\"怎麽可能!\" 郵差對這位長者的邏輯感到困惑。
實則,這位老者的話語仿佛並無邏輯可循,他不願看這封信,卻要送往別處?他是聖刊報的使者,難道這信就不該送往聖刊報嗎?這仿佛是一位迷糊的長者在夢囈般隨意給出的指示。
然而,老者並無更多指示,隻是含笑揮手:“夜已深,年輕人也需休息,信不急於此刻送,等待一周,乃至十餘日後傳送亦可,想必並非急務。”
就這樣,在老者的安撫下,這次深夜的急遞任務草草結束。直至門扉輕闔,郵差仍覺得荒誕無比。
但他不會違逆老者之言,這是多年形成的習慣,況且,即便對方有些迷糊,他的言語依然值得最大的敬意。
幽藍的夜空下,繁星如銀屑灑落,盡管這是一個以蒸汽為主導的時代,這些星辰並未被厚重的霧靄掩蓋,它們展示出非同尋常的力量。
而星輝之下,一支浩大的車隊朝北方挺進。
雖稱為浩蕩,實則車隊並不長,車輛寥寥。但那輛無法在城區轉彎的巨大運輸車氣勢磅礴,伴隨的裝甲戰車同樣威猛,令人敬畏,更不必提三輛載滿士兵的運兵車和整編的小隊。總之,這些車輛駛過未融的白雪,轟鳴的車輪和履帶揚起雪塵,宛如夜色中的白色沙暴,強光探照燈照亮前方,將道路照亮。
車隊中央,一輛重裝機車格外引人注目,無武器裝備,所有能加裝的地方都被厚重的裝甲覆蓋,猶如堅不可摧的石墩,努力不拖累隊伍前進的步伐。
夏洛克躺在機車內,感受著重壓帶來的顛簸,心中暗自發笑,如果真有人能摧毀這些蒸汽戰車,這大鐵塊又有何用?
帝國政府安排的試驗成果展示地點是一座軍事要塞,離倫敦僅一日路程。
說實在的,這已是極度重視的表現。
且這項實驗已做過一次展示,結果不佳,但在短短數月後,仍能匯集各領域的專家,軍方為此調整了整個軍事基地的日程,無數政商巨頭不遠萬裏趕來。連夏洛克也不禁有些感慨,看來,帝國高層並非全然愚蠢。
目光望向窗外,疾馳的履帶揚起的雪幕遮擋了大部分景色,離開倫敦後,皎潔的月光讓雪幕如同透亮的輕紗。窗邊,堆疊著厚厚的資料文件和老喬治教授關於三級大惡魔運動特性研究的文獻,還有預演的動作說明。這些都能幫助夏洛克更好地完成展示。
然而,夏洛克並未翻閱一頁。
倒是後方的車輛裏,負責解說的科研人員已連續兩天兩夜未曾合眼,此刻仍顛簸中反複溫習通俗的解釋,力求讓每一位參觀者理解,眼前即將展現的是何種奇跡。
車隊轟鳴而行,平靜而堅定,直指前方。夏洛克枕著手臂,略感困倦。突然,他皺了皺眉,睜開雙眼。
車隊前方的路途上,一尊高大魁梧的身形挺立在道路中央,那是個令人難以置信的存在。在他寬闊的肩膀上,站立著一個人,由於身姿過高,夜風吹亂了他的頭發,他僅是安靜地推了推金邊眼鏡,麵無表情地注視著遠處明亮的車燈,緩緩駛來。
前方應是一座高塔,或是一座巍峨的鍾樓,或是某座約二十米高的建築。
但誰都清楚,此類建築不可能出現在城郊數十公裏的荒野,更不可能建在路中央。
於是,車隊緩慢減速,借月光,士兵們瞥見巨大的輪廓,卻無法盡覽全貌,隻能調整探照燈角度,直照向前,直至車軸搖擺至極限,才看清那鋼鐵般頭盔縫隙中閃爍的紅光,那是雙兇狠的眼睛。
那是個活物。
巴斯克維爾,一個名震天下的名字,以雷德克海峽為界,南方幾乎無人不知,提及即令人顫抖。
他是個瘋子,潛藏在人體內的殘酷邪物,麾下是一支僅由三級契約者組成的特殊部隊,無外圍軍事人員,無戰車,無醫療團隊,一無所有。並非隊伍不需要,而是除了三級大契約者,其他人在此都難逃一劫。
巴斯克維爾這位指揮官,殺戮有時難以自製。無論人類還是惡魔,隻要是生物,他都有摧毀的欲望,且擁有毀滅一切生物的能力。
他真的在戰場上殺過人,聖教會的戰士,剖腹掏心,血淋漓的場麵...
因此,他的名字在海峽北側的帝國腹地被嚴格限製傳播,沒有一家報紙敢提及此人,否則會為前線軍隊增添嗜血氣息。
按理說,此人早應被送上軍事法庭,槍決或終身監禁。然而,這樣一位擁有連隊都無法匹敵戰鬥力的戰士,單槍匹馬跨越海峽,踏入南極大陸,獨自完成深入地獄之門一百公裏的任務,無人願他在牢獄度過餘生,因為那幾乎等同於帝國的損失。
於是,他隻是被限製行動範圍,未經軍事命令,不得離開帝國戰區。
此刻,他突兀地出現在倫敦城外的荒野,一條布滿裂縫的老路上,似乎揭示了某種秘密。
燈光下,那巨獸般的身形紋絲不動。
遠處,車隊與車內的人一片寂靜。
沒人知道發生了什麽,不知將麵臨什麽,亦不知該如何應對。三輛護送小隊的人員下車,端起武器,對準巨型惡魔,蒸汽戰車的渦輪開始旋轉,積蓄力量。
然而,這支離開倫敦時氣勢如虹的隊伍,此刻為何顯得如此渺小?那些雄偉的渦輪係統全力運轉,也難以給人絲毫安全感。
隊伍後方,一名士兵的手在顫抖,額頭滲出細汗。他曾在前線服役,雖未見過巴斯克維爾,但聽說過這個名字,也聽說過那隻被稱為獵犬的惡魔,所以他比...
實則,這位老者的話語仿佛並無邏輯可循,他不願看這封信,卻要送往別處?他是聖刊報的使者,難道這信就不該送往聖刊報嗎?這仿佛是一位迷糊的長者在夢囈般隨意給出的指示。
然而,老者並無更多指示,隻是含笑揮手:“夜已深,年輕人也需休息,信不急於此刻送,等待一周,乃至十餘日後傳送亦可,想必並非急務。”
就這樣,在老者的安撫下,這次深夜的急遞任務草草結束。直至門扉輕闔,郵差仍覺得荒誕無比。
但他不會違逆老者之言,這是多年形成的習慣,況且,即便對方有些迷糊,他的言語依然值得最大的敬意。
幽藍的夜空下,繁星如銀屑灑落,盡管這是一個以蒸汽為主導的時代,這些星辰並未被厚重的霧靄掩蓋,它們展示出非同尋常的力量。
而星輝之下,一支浩大的車隊朝北方挺進。
雖稱為浩蕩,實則車隊並不長,車輛寥寥。但那輛無法在城區轉彎的巨大運輸車氣勢磅礴,伴隨的裝甲戰車同樣威猛,令人敬畏,更不必提三輛載滿士兵的運兵車和整編的小隊。總之,這些車輛駛過未融的白雪,轟鳴的車輪和履帶揚起雪塵,宛如夜色中的白色沙暴,強光探照燈照亮前方,將道路照亮。
車隊中央,一輛重裝機車格外引人注目,無武器裝備,所有能加裝的地方都被厚重的裝甲覆蓋,猶如堅不可摧的石墩,努力不拖累隊伍前進的步伐。
夏洛克躺在機車內,感受著重壓帶來的顛簸,心中暗自發笑,如果真有人能摧毀這些蒸汽戰車,這大鐵塊又有何用?
帝國政府安排的試驗成果展示地點是一座軍事要塞,離倫敦僅一日路程。
說實在的,這已是極度重視的表現。
且這項實驗已做過一次展示,結果不佳,但在短短數月後,仍能匯集各領域的專家,軍方為此調整了整個軍事基地的日程,無數政商巨頭不遠萬裏趕來。連夏洛克也不禁有些感慨,看來,帝國高層並非全然愚蠢。
目光望向窗外,疾馳的履帶揚起的雪幕遮擋了大部分景色,離開倫敦後,皎潔的月光讓雪幕如同透亮的輕紗。窗邊,堆疊著厚厚的資料文件和老喬治教授關於三級大惡魔運動特性研究的文獻,還有預演的動作說明。這些都能幫助夏洛克更好地完成展示。
然而,夏洛克並未翻閱一頁。
倒是後方的車輛裏,負責解說的科研人員已連續兩天兩夜未曾合眼,此刻仍顛簸中反複溫習通俗的解釋,力求讓每一位參觀者理解,眼前即將展現的是何種奇跡。
車隊轟鳴而行,平靜而堅定,直指前方。夏洛克枕著手臂,略感困倦。突然,他皺了皺眉,睜開雙眼。
車隊前方的路途上,一尊高大魁梧的身形挺立在道路中央,那是個令人難以置信的存在。在他寬闊的肩膀上,站立著一個人,由於身姿過高,夜風吹亂了他的頭發,他僅是安靜地推了推金邊眼鏡,麵無表情地注視著遠處明亮的車燈,緩緩駛來。
前方應是一座高塔,或是一座巍峨的鍾樓,或是某座約二十米高的建築。
但誰都清楚,此類建築不可能出現在城郊數十公裏的荒野,更不可能建在路中央。
於是,車隊緩慢減速,借月光,士兵們瞥見巨大的輪廓,卻無法盡覽全貌,隻能調整探照燈角度,直照向前,直至車軸搖擺至極限,才看清那鋼鐵般頭盔縫隙中閃爍的紅光,那是雙兇狠的眼睛。
那是個活物。
巴斯克維爾,一個名震天下的名字,以雷德克海峽為界,南方幾乎無人不知,提及即令人顫抖。
他是個瘋子,潛藏在人體內的殘酷邪物,麾下是一支僅由三級契約者組成的特殊部隊,無外圍軍事人員,無戰車,無醫療團隊,一無所有。並非隊伍不需要,而是除了三級大契約者,其他人在此都難逃一劫。
巴斯克維爾這位指揮官,殺戮有時難以自製。無論人類還是惡魔,隻要是生物,他都有摧毀的欲望,且擁有毀滅一切生物的能力。
他真的在戰場上殺過人,聖教會的戰士,剖腹掏心,血淋漓的場麵...
因此,他的名字在海峽北側的帝國腹地被嚴格限製傳播,沒有一家報紙敢提及此人,否則會為前線軍隊增添嗜血氣息。
按理說,此人早應被送上軍事法庭,槍決或終身監禁。然而,這樣一位擁有連隊都無法匹敵戰鬥力的戰士,單槍匹馬跨越海峽,踏入南極大陸,獨自完成深入地獄之門一百公裏的任務,無人願他在牢獄度過餘生,因為那幾乎等同於帝國的損失。
於是,他隻是被限製行動範圍,未經軍事命令,不得離開帝國戰區。
此刻,他突兀地出現在倫敦城外的荒野,一條布滿裂縫的老路上,似乎揭示了某種秘密。
燈光下,那巨獸般的身形紋絲不動。
遠處,車隊與車內的人一片寂靜。
沒人知道發生了什麽,不知將麵臨什麽,亦不知該如何應對。三輛護送小隊的人員下車,端起武器,對準巨型惡魔,蒸汽戰車的渦輪開始旋轉,積蓄力量。
然而,這支離開倫敦時氣勢如虹的隊伍,此刻為何顯得如此渺小?那些雄偉的渦輪係統全力運轉,也難以給人絲毫安全感。
隊伍後方,一名士兵的手在顫抖,額頭滲出細汗。他曾在前線服役,雖未見過巴斯克維爾,但聽說過這個名字,也聽說過那隻被稱為獵犬的惡魔,所以他比...