“哎呀哎呀……我現在在日本留學,身邊的同學們都哭得稀裏嘩啦的。”


    “《長恨歌》在日本的影響力,簡直比任何詩詞都要強大!”


    “這首詩簡直就是日本最大的文化符號,沒有之一,但蘇晨用這種方式呈現出來,讓日本的朋友們都激動得不行……”


    此刻。


    在托尼的中國之旅直播室裏。


    整個房間一片靜默。


    托尼期待地看著鄧秀,臉上寫著“兄弟,接下來就靠你了”的神色。


    鄧秀額頭上豆大的汗珠滾落,他卻渾然不覺。


    記得上次。


    在《典藏華夏》曹操篇時,鄧秀給大家翻譯過《龜雖壽》,“烏龜活得真長久”。


    前麵解釋《清平調》,就是美麗,女性更美麗,山中美麗,神仙之地也美麗。


    但這隻是小試牛刀。


    現在蘇晨的《長恨歌》一出,鄧秀徹底懵了。


    他不想幹了!


    麵對直播間裏千萬外國觀眾難以抑製的好奇心。


    鄧秀覺得,既然上天創造了蘇晨,為何還要創造我鄧秀啊!!!


    用簡單易懂的方式。


    怎麽翻譯《長恨歌》??


    這種曆史難題,為何要交給一個孩子來解決。


    曆史的重擔,為何會壓在我肩頭。


    就因為我一周前來找托尼打籃球,所以現在就得給這群外國人翻譯《長恨歌》?


    鄧秀嘴角的肌肉微微抽搐。


    接下來,隻能盡力而為了。


    他清了清喉嚨。


    “很久很久以前,有個國王愛上了非常美麗的女子。”


    “他們恩愛有加。”


    “這女子美麗動人,每天都與國王嬉笑玩耍,過得非常快樂……”


    “突然!”


    “外麵出現了叛軍。”


    鄧秀的後槽牙被自己咬得咯吱作響。


    他覺得自己正在糟蹋珍寶。


    可是沒辦法,硬著頭皮也要上。


    “其中有個大官,想殺掉這位美麗迷人的女子。”


    “女子的首飾散落一地,無人拾取。”


    “國王雙手捂住臉……”


    鄧秀能感覺到自己的頭皮快要硬如水泥地了。


    “f**k!”


    “i can’t do this!”


    沒等旁邊的托尼一臉困惑地提問,鄧秀自己先崩潰了。


    他在直播間裏失控了。


    “哥們兒,不是我不想翻譯,我真的做不到,這些東西是骨子裏的。”


    “那些詩句的意境,真的無法完全翻譯。”


    “聽著,味道全變了,全變了,你們別聽我說的。”


    鄧秀在直播間裏近乎失態。


    此刻,托尼伸手按住了鄧秀的肩膀。


    直播間的屏幕上,已有頂尖的翻譯高手忍受不了鄧秀的直譯,開始用彈幕來翻譯了。


    “哥們兒,冷靜點,冷靜點。”


    “你剛才的爆發,我猜明天應該會上新聞頭條。”


    托尼滿臉笑容。


    “論如何向外國人解釋中國詩詞,你已經盡力了!”


    鄧秀也苦笑不已。


    “哥們兒,我已經盡力了,你們體會不到那種韻味,那種奇妙的感覺,當這七個字用中文拚出來,你就能感受到所有畫麵的奇妙。”


    他搖頭無言。


    “詩詞就是我們華夏最古老的藝術電影。”


    “我們曾經用上千年的時光,用詩詞和畫麵感,記錄了曆史中的無數瞬間。”


    “醉裏挑燈看劍,夢迴吹角連營。”


    “夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。”


    “一身轉戰三千裏,一劍曾當百萬師。”


    “駕長車,踏破賀蘭山缺。”


    鄧秀看著托尼緩緩道:“每句話,都是古人留給我們的一部電影。”


    “隻要聽到這句詩,或是看到這句詩。”


    “所有的畫麵,就會在我們華夏後代心中顯現。”


    “用文字傳遞畫麵,這世上隻有華夏漢字能做到。”


    鄧秀的話很簡單。


    但對托尼,或是直播間的國外觀眾來說,卻感到無比神奇。


    “真的嗎?這就是華夏的古詩?世界上最早的電影?”


    “應該是真的。”


    “他們的古人利用文字、音律、語調起伏,甚至每行字數來設定規則。”


    “所有人都在這些規則內創作。”


    “把自己的所見所想所聽,用文字的奇特組合保存下來。”


    “一首詩就是一部電影。”


    “而華夏千年,詩詞無數。”


    “他們的孩子從小就要背誦上百首古詩,這就是華夏文化的一部分。”


    “他們僅憑讀詩,就能將某種情感傳承千年,這大概就是鄧剛才失控的原因吧。”


    “鄧能翻譯

章節目錄

閱讀記錄

華夏文明:古今奇譚所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者小慧慧a的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持小慧慧a並收藏華夏文明:古今奇譚最新章節