科爾記得哪裏是個屬於南方交通貿易繁華的城市。


    離帝都很遠。


    「奧斯坦丁堡的梅斯菲爾德家族。」


    「雖然我跟那邊貴族關係不熟。」


    「但是梅斯菲爾家族確實有過一個金髮夫人。」


    「黃金夫人蕾西。」


    「她是帝都某個大貴族家的私生女,當年瞞著身份嫁過去的。」


    「知道的人不多。」


    蘭德也是從一些名流世家交流的消息裏知道的。


    「雖然是些排不上用場閑散資料,但是收集多了可能不知道那天就有用了。」


    年輕伯爵靠在窗口往外看的時候。


    視線順著周圍茂密的郊外村莊巡視過去的時候,遠遠就看到那片綠意森森的櫟木林。


    「不。」


    「你沒懂我的意思,我並不是說金髮夫人蕾西的身份存疑。」


    「我是說『她』的身份存疑。」


    科爾的手指在一個簡單名字上指了指。


    蘭德湊過去看了一眼。


    『薇薇安』


    「沒有人見過她。」


    「我查過帝都最近兩個月車隊的進出記錄,都沒有梅斯菲爾德的車隊記錄。」


    「就算是說,貝利女爵埃爾莎夫人溫斯頓莊園在郊外,梅斯菲爾德家族的車隊可以不進入帝都。」


    「但是誰能保證她就是娜塔莉夫人的孩子。」


    單靠貝利女爵的口供,沒有任何人驗證身份。


    「科爾!」


    「說這種話是要講究證據的。」


    「你懷疑他有問題,你就得找到他不是娜塔莉夫人孩子的證據。」


    「話說,你為什麽會覺得貝利女爵在說謊。」


    蘭德有的時候弄不懂科爾的腦迴路。


    他對異端女巫狂熱已經到了某種地步,平等的懷疑周圍一切可疑存在。


    「不知道。」


    「感覺。」


    明明沒有見過麵。


    明明隻是從蘭德口中簡單知道了下對方的身份,以及家庭關係之後。


    科爾的注意就從那根相似金髮上開始擴散。


    「不過,你說的對。」


    「確實是我毫根據力的揣測,所以的今天為了驗證我說的對不對。」


    「我跟你一起去溫斯頓莊園去見見貝利女爵。」


    「總覺得會有意外收穫。」


    茉莉這個時候剛剛把魔法鑰匙的銘文刻好。


    沉甸甸的金鑰匙綻放的光輝。


    重了很多。


    負傷野貓兒重新帶上金鑰匙的時候。


    保羅不太懂茉莉為什麽給他做這個東西,他以為是以為之前五樓鏡子裏麵突然冒出來的鬼影。


    以為是因為那個漆黑沒有臉的傢夥。


    突然從灰濛濛的迷霧中間衝出來,利爪瞬間抓破了他的手臂。


    然後尖銳的利刃抵住他的肩胛骨。


    雖然保羅已經從危機裏麵掙脫出來,但是那種殘留在身體上本能的恐懼。


    依舊讓他精神緊繃。


    第116章 第116章


    ◎誤入迷霧星辰中的莊園◎


    丟入陰森監牢中的少年屍體。


    被割破的手臂, 小腿,即將腐爛的血液味道。


    帶著尚未完全孵化的蛆蟲。


    吸引來了那些躲在黑暗中, 蜷縮在發黴骯髒草屑下,雙目猩紅的怪物。


    小而鋒利的爪子爬過牆角草屑時發出「悉悉索索——」的聲音,在黑暗中慢慢發出詭暗光的的眼睛。


    咬死同類。


    嚐到了鮮血與屍體溫熱的味道,讓它們壓製不住嗜血的欲-望。


    所以當那些貼著牆根黑黢黢的東西開始躁動的時候。


    特倫斯看著到的就是,在監牢黑暗裏那一片一雙雙微微泛著猩紅的眼珠子。


    像是看到了聚集起來的蝗蟲一樣。


    年輕衛兵的腳步,下意識往後退了半步。


    而恰恰就是這個時候。


    眼底布滿血絲的狄克。


    手裏握著劍刃的守衛,熟練的關上那扇沉重的暗色調門扉。


    破舊梏著鏽跡斑斑鐵釘的木門,撞擊出來聲音隔絕了裏麵的令人心悸的齧齒聲。


    以及嚐試到了血腥味的鼠群。


    發出尖銳的嘶吼聲朝著他們襲擊而來的動靜,利爪扒在門扉上尖銳的撓痕。


    被狄克踩死一隻,剩下被長劍腰斬成兩段。


    徹底墜落在黑暗廝殺中。


    然後特倫斯和狄克將那扇重新關上的門扉,纏上鏽跡斑斑粗壯鎖鏈。


    一圈又一圈。


    「這樣應該就可以了....」


    連續幾天的奔波讓人心力交瘁。


    向來熱情開朗的年輕侍衛,特倫斯臉上那副代表性的熱情笑容。


    徹底消散。


    眼底全是疲態。


    「應該是差不多了。」


    期望馬爾斯公爵迴來遲一點。


    期望著監牢裏的那些殘忍的傢夥能更兇猛一點。


    將這個秘密徹底封存。


    ..........


    馬車的路途並不遙遠。


    但是泥濘的道路沒有完全幹涸,所以車軸行駛在路上的時候。


    泥水飛濺。


    馬車停在偌大莊園前的時候,車輪滾軸轉壓出泥濘聲。


    有些嘈雜。


    臉上的皮膚根本透不過氣, 係在脖子上的領結勒的他難受。


    更不要說完全不合身的服飾掛在身上的感覺,讓科爾感覺脊背上長了根刺。


    或推薦給朋友哦~拜託啦


    :

章節目錄

閱讀記錄

異端女巫的貓所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者楊永燁的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持楊永燁並收藏異端女巫的貓最新章節