可克裏斯不知道什麽時候能迴來……
想到這兒,我幾乎要抱住尾巴自閉了。
「水池、迴不去……克裏斯、不在……鱗片、幹巴巴……我也、幹巴巴……」
我默默躺進紙殼箱裏,鼻尖頂著紙殼箱的小角,閉上眼,委屈地聳動鼻尖。
「好難過……」
克裏斯,我好難過。
從沒有雄性人魚和伴侶分開超過一天,那會讓它們兩顆心髒劇痛起來,無法吃飯無法捕獵,惶惶不可終日,比任何折磨都可怕。
並不止心理上的折磨,更多是肉體和思維也會受到嚴重的影響。
可我已經和伴侶分開四天,過分的壓力讓我忍不住去摳尾巴上鱗片,不一會兒尾巴上的一塊就被我摳禿了。
看著漂亮的鱗片,我想了想,把它們收集起來,用指甲穿個孔,轉頭四處找找,在箱子底下搜到了一截粉色的絲帶,就像是禮物盒子上的裝飾品。
我低頭認真地把所有鱗片串起來,然後拎起來看看。
還少一塊。
我又在尾巴上撕下來一片,把沾著的肉絲啃掉,打上孔,手指靈活的編織成手鍊。
尾巴上一顆一顆血珠冒出頭。
我認真地做好手鍊,拎起來看看,很滿意。
看了一會兒,我開始麵無表情掉眼淚。
……那時候我腦子不太好用,並不是傻掉了,隻因為和克裏斯分開太久,所以很多行為不受控製。
說到底人魚也是動物。
我們總有些人類無法理解的行為。
就好比編織鱗片手鍊是每個要死掉的人魚才會做的事兒。
人魚如果覺得自己快死了,就會把自己最好看的鱗片留給伴侶。
而那時候的我覺得,再沒有克裏斯,我也許會寂寞死掉(我是真的這樣想的),所以我開始拽鱗片,想要給克裏斯留下我最漂亮的鱗。
做完這一切我就趴在紙殼箱裏,尾巴和長長的銀髮糾纏在一起,我睜著金色的眼望著紙殼箱外麵四方形的天,麵部表情不斷掉眼淚,迴憶克裏斯和我相處的點點滴滴。
外麵嘈雜了一會兒,我沒理會。
那些陸地人都有武器,他們在我眼中和克裏斯不一樣的,克裏斯不會傷害我,男人看我時眼神是充滿驚奇,卻平等的。
但那些陸地人看我的眼神雖然驚奇,但他們沒有把我當成同伴。
我知道。
他們和克裏斯不同,克裏斯是獨一無二的。
他愛我,我也愛他。
可我馬上就要因為離開伴侶太久寂寞死了。
我:……
我麵無表情掉下兩顆水珠。
就在我以為我要幹在地麵時,我聽見了克裏斯的聲音,不是幻聽,是真的克裏斯的聲音!
我立即從紙殼箱裏爬起來,豎起耳鰭不可思議地睜大眼認真地側耳傾聽,為了更清晰,不受控製遊出紙殼箱,來到門邊。
「阿斯維,你在嗎?」
克裏斯的聲音從廣播裏響起,他人目前還在機場,但克裏斯怕阿斯維離開水太久不好,讓艾麗莎把他的麥連通深藍的廣播。
「阿斯維。」
克裏斯輕輕對著話筒溫柔地哄:「你是不是離開水池後迴不去了?」
我在昏暗的房間忍不住點頭迴應:「是。」
克裏斯:「現在大門已經打開了,你能記住迴去的路嗎?」
我在門縫嗅不到他的氣息,他不在這兒,但他的聲音是真實的,我跟著他的聲音搖搖頭:「不能。」
其實克裏斯並不能看到聽到。
但男人仿佛猜到了似的,仿佛他們沒有分開就站在對麵一般,輕柔地用帶著笑意的嗓音說:「是不是迷路了。」
「嗯。」
「因為被那些研究員的聲音嚇到了?」
「嗯。」
「你打開門從現在的藏身地點走出來,來到監控前麵,我會告訴你怎麽走,其他人不會傷害你,好嗎。」
我毫不猶豫擰開門離開,站到了走廊上。
然後也發現了傳出克裏斯聲音的,是頭頂一個圓圓帶很多小孔的東西。
「嗬……好的寶貝,我看到你了……等等,你尾巴為什麽受傷了,有人傷害你?有人追捕你嗎阿斯維?」
男人溫情脈脈的聲音一下子變的冰冷無比。
我歪頭,看著小孔。
「沒有,我自己、摳的。」
「什麽?」
克裏斯的聲音很驚訝。
我被克裏斯的聲音迷的安心下來,快樂地搖擺尾巴,小聲說:「我很想你、很想、難過。」
克裏斯:……
那邊的聲音寂靜了很久,在我焦躁地忍不住想要爬到天花板上去摸那個小孔時,克裏斯告訴我:「……分離會讓你這樣嗎?」
我點點頭。
「那你為什麽還讓我離開……」他的聲音有點抖,他從不知道他對眼前的雄性人魚有這樣的意義。
為什麽?
我:「因為,那是、你的決定。」
我們不會變成伴侶的累贅和枷鎖。
在一起永遠是自願的,也永遠是自由的。
海洋永遠沒有約束。
克裏斯:……
我頓了頓:「我想你了,克裏斯。」
克裏斯:……
沉默一會兒,小孔發出聲音,「我很快迴去……直行,阿斯維,你先迴水池,你的尾巴都幹了……」
想到這兒,我幾乎要抱住尾巴自閉了。
「水池、迴不去……克裏斯、不在……鱗片、幹巴巴……我也、幹巴巴……」
我默默躺進紙殼箱裏,鼻尖頂著紙殼箱的小角,閉上眼,委屈地聳動鼻尖。
「好難過……」
克裏斯,我好難過。
從沒有雄性人魚和伴侶分開超過一天,那會讓它們兩顆心髒劇痛起來,無法吃飯無法捕獵,惶惶不可終日,比任何折磨都可怕。
並不止心理上的折磨,更多是肉體和思維也會受到嚴重的影響。
可我已經和伴侶分開四天,過分的壓力讓我忍不住去摳尾巴上鱗片,不一會兒尾巴上的一塊就被我摳禿了。
看著漂亮的鱗片,我想了想,把它們收集起來,用指甲穿個孔,轉頭四處找找,在箱子底下搜到了一截粉色的絲帶,就像是禮物盒子上的裝飾品。
我低頭認真地把所有鱗片串起來,然後拎起來看看。
還少一塊。
我又在尾巴上撕下來一片,把沾著的肉絲啃掉,打上孔,手指靈活的編織成手鍊。
尾巴上一顆一顆血珠冒出頭。
我認真地做好手鍊,拎起來看看,很滿意。
看了一會兒,我開始麵無表情掉眼淚。
……那時候我腦子不太好用,並不是傻掉了,隻因為和克裏斯分開太久,所以很多行為不受控製。
說到底人魚也是動物。
我們總有些人類無法理解的行為。
就好比編織鱗片手鍊是每個要死掉的人魚才會做的事兒。
人魚如果覺得自己快死了,就會把自己最好看的鱗片留給伴侶。
而那時候的我覺得,再沒有克裏斯,我也許會寂寞死掉(我是真的這樣想的),所以我開始拽鱗片,想要給克裏斯留下我最漂亮的鱗。
做完這一切我就趴在紙殼箱裏,尾巴和長長的銀髮糾纏在一起,我睜著金色的眼望著紙殼箱外麵四方形的天,麵部表情不斷掉眼淚,迴憶克裏斯和我相處的點點滴滴。
外麵嘈雜了一會兒,我沒理會。
那些陸地人都有武器,他們在我眼中和克裏斯不一樣的,克裏斯不會傷害我,男人看我時眼神是充滿驚奇,卻平等的。
但那些陸地人看我的眼神雖然驚奇,但他們沒有把我當成同伴。
我知道。
他們和克裏斯不同,克裏斯是獨一無二的。
他愛我,我也愛他。
可我馬上就要因為離開伴侶太久寂寞死了。
我:……
我麵無表情掉下兩顆水珠。
就在我以為我要幹在地麵時,我聽見了克裏斯的聲音,不是幻聽,是真的克裏斯的聲音!
我立即從紙殼箱裏爬起來,豎起耳鰭不可思議地睜大眼認真地側耳傾聽,為了更清晰,不受控製遊出紙殼箱,來到門邊。
「阿斯維,你在嗎?」
克裏斯的聲音從廣播裏響起,他人目前還在機場,但克裏斯怕阿斯維離開水太久不好,讓艾麗莎把他的麥連通深藍的廣播。
「阿斯維。」
克裏斯輕輕對著話筒溫柔地哄:「你是不是離開水池後迴不去了?」
我在昏暗的房間忍不住點頭迴應:「是。」
克裏斯:「現在大門已經打開了,你能記住迴去的路嗎?」
我在門縫嗅不到他的氣息,他不在這兒,但他的聲音是真實的,我跟著他的聲音搖搖頭:「不能。」
其實克裏斯並不能看到聽到。
但男人仿佛猜到了似的,仿佛他們沒有分開就站在對麵一般,輕柔地用帶著笑意的嗓音說:「是不是迷路了。」
「嗯。」
「因為被那些研究員的聲音嚇到了?」
「嗯。」
「你打開門從現在的藏身地點走出來,來到監控前麵,我會告訴你怎麽走,其他人不會傷害你,好嗎。」
我毫不猶豫擰開門離開,站到了走廊上。
然後也發現了傳出克裏斯聲音的,是頭頂一個圓圓帶很多小孔的東西。
「嗬……好的寶貝,我看到你了……等等,你尾巴為什麽受傷了,有人傷害你?有人追捕你嗎阿斯維?」
男人溫情脈脈的聲音一下子變的冰冷無比。
我歪頭,看著小孔。
「沒有,我自己、摳的。」
「什麽?」
克裏斯的聲音很驚訝。
我被克裏斯的聲音迷的安心下來,快樂地搖擺尾巴,小聲說:「我很想你、很想、難過。」
克裏斯:……
那邊的聲音寂靜了很久,在我焦躁地忍不住想要爬到天花板上去摸那個小孔時,克裏斯告訴我:「……分離會讓你這樣嗎?」
我點點頭。
「那你為什麽還讓我離開……」他的聲音有點抖,他從不知道他對眼前的雄性人魚有這樣的意義。
為什麽?
我:「因為,那是、你的決定。」
我們不會變成伴侶的累贅和枷鎖。
在一起永遠是自願的,也永遠是自由的。
海洋永遠沒有約束。
克裏斯:……
我頓了頓:「我想你了,克裏斯。」
克裏斯:……
沉默一會兒,小孔發出聲音,「我很快迴去……直行,阿斯維,你先迴水池,你的尾巴都幹了……」