這些費頭子娃娃,蹅在溝裏淤泥裏翻泥鰍。


    3、夏日炎炎,很多人在溪水裏蹅水。


    三、蹅,指踩,指踩到更高的地方(隻能容納個別人的如凳子、樹樁)以便拿、看等後續動作。


    例句:


    1、你蹅到板凳上,取塊臘肉下來。


    2、那個小夥子,蹅到樹樁上,在那看鬧熱。


    四、蹅,指淌(水)


    例句:橋那麽遠,水又淺,我們蹅河過去嘛,近多了!蹅河,即淌水過河。


    五、蹅,指走(近路)


    蹅近路,即抄近路,指走近路。


    例句:我們走這邊小路,蹅近路過去,比他們先到了半個鍾頭。


    六、衍生方言詞匯


    蹅虛腳,指跨步不實; 踩空。


    她原想走近丈夫一點,然後用水潑他,逼他下來的,但她蹅虛了腳,差點落進漩坑去了。(《川方》詞條及例句)


    文獻用例或作“踩虛腳”。清劉省三《躋春台》卷三《巧報應》: “因昨夜出外去收帳,踩虛腳撲地闖鼻梁。”


    蹅深水,(慣)做擔風險的事,相當於“冒險”。


    就是兩位表叔,不也是為了這原故才肯蹅深水的嗎? (《川方》詞條及例句)

章節目錄

閱讀記錄

那些即將消失的四川方言詞匯所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者巴蜀散人的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持巴蜀散人並收藏那些即將消失的四川方言詞匯最新章節