話說祭賽國國王感謝了唐三藏師徒們獲寶擒怪之恩, 所贈的金銀玉器,三藏他們分毫不收。就命當駕官照著他們四位常穿的衣服, 各做了兩套, 鞋子襪子各做兩雙, 帶子各做了兩條,另外備好了幹糧烘炒,倒換了通關文牒,大排鑾駕, 並和文武多官, 滿城的百姓,伏龍寺的眾僧人大吹大打的, 送四人出城。
走了約有二十裏,在這裏先辭別了國王。文武多官和百姓又送了二十裏就辭別迴去了。伏龍寺的僧人們送了有五六十裏都不迴去,有的要跟他們一同上西天, 有的要一路上修行服侍他們。行者見那些僧人都不肯迴去, 於是就弄了個手段,把毫毛拔下了三四十根,吹一口仙氣, 叫聲“變!”都變做了斑斕猛虎, 攔住僧人們前行的道路, 在那裏哮吼踴躍。眾僧人這才恐懼怕了, 不敢前進,大聖就引著師父策馬揚鞭而去。 少時間,就去得遠了。
眾僧人放聲大哭,都喊道:“有恩有義的老爺!我們無緣,不肯度我們啊!”
先不說眾僧人在那裏啼哭, 卻說師徒四人, 在大路上走遠後,行者才收迴了毫毛, 一直往西行去。正是四季變遷,又是冬殘春至, 不暖不寒的, 正好逍逍遙遙地行路。忽然看見一條長嶺,那嶺頂上是路。三藏勒馬觀看,那嶺上荊棘丫丫叉叉,薜蘿牽絆環繞,雖然是有道路的痕跡, 那道路上左右卻都是荊刺棘針。
唐僧叫道:“徒弟,這路怎麽能走得了?”
行者迴道: “怎麽走不得?”
唐僧又說道: “徒弟啊,路的痕跡在下麵, 荊棘在上麵, 除非是像蛇蟲一樣伏地而遊,方才可以去得了。若是你們行走,腰也難以伸展,又叫我怎麽乘馬行走? ”
八戒說道: “不打緊, 等我使出鈀柴手來,用釘鈀分開荊棘,不要說乘馬,就是抬轎也包你過去。”
三藏說道: “你雖然有氣力,但是道路長遠了也難熬。卻不知道這路有多少遠近, 怎麽可能費得了這許多的精神!”
行者說道: “不需要商量, 等我去看看。”
將身子一縱,行者跳在半空中去觀看,卻是一望無際。真個是:
匝地(遍地,滿地)遠天, 凝煙帶雨。 夾道柔茵(指覆蓋道路的草)亂,漫山翠蓋張。
密密搓搓初發葉, 攀攀扯扯正芬芳。 遙望不知何所盡,近觀一似綠雲茫。
蒙蒙茸茸(蓬鬆雜亂的樣子), 鬱鬱蒼蒼。風聲飄索索, 日影映煌煌。
那中間有鬆有柏還有竹, 多梅多柳更多桑。薛蘿纏古樹,藤葛繞垂楊。
盤團似架,聯絡如床。有處花開真布錦,無端卉發遠生香。
為人誰不遭荊棘(此處指艱險的境地), 哪見西方荊棘長!
行者看了多時後, 將雲頭按下,說道:“師父,這去處遠著哩!”
三藏問道:“有多遠?”
行者說道:“一望無際,像似有千裏遙遠。”
三藏大驚道:“怎麽辦才好?”
沙僧笑道:“師父不要愁,我們也學那燒荒的,放上一把火,把荊棘燒光了再過去。”
八戒說道:“不要亂說!燒荒的是需要在十來月,草衰木枯的時候,方才好引火。現如今正是草木繁茂的時候,怎麽能燒得了!”
行者說道:“就是燒得了,也怕罪過。”
三藏說道: “這樣的話該怎麽度過去?”
八戒笑道: “要得以度過去,還得依靠我。”
好呆子,撚個訣,念個咒語, 把腰身躬了一躬,叫了聲:“長!”就長成了有二十丈高下的身軀, 把釘鈀晃一晃,又叫了聲:“變!”就變成了有三十丈長短的鈀柄,他拽開步,雙手使釘鈀,將那路上的荊棘往左右摟開,叫道:“請師父跟我來!”
三藏看見了甚是歡喜,立即策馬緊緊跟隨。後麵沙僧挑著行李,行者也使鐵棒撥開道路。這一日都沒有停手,行進了有百十裏路,將近天晚的時候,看見有一塊空闊的地方,在那當路上有一通石碑,上麵有三個大字,乃是“荊棘嶺”;下麵有兩行十四個小字,乃是“荊棘蓬攀八百裏,古來有路少人行” 。
八戒看見後笑道:“等我老豬給他添上兩句:自今八戒能開破,直透西方路盡平!”
三藏欣然下馬,說道: “徒弟啊,勞累你了!我們就在這裏過了今晚,等明日天亮後再走。 ”
八戒說道: “師父先別停,趁著現在天色晴朗,我們有興致,連夜摟開路走他娘的!”
那長老隻得相從。
八戒上前努力,師徒們人不住手, 馬不停蹄,又行走了一夜一日,卻又天色晚了。
那道路前麵蓬蓬結結,又聽到風敲竹韻,颯颯鬆聲。正好又有一段空地,中間乃是一座古廟,廟門外麵,有鬆柏凝青,桃梅鬥麗。三藏下馬, 與三個徒弟一同觀看:
岩前古廟枕寒流,落目荒煙鎖廢丘。白鶴叢中深歲月,綠蕪台下自春秋。
竹搖青佩疑聞語,鳥弄餘音似訴愁。雞犬不通人跡少,閑花野蔓繞牆頭。
行者看了後說道: “這地方少吉多兇,不宜久坐。 ”
沙僧說道:“師兄疑心錯了,像是這種杳無人煙的地方, 又沒有個怪獸妖禽,怕他幹嘛?”
話音未落,忽然看見一陣陰風,從那古廟門後,轉出來一個老者,他頭上戴著角巾,身上穿著淡色的衣服,手中持著拐杖,足下踏著草鞋,身後跟著一個青色臉長獠牙、紅色胡須赤著身子的鬼使,鬼使的頭上頂著一盤麵餅。
老者領著鬼使跪下說道:“大聖,小神乃是荊棘嶺的土地,得知大聖到達此地,沒有什麽接待的,特準備了蒸餅一盤,奉上給老師父,請各位一餐。這地方八百裏遠近, 更沒有個人家,暫且吃些兒充充饑。 ”
八戒聽後十分歡喜,上前伸出手,就想要拿餅。
行者端詳老者他們許久後,大喝一聲:“打住!這廝不是好人!休得無禮!你是什麽土地,來欺騙老孫!看棍!”
那老者見行者打了過來,將身子一轉,化作一陣陰風,唿的一聲,把個長老給攝了起來,飄飄蕩蕩的,不知道攝去了哪裏。
慌得那大聖沒處跟尋,八戒、沙僧都相顧失色,白馬也隻是驚聲嘶叫。三兄弟連馬四口, 恍恍惚惚的,四處遠望高張,並沒有發現唐僧的一毫下落,他們繼續前後找尋。
卻說那老者連同鬼使,把長老抬到一座煙霞石屋前麵,輕輕放下,與他攜手相攙,說道:“聖僧不要害怕,我們不是歹人,我乃是荊棘嶺的十八公(鬆樹,鬆字拆開是十八公)。因為這夜風清月霽(雨過天晴時明淨清新的景象),所以特請你來會友談詩,消遣情懷 。”
那長老這才穩定心神,睜眼仔細觀看,真個是:
漠漠煙雲去所,清清仙境人家。正好潔身修煉,堪宜種竹栽花。
每見翠岩來鶴,時聞青沼鳴蛙。更賽天台丹灶, 仍期華嶽明霞。
說甚耕雲釣月,此間隱逸堪誇。坐久幽懷如海,朦朧月上窗紗。
三藏正自在點看,漸漸覺得月明星朗,隻聽得人語相談,都說道:“十八公已經把聖僧請來了。”
長老抬頭觀看,乃是三個老者:前一個霜姿豐采,第二個綠鬢(烏黑而有光澤的鬢發,形容年輕美貌)婆娑(形容姿態優美),第三個虛心(謙遜)黛色(青黑色)。他們個個麵貌、衣服全都不相同,都來與三藏作禮。
長老還了禮,說道:“弟子有何德行,敢勞列位仙翁下愛?”
十八公笑道:“一向聞知聖僧有道,,等待了多時, 今日有幸一遇。如果聖僧不吝珠玉(不要舍不得好的東西。懇切希望別人給予指教的謙辭),寬坐敘懷,足以讓我們見識見識禪機真派。”
三藏躬身問道:“敢問仙翁尊號?”
十八公說道:“那霜姿的人號是孤直公(柏樹),綠鬢的號是淩空子(檜樹),虛心的那個號是拂雲叟(竹子)。老拙的號是勁節。”
三藏說道:“四翁尊壽幾何?”
孤直公說道:
“我歲今經千歲古,撐天葉茂四時春。香枝鬱鬱龍蛇伏,碎影重重霜雪身。
自幼堅剛能耐老,從今正直喜修真。烏棲鳳宿非凡輩,落落森森遠俗塵。”
淩空子笑道:
“吾年千載傲風霜,高幹靈枝力自剛。夜靜有聲如雨滴,秋晴蔭影似雲張。
盤根已得長生訣,受命尤宜不老方。留鶴化龍非俗輩,蒼蒼爽爽近仙鄉。”
拂雲叟笑道:
“歲寒虛度有千秋,老景瀟然清更幽。不雜囂塵終冷淡,飽經霜雪自風流。
七賢(魏晉時期七位著名文人的合稱)作侶同談道,六逸(唐開元二十五年,李白到山東與孔巢父、韓準、裴政、張叔明、陶沔在徂徠山竹溪隱居,縱酒酣歌。世人稱為“竹溪六逸”)為朋共唱酬(作詩唱和)。
戛玉敲金(敲擊金玉發出的聲音, 形容聲調有節奏而且響亮好聽)非瑣瑣,天然情性與仙遊。”
勁節十八公笑道:
“我亦千年約有餘,蒼然貞秀自如如。堪憐雨露生成力,借得乾坤造化機。
萬壑風煙惟我盛,四時灑落讓吾疏。蓋張翠影留仙客,博弈(yi,下棋)調琴講道書。”
三藏稱謝道:“四位仙翁,都享高壽,但勁節翁又千餘歲了。你們高年得道,豐采清奇,難道是漢時的‘四皓’(即“商山四皓” 秦末的四位隱士)嗎?”
四老說道:“承過獎!承過獎!我們並不是四皓,乃是深山的‘四操’。敢問聖僧,妙齡幾何?”
三藏合掌躬身答道:
“四十年前出母胎,未產之時命已災。逃生落水隨波滾,幸遇金山脫本骸(hái)。
養性看經無懈怠, 誠心拜佛敢俄挨?今蒙皇上差西去,路遇仙翁下愛來。”
四老都稱道:“聖僧自出娘胎,即從佛教,果然是從小修行,真是中正有道的上僧啊。我們有幸迎接到台(敬辭,用於稱唿對方或與對方有關的事物)顏, 敢求大教。望以禪法指教一二,足慰生平啊。”
長老聞言,慨然(感慨的樣子)不懼,就對眾人說道:
“禪者,靜也;法者,度也。靜中之度,非悟不成。悟者,洗心滌處,脫俗離塵是也。
夫人身難得,中土難生,正法難遇:全此三者,幸莫大焉。
至德妙道,渺漠希夷(不可捉摸),六根(指六種感覺的器官, 眼是視根,耳是聽根,鼻是嗅根,舌是味根,身是觸根,意是念慮之根)六識(眼識、耳識、鼻識、舌識、身識、意識),遂可掃除。
菩提(覺悟、智慧,指人忽如睡醒,豁然開悟,突入徹悟途徑,頓悟真理,達到超凡脫俗的境界等)者,不死不生,無餘無欠,空色包羅,聖凡俱遣。
訪真了元始鉗錘(比喻嚴格的教誨),悟實了牟尼手段。發揮象罔,踏碎涅盤(指佛教中不生不滅,超脫生死的最高境界)。必須覺中覺了悟中悟,一點靈光全保護。放開烈焰照婆娑, 法界縱橫獨顯露。
至幽微,更守固,玄關口說誰人度?我本元修大覺禪,有緣有誌方記悟。
四老側耳傾聽受了,無邊的喜悅。
他們一個個稽首(古代的一種跪拜禮,為“九拜”之一)皈依,躬身拜謝,說道:“聖僧乃是禪機之悟本也!”
拂雲叟說道: “禪雖靜,法雖度,必須要性定心誠,縱然成為大覺真仙,終究是坐無生之道。我們的玄妙,又大不相同了。”
三藏說道:“道乃是非常,體用合一, 如何不同?”
拂雲叟笑道:
“我們生來堅實,體用比你們不同。感天地以生身,蒙雨露而滋色。笑傲風霜,消磨日月。
一葉不凋,千枝節操。似這話不叩衝虛, 你執持梵語。道也者,本安中國,反來求證西方。
空費了草鞋,不知尋個什麽?石獅子剜了心肝,野狐涎(能迷惑人的話)灌徹骨髓。
忘本參禪,妄求佛果,都似我荊棘嶺葛藤謎語,蘿蓏(luo luo,這裏形容藤蔓紛亂難辨,行程艱難,道路梗阻的意思)渾言。此般君子, 怎生接引?這等規模,如何印授?
必須要檢點見前麵目,靜中自有生涯。沒底竹籃汲水, 無根鐵樹生花。
靈寶峰頭牢著腳,歸來雅會上龍華(佛教的一種廟會)。”
三藏聞言叩頭拜謝,十八公用手攙扶,孤直公將身子扯起來,淩空子打個哈哈道:“拂雲之言,分明漏泄了。聖僧請起, 不可盡信。我們趁著這月明,原本不是為了講論修持,且自吟哦(yin é,作詩吟誦)逍遙,放蕩襟懷啊。 ”
拂雲叟笑著指定石屋,說道:“若是要吟哦,且入小庵吃上一茶,怎麽樣?”
長老真個就欠身,走到石屋前觀看,門上有三個大字,乃是“木仙庵” 。於是他們就一同進入石屋,又敘了坐次。忽然看見那赤身鬼使,捧著一盤茯苓(fu ling)膏, 將五盞香湯奉上。四老請唐僧先吃,三藏驚疑, 不敢隨便就吃。那四老一齊享用後,三藏這才吃了兩塊茯苓膏,都各自飲了香湯,然後收去茶具。
三藏留心偷眼觀看,隻看見那裏玲瓏光彩,如同月下一般:
水自石邊流出,香從花裏飄來。滿座清虛雅致,全無半點塵埃。
那長老看見這仙境,以為得意, 情樂懷開,十分歡喜,忍不住念了一句道:“禪心似月迥無塵。”
勁節老笑著立即聯道:“詩興如天青更新。”
孤直公說道:“好句漫裁摶(tuán)錦繡。 \"
淩空子說道:“佳文不點唾奇珍。”
拂雲曳說道:“六朝(指吳、東晉、宋、齊、梁、陳)一洗繁華盡,四始(《詩經》有四始,指“風”“小雅”“大雅”“頌”)重刪雅頌分。\"
三藏說道:“弟子一時失口,胡談了幾字,誠所謂是‘班門弄斧’。剛才聽到列位仙翁之言,清新飄逸,是真正的詩翁啊。”
勁節老說道:“聖僧不必閑敘,出家人全始全終。既然有了起句,怎麽能沒有結句?望最終完成之。”
三藏說道:“弟子不能,煩請十八公結而成篇為妙。”
勁節老說道:“你好心腸!你起的句,如何不肯結果?慳吝珠璣(敬辭,比喻不肯拿出自己的本領),不是道理啊。”
三藏隻得續上後兩句道:“半枕鬆風茶未熟,吟懷瀟灑滿腔春。”
十八公說道:“好個‘吟懷瀟灑滿腔春’!”
孤直公說道:“勁節,你深知詩味,所以隻管咀嚼(ju jué,比喻對事物反複體會),為什麽不再起一篇?”
十八公也是慨然不辭地說道:“我卻是以頂針(一種修辭方法,用上一句的最後一個字做下一句的首字)字起:春不榮華冬不枯, 雲來霧往隻如無。”
淩空子說道:“我也體前頂針兩句:無風搖曳(yè)婆娑影,有客欣憐福壽圖。”
拂雲叟也頂針道:“圖似西山堅節老,清如南國沒心夫。”
孤直公也頂針道:“夫因側葉稱梁棟,台為橫柯作憲烏(禦史台的別名)。”
長老聽了,讚歎不已,說道:“真是陽春白雪(戰國時代楚國的一種較高級的歌曲。比喻高深的、不通俗的文學藝術),浩氣衝霄!弟子不才,敢再起兩句。”
孤直公說道:“聖僧乃是有道之士,大養之人。不必再相互聯句,請賜教全篇,大概我們也好勉強能唱和。”
三藏不好推辭拒絕,隻得笑著吟誦一律道:
“杖錫西來拜法王,願求妙典遠傳揚。金芝三秀詩壇瑞, 寶樹千花蓮蕊香。
百尺竿頭須進步,十方世界立行藏。修成玉像莊嚴體,極樂門前是道場。”
四老聽完後,全都極度讚揚。
十八公說道:“老拙無能,大膽僭越(jiàn yuè,越出本分),也勉強唱和一首。”
吟誦道:
“勁節孤高笑木王,靈椿不似我名揚。山空百丈龍蛇影,泉泌千年琥珀香。
解與乾坤生氣概,喜因風雨化行藏。衰殘自愧無仙骨,惟有苓膏結壽場。”
孤直公說道:“這一首詩起句豪雄,聯句有力,但是結句自謙太過了。堪羨!堪羨!老拙也來唱和一首。”
吟誦道:
“霜姿常喜宿禽王,四絕堂前大器揚。露重珠纓蒙翠蓋,風輕石齒碎寒香。
長廊夜靜吟聲細, 古殿秋陰淡影藏。元日迎春曾獻壽,老來寄傲在山場。”
淩空子笑著說道:“好詩!好詩!真個是月脅天心,老拙有什麽能力來唱和呢?但是不可空過,也需要扯淡幾句了。”
吟誦道:
“梁棟之材近帝王,太清宮外有聲揚。晴軒(有窗的長廊或小屋)恍若來青氣,暗壁尋常度翠香。
壯節凜然千古秀,深根結矣九泉藏。淩雲勢蓋婆娑影,不在群芳豔麗場。”
拂雲叟說道:“三公的詩,高雅清淡, 正是放開錦繡之囊(比喻非凡的詩才)了。我身體無力,我腹中無才,得了三公的教誨, 茅塞頓開(形容閉塞的思路,由於得到了某種事物的啟發,豁然開朗,明白了事物的內在含義)。不得已,也打油(舊體詩的一種。內容和詞句通俗詼諧、不拘於平仄韻律。相傳為唐代張打油所創)幾句,希望不要嘲笑啊。”
作詩道:
“淇澳園中樂聖王, 渭川千畝任分揚。翠筠(yun,竹子)不染湘娥淚(湘娥指娥皇,舜的妻子,傳說舜死後,娥皇灑淚把竹子都染上了斑點),班籜(tuo,竹筍上的皮)堪傳漢史香。
霜葉自來顏不改,煙梢從此色何藏?
子猷(you,晉期王羲之的兒子王徽之的字)去世知音少,亙古(指遠古)留名翰墨(文辭或文章)場。”
三藏說道:“眾仙老的詩,真個是吐鳳噴珠(形容詩文的華麗),遊夏莫讚(相傳孔子作《春秋》時,弟子子遊、子夏沒有一句能補充的,此處用來形容詩寫得完美無瑕,沒有缺陷)。眾仙老的厚愛高情,感受到極點了。但是夜色已經深沉了,我那三個小徒,不知道在什麽地方等我。恐怕弟子不能久留,敢此告別尋訪,就是無窮的至愛了,望老仙指示出迴去的路。 ”
四老笑道:“聖僧不用憂慮,我們也是千載的奇逢,況且天光晴爽,雖然夜深了但是月色明亮如白晝,再寬坐坐,等天曉後自當遠送聖僧過嶺,一定可以與你的高徒們相會。”
正說話間,隻看見石屋外麵,有兩個青衣女童, 挑著一對絳(赤色,紅色)紗燈籠,後麵引著一個仙女。那仙女手中拈著一枝杏花,笑吟吟地進門相見。那仙女是怎生的模樣?她生得:
青姿妝翡翠,丹臉賽胭脂。星眼光還彩, 蛾眉秀又齊。
下襯一條五色梅淺紅裙子,上穿一件煙裏火比甲輕衣。 弓鞋彎鳳嘴,綾襪錦拖泥。
妖嬈嬌似天台女,不亞當年俏妲姬(商朝最後一位君主商紂王的寵妃)。
四老欠身問道:“杏仙為何而來?”
那女子對眾人道了萬福,說道:“得知有佳客在此賡酬(gēng chou,指以詩數與人相贈答),特來相訪,敢求一見。”
十八公指著唐僧說道:“佳客在此,何勞求見!”
三藏躬身, 不敢言語。
那女子叫道:“快獻茶來。”
又有兩個黃衣女童上前,其中一個女童捧著一個紅漆丹盤,丹盤內有六個細瓷茶盂,盂內擺設了幾種異果,上麵橫擔著茶匙兒,另一個女童提著一把白鐵嵌黃銅的茶壺,茶壺內有著噴鼻的香茶。女童斟好了茶,那女子微露春蔥(春天的嫩蔥。比喻女子細嫩雪白的手指),捧起磁盂先奉給了三藏,然後奉給了四老,最後一盞茶,自己取了相陪他們。
淩空子說道:“杏仙為何不坐?”
那女子方才去坐下。
喝完茶後,那女子欠身問道:“今宵仙翁盛樂,請教一二句佳句,如何?”
拂雲叟說道:“我們都是庸俗的言語,隻有聖僧是真的盛唐之作,甚是可嘉羨(稱讚,稱道)。”
那女子說道:“如果不吝嗇指教,乞請賜予一觀。”
四老立即以長老的前詩後詩並禪法論,對那女子講述了一遍。
那女子滿麵春風地對眾人說道:“妾身不才,不應當獻醜。但是聆聽了這些佳句,也不可虛聽了, 勉強將那後詩奉和一律,如何?”
於是就朗聲吟誦道:
“上蓋留名漢武王,周時孔子立壇場(即杏壇,孔子講學的地方)。
董仙(三國時期吳國的醫學家董奉)愛我成林積,孫楚曾憐寒食香(曆史傳說,西晉文學家孫楚在寒食這天祭祀介子推時曾用過杏酪)。
雨潤紅姿嬌且嫩,煙蒸翠色顯還藏。
自知過熟微酸意,落處年年伴麥場。”
四老聽完這首詩後,人人稱賀,都說道:“清雅脫塵,句內包含春意。好個‘雨潤紅姿嬌且嫩’!”
那女子笑而悄聲答道:“惶恐!惶恐!剛才聽聞聖僧的詩詞文章,誠然是錦心繡口(形容文思優美,辭藻華麗),如果不吝珠玉(比喻美好的詩文或妙語),請賜教一首,如何?”
唐僧不敢答應。
那女子漸漸有見愛之情,挨挨擦擦的,漸漸靠近坐到唐僧身邊,低聲悄語地唿道:“佳客莫者(寓指讚美、大智大勇、人才的意思),趁此良宵,不耍子待要怎的?人生光景,能有幾何?”
十八公說道:“杏仙盡有仰高之情,聖僧怎麽可以沒有俯就(敬辭,屈尊而就職,降格相從)之意?如果不見憐愛,就是不知趣了。”
孤直公說道:“聖僧乃是有道有名之士,決不苟且(不正當的)行事。如此這樣的舉措,是我們獲取罪過了。汙人名聲,壞人品德,不是遠達的事。果真是杏仙有心意,可以叫拂雲叟與十八公做媒,我與淩空子保親,成就這個姻緣,何不美哉!”
三藏聽完這些話,於是就變了臉色, 跳起來高聲叫道:“你們全都是一類邪物,這般的誘惑我! 當時隻以為是砥礪(指相互切磋,勉勵)之言,談玄談道可以,如今怎麽以美人局來騙害貧僧!這是什麽道理!”
四老看見三藏發怒,一個個咬指擔驚害怕, 再也不繼續言語了。
那赤身鬼使暴躁如雷道:“這和尚好不識抬舉!我這姐姐,有哪些兒不好?她人材俊雅,玉質嬌姿,不必說那女工針指,隻這一段詩才,也配得過你。你怎麽這等地推辭!不要錯過了!孤直公之言甚是妥當,如果不可苟合,等我再給你主婚 。”
三藏大驚失色,任憑他們怎麽胡談亂講,隻是不從。
鬼使又說道:“你這和尚,我們好言好語,你不聽從,若是我們發起村野之性,還把你攝了去,叫你和尚做不成,老婆也娶不成,卻不是枉自為人一世?”
那長老心如金石,堅執不從。
他暗自想道:“我徒弟們不知道在哪裏尋找我哩!······”
心中說了一聲,他止不住地眼中墮淚。
那女子陪著笑,挨到他身邊,從翠袖中取出一個蜜合綾汗巾來,給他揩眼淚,說道:“佳客不要煩惱,我與你倚玉偎香(形容男女間的親熱),耍子(遊玩,玩耍)去。”
長老咄(嗬斥)的一聲吆喝,跳起身來就走,被那些人扯扯拽拽的,嚷鬧到了天明。
忽然聽到不知從哪裏傳來的叫聲:“師父!師父!你在哪裏言語呢?”
原來那孫大聖與八戒、沙僧,牽著馬,挑著擔,一整夜都不曾住腳,他們穿荊度棘,東尋西找,正好半雲半霧的,過了八百裏荊棘嶺的西邊,聽到了唐僧的吆喝聲,於是就喊了一聲。
那長老掙出門來,叫聲:“悟空,我在這裏哩,快來救我!快來救我!”
那四老與鬼使,那女子與女童們,晃一晃都不見了。
須臾間,八戒、沙僧都到三藏跟前說道:“師父,你怎麽到達這裏了?”
三藏拉扯住行者,說道:“徒弟啊,多累了你們了!昨日晚間見到的那個老者,他說自己是土地來送齋一事,你喝了聲要打,他就把我抬到這裏。他與我攜手相攙,走入門裏,又看見了三個老者,來此會我,都道我做聖僧, 他們一個個言談清雅,極善吟詩。我與他們賡和(gēng hè,續用他人原韻或題意唱和,以詩作答)相攀,大約到夜半的時候,又看見了一個美貌的女子執著燈火,也來這裏會我,吟誦了一首詩,稱我做佳客。因為看見了我的相貌,想要求配偶,我方才省悟,正不從的時候,又被他們做媒的做媒,保親的保親,主婚的主婚,我立誓不肯,正想掙脫要走,就與他們嚷鬧,沒想到你們到了。一則天色已經放明, 二來他們還是怕你,剛才還扯扯拽拽的,忽然間就不見了。”
行者問道:“你既然與他們敘話談詩,就不曾問他們是什麽名字?”
三藏說道:“我曾經問過他們的名號,那老者喚做十八公,號是勁節,第二個號孤直公,第三個號淩空子,第四個號拂雲叟,那女子,人稱她做杏仙。”
八戒問道:“這些東西在於什麽地方?剛才往哪個方向去了?”
三藏說道:“他們離去的方向,不知道往哪裏去了,但是隻談詩的地方,距離這並不遠。”
他們三人同師父一起去看,隻看見一座石崖,石崖上有“木仙庵”三個字。
三藏說道:“此間正是。”
行者仔細觀看那裏, 卻發現原來是有一株大檜樹, 一株老柏,一株老鬆,一株老竹,竹後有一株丹楓。再看石崖那邊,還有一株老杏,兩株臘梅,兩株丹桂。
行者笑著問八戒道:“你可曾看見了妖怪?”
八戒說道:“沒有看見。”
行者說道:“你不知道,就是這幾株樹木在這裏成精了。”
八戒說道:“哥哥怎麽得知成精的是樹呢?”
行者說道:“十八公乃是鬆樹,孤直公乃是柏樹,淩空子乃是檜樹,拂雲叟乃是竹竿,赤身鬼乃是楓樹,杏仙就是杏樹,女童們就是丹桂、臘梅了。”
八戒聞言,不論好歹,一頓釘鈀,三五下長嘴,連拱帶築的,把幾棵臘梅、丹桂、老杏、楓楊全都揮倒在地上,果然那根下全都鮮血淋漓。
三藏近前扯住道:“悟能,不可傷了他們!他們雖然成了氣候,卻不曾傷害我。我們找路西去吧。”
行者說道:“師父不要可惜他們。恐怕他們日後成了大怪,會害人不淺啊。”
那呆子索性一頓釘鈀,將那鬆樹、老柏、檜樹、老竹一齊全給築倒,這才請師父上馬,順著大路一起西行。
走了約有二十裏,在這裏先辭別了國王。文武多官和百姓又送了二十裏就辭別迴去了。伏龍寺的僧人們送了有五六十裏都不迴去,有的要跟他們一同上西天, 有的要一路上修行服侍他們。行者見那些僧人都不肯迴去, 於是就弄了個手段,把毫毛拔下了三四十根,吹一口仙氣, 叫聲“變!”都變做了斑斕猛虎, 攔住僧人們前行的道路, 在那裏哮吼踴躍。眾僧人這才恐懼怕了, 不敢前進,大聖就引著師父策馬揚鞭而去。 少時間,就去得遠了。
眾僧人放聲大哭,都喊道:“有恩有義的老爺!我們無緣,不肯度我們啊!”
先不說眾僧人在那裏啼哭, 卻說師徒四人, 在大路上走遠後,行者才收迴了毫毛, 一直往西行去。正是四季變遷,又是冬殘春至, 不暖不寒的, 正好逍逍遙遙地行路。忽然看見一條長嶺,那嶺頂上是路。三藏勒馬觀看,那嶺上荊棘丫丫叉叉,薜蘿牽絆環繞,雖然是有道路的痕跡, 那道路上左右卻都是荊刺棘針。
唐僧叫道:“徒弟,這路怎麽能走得了?”
行者迴道: “怎麽走不得?”
唐僧又說道: “徒弟啊,路的痕跡在下麵, 荊棘在上麵, 除非是像蛇蟲一樣伏地而遊,方才可以去得了。若是你們行走,腰也難以伸展,又叫我怎麽乘馬行走? ”
八戒說道: “不打緊, 等我使出鈀柴手來,用釘鈀分開荊棘,不要說乘馬,就是抬轎也包你過去。”
三藏說道: “你雖然有氣力,但是道路長遠了也難熬。卻不知道這路有多少遠近, 怎麽可能費得了這許多的精神!”
行者說道: “不需要商量, 等我去看看。”
將身子一縱,行者跳在半空中去觀看,卻是一望無際。真個是:
匝地(遍地,滿地)遠天, 凝煙帶雨。 夾道柔茵(指覆蓋道路的草)亂,漫山翠蓋張。
密密搓搓初發葉, 攀攀扯扯正芬芳。 遙望不知何所盡,近觀一似綠雲茫。
蒙蒙茸茸(蓬鬆雜亂的樣子), 鬱鬱蒼蒼。風聲飄索索, 日影映煌煌。
那中間有鬆有柏還有竹, 多梅多柳更多桑。薛蘿纏古樹,藤葛繞垂楊。
盤團似架,聯絡如床。有處花開真布錦,無端卉發遠生香。
為人誰不遭荊棘(此處指艱險的境地), 哪見西方荊棘長!
行者看了多時後, 將雲頭按下,說道:“師父,這去處遠著哩!”
三藏問道:“有多遠?”
行者說道:“一望無際,像似有千裏遙遠。”
三藏大驚道:“怎麽辦才好?”
沙僧笑道:“師父不要愁,我們也學那燒荒的,放上一把火,把荊棘燒光了再過去。”
八戒說道:“不要亂說!燒荒的是需要在十來月,草衰木枯的時候,方才好引火。現如今正是草木繁茂的時候,怎麽能燒得了!”
行者說道:“就是燒得了,也怕罪過。”
三藏說道: “這樣的話該怎麽度過去?”
八戒笑道: “要得以度過去,還得依靠我。”
好呆子,撚個訣,念個咒語, 把腰身躬了一躬,叫了聲:“長!”就長成了有二十丈高下的身軀, 把釘鈀晃一晃,又叫了聲:“變!”就變成了有三十丈長短的鈀柄,他拽開步,雙手使釘鈀,將那路上的荊棘往左右摟開,叫道:“請師父跟我來!”
三藏看見了甚是歡喜,立即策馬緊緊跟隨。後麵沙僧挑著行李,行者也使鐵棒撥開道路。這一日都沒有停手,行進了有百十裏路,將近天晚的時候,看見有一塊空闊的地方,在那當路上有一通石碑,上麵有三個大字,乃是“荊棘嶺”;下麵有兩行十四個小字,乃是“荊棘蓬攀八百裏,古來有路少人行” 。
八戒看見後笑道:“等我老豬給他添上兩句:自今八戒能開破,直透西方路盡平!”
三藏欣然下馬,說道: “徒弟啊,勞累你了!我們就在這裏過了今晚,等明日天亮後再走。 ”
八戒說道: “師父先別停,趁著現在天色晴朗,我們有興致,連夜摟開路走他娘的!”
那長老隻得相從。
八戒上前努力,師徒們人不住手, 馬不停蹄,又行走了一夜一日,卻又天色晚了。
那道路前麵蓬蓬結結,又聽到風敲竹韻,颯颯鬆聲。正好又有一段空地,中間乃是一座古廟,廟門外麵,有鬆柏凝青,桃梅鬥麗。三藏下馬, 與三個徒弟一同觀看:
岩前古廟枕寒流,落目荒煙鎖廢丘。白鶴叢中深歲月,綠蕪台下自春秋。
竹搖青佩疑聞語,鳥弄餘音似訴愁。雞犬不通人跡少,閑花野蔓繞牆頭。
行者看了後說道: “這地方少吉多兇,不宜久坐。 ”
沙僧說道:“師兄疑心錯了,像是這種杳無人煙的地方, 又沒有個怪獸妖禽,怕他幹嘛?”
話音未落,忽然看見一陣陰風,從那古廟門後,轉出來一個老者,他頭上戴著角巾,身上穿著淡色的衣服,手中持著拐杖,足下踏著草鞋,身後跟著一個青色臉長獠牙、紅色胡須赤著身子的鬼使,鬼使的頭上頂著一盤麵餅。
老者領著鬼使跪下說道:“大聖,小神乃是荊棘嶺的土地,得知大聖到達此地,沒有什麽接待的,特準備了蒸餅一盤,奉上給老師父,請各位一餐。這地方八百裏遠近, 更沒有個人家,暫且吃些兒充充饑。 ”
八戒聽後十分歡喜,上前伸出手,就想要拿餅。
行者端詳老者他們許久後,大喝一聲:“打住!這廝不是好人!休得無禮!你是什麽土地,來欺騙老孫!看棍!”
那老者見行者打了過來,將身子一轉,化作一陣陰風,唿的一聲,把個長老給攝了起來,飄飄蕩蕩的,不知道攝去了哪裏。
慌得那大聖沒處跟尋,八戒、沙僧都相顧失色,白馬也隻是驚聲嘶叫。三兄弟連馬四口, 恍恍惚惚的,四處遠望高張,並沒有發現唐僧的一毫下落,他們繼續前後找尋。
卻說那老者連同鬼使,把長老抬到一座煙霞石屋前麵,輕輕放下,與他攜手相攙,說道:“聖僧不要害怕,我們不是歹人,我乃是荊棘嶺的十八公(鬆樹,鬆字拆開是十八公)。因為這夜風清月霽(雨過天晴時明淨清新的景象),所以特請你來會友談詩,消遣情懷 。”
那長老這才穩定心神,睜眼仔細觀看,真個是:
漠漠煙雲去所,清清仙境人家。正好潔身修煉,堪宜種竹栽花。
每見翠岩來鶴,時聞青沼鳴蛙。更賽天台丹灶, 仍期華嶽明霞。
說甚耕雲釣月,此間隱逸堪誇。坐久幽懷如海,朦朧月上窗紗。
三藏正自在點看,漸漸覺得月明星朗,隻聽得人語相談,都說道:“十八公已經把聖僧請來了。”
長老抬頭觀看,乃是三個老者:前一個霜姿豐采,第二個綠鬢(烏黑而有光澤的鬢發,形容年輕美貌)婆娑(形容姿態優美),第三個虛心(謙遜)黛色(青黑色)。他們個個麵貌、衣服全都不相同,都來與三藏作禮。
長老還了禮,說道:“弟子有何德行,敢勞列位仙翁下愛?”
十八公笑道:“一向聞知聖僧有道,,等待了多時, 今日有幸一遇。如果聖僧不吝珠玉(不要舍不得好的東西。懇切希望別人給予指教的謙辭),寬坐敘懷,足以讓我們見識見識禪機真派。”
三藏躬身問道:“敢問仙翁尊號?”
十八公說道:“那霜姿的人號是孤直公(柏樹),綠鬢的號是淩空子(檜樹),虛心的那個號是拂雲叟(竹子)。老拙的號是勁節。”
三藏說道:“四翁尊壽幾何?”
孤直公說道:
“我歲今經千歲古,撐天葉茂四時春。香枝鬱鬱龍蛇伏,碎影重重霜雪身。
自幼堅剛能耐老,從今正直喜修真。烏棲鳳宿非凡輩,落落森森遠俗塵。”
淩空子笑道:
“吾年千載傲風霜,高幹靈枝力自剛。夜靜有聲如雨滴,秋晴蔭影似雲張。
盤根已得長生訣,受命尤宜不老方。留鶴化龍非俗輩,蒼蒼爽爽近仙鄉。”
拂雲叟笑道:
“歲寒虛度有千秋,老景瀟然清更幽。不雜囂塵終冷淡,飽經霜雪自風流。
七賢(魏晉時期七位著名文人的合稱)作侶同談道,六逸(唐開元二十五年,李白到山東與孔巢父、韓準、裴政、張叔明、陶沔在徂徠山竹溪隱居,縱酒酣歌。世人稱為“竹溪六逸”)為朋共唱酬(作詩唱和)。
戛玉敲金(敲擊金玉發出的聲音, 形容聲調有節奏而且響亮好聽)非瑣瑣,天然情性與仙遊。”
勁節十八公笑道:
“我亦千年約有餘,蒼然貞秀自如如。堪憐雨露生成力,借得乾坤造化機。
萬壑風煙惟我盛,四時灑落讓吾疏。蓋張翠影留仙客,博弈(yi,下棋)調琴講道書。”
三藏稱謝道:“四位仙翁,都享高壽,但勁節翁又千餘歲了。你們高年得道,豐采清奇,難道是漢時的‘四皓’(即“商山四皓” 秦末的四位隱士)嗎?”
四老說道:“承過獎!承過獎!我們並不是四皓,乃是深山的‘四操’。敢問聖僧,妙齡幾何?”
三藏合掌躬身答道:
“四十年前出母胎,未產之時命已災。逃生落水隨波滾,幸遇金山脫本骸(hái)。
養性看經無懈怠, 誠心拜佛敢俄挨?今蒙皇上差西去,路遇仙翁下愛來。”
四老都稱道:“聖僧自出娘胎,即從佛教,果然是從小修行,真是中正有道的上僧啊。我們有幸迎接到台(敬辭,用於稱唿對方或與對方有關的事物)顏, 敢求大教。望以禪法指教一二,足慰生平啊。”
長老聞言,慨然(感慨的樣子)不懼,就對眾人說道:
“禪者,靜也;法者,度也。靜中之度,非悟不成。悟者,洗心滌處,脫俗離塵是也。
夫人身難得,中土難生,正法難遇:全此三者,幸莫大焉。
至德妙道,渺漠希夷(不可捉摸),六根(指六種感覺的器官, 眼是視根,耳是聽根,鼻是嗅根,舌是味根,身是觸根,意是念慮之根)六識(眼識、耳識、鼻識、舌識、身識、意識),遂可掃除。
菩提(覺悟、智慧,指人忽如睡醒,豁然開悟,突入徹悟途徑,頓悟真理,達到超凡脫俗的境界等)者,不死不生,無餘無欠,空色包羅,聖凡俱遣。
訪真了元始鉗錘(比喻嚴格的教誨),悟實了牟尼手段。發揮象罔,踏碎涅盤(指佛教中不生不滅,超脫生死的最高境界)。必須覺中覺了悟中悟,一點靈光全保護。放開烈焰照婆娑, 法界縱橫獨顯露。
至幽微,更守固,玄關口說誰人度?我本元修大覺禪,有緣有誌方記悟。
四老側耳傾聽受了,無邊的喜悅。
他們一個個稽首(古代的一種跪拜禮,為“九拜”之一)皈依,躬身拜謝,說道:“聖僧乃是禪機之悟本也!”
拂雲叟說道: “禪雖靜,法雖度,必須要性定心誠,縱然成為大覺真仙,終究是坐無生之道。我們的玄妙,又大不相同了。”
三藏說道:“道乃是非常,體用合一, 如何不同?”
拂雲叟笑道:
“我們生來堅實,體用比你們不同。感天地以生身,蒙雨露而滋色。笑傲風霜,消磨日月。
一葉不凋,千枝節操。似這話不叩衝虛, 你執持梵語。道也者,本安中國,反來求證西方。
空費了草鞋,不知尋個什麽?石獅子剜了心肝,野狐涎(能迷惑人的話)灌徹骨髓。
忘本參禪,妄求佛果,都似我荊棘嶺葛藤謎語,蘿蓏(luo luo,這裏形容藤蔓紛亂難辨,行程艱難,道路梗阻的意思)渾言。此般君子, 怎生接引?這等規模,如何印授?
必須要檢點見前麵目,靜中自有生涯。沒底竹籃汲水, 無根鐵樹生花。
靈寶峰頭牢著腳,歸來雅會上龍華(佛教的一種廟會)。”
三藏聞言叩頭拜謝,十八公用手攙扶,孤直公將身子扯起來,淩空子打個哈哈道:“拂雲之言,分明漏泄了。聖僧請起, 不可盡信。我們趁著這月明,原本不是為了講論修持,且自吟哦(yin é,作詩吟誦)逍遙,放蕩襟懷啊。 ”
拂雲叟笑著指定石屋,說道:“若是要吟哦,且入小庵吃上一茶,怎麽樣?”
長老真個就欠身,走到石屋前觀看,門上有三個大字,乃是“木仙庵” 。於是他們就一同進入石屋,又敘了坐次。忽然看見那赤身鬼使,捧著一盤茯苓(fu ling)膏, 將五盞香湯奉上。四老請唐僧先吃,三藏驚疑, 不敢隨便就吃。那四老一齊享用後,三藏這才吃了兩塊茯苓膏,都各自飲了香湯,然後收去茶具。
三藏留心偷眼觀看,隻看見那裏玲瓏光彩,如同月下一般:
水自石邊流出,香從花裏飄來。滿座清虛雅致,全無半點塵埃。
那長老看見這仙境,以為得意, 情樂懷開,十分歡喜,忍不住念了一句道:“禪心似月迥無塵。”
勁節老笑著立即聯道:“詩興如天青更新。”
孤直公說道:“好句漫裁摶(tuán)錦繡。 \"
淩空子說道:“佳文不點唾奇珍。”
拂雲曳說道:“六朝(指吳、東晉、宋、齊、梁、陳)一洗繁華盡,四始(《詩經》有四始,指“風”“小雅”“大雅”“頌”)重刪雅頌分。\"
三藏說道:“弟子一時失口,胡談了幾字,誠所謂是‘班門弄斧’。剛才聽到列位仙翁之言,清新飄逸,是真正的詩翁啊。”
勁節老說道:“聖僧不必閑敘,出家人全始全終。既然有了起句,怎麽能沒有結句?望最終完成之。”
三藏說道:“弟子不能,煩請十八公結而成篇為妙。”
勁節老說道:“你好心腸!你起的句,如何不肯結果?慳吝珠璣(敬辭,比喻不肯拿出自己的本領),不是道理啊。”
三藏隻得續上後兩句道:“半枕鬆風茶未熟,吟懷瀟灑滿腔春。”
十八公說道:“好個‘吟懷瀟灑滿腔春’!”
孤直公說道:“勁節,你深知詩味,所以隻管咀嚼(ju jué,比喻對事物反複體會),為什麽不再起一篇?”
十八公也是慨然不辭地說道:“我卻是以頂針(一種修辭方法,用上一句的最後一個字做下一句的首字)字起:春不榮華冬不枯, 雲來霧往隻如無。”
淩空子說道:“我也體前頂針兩句:無風搖曳(yè)婆娑影,有客欣憐福壽圖。”
拂雲叟也頂針道:“圖似西山堅節老,清如南國沒心夫。”
孤直公也頂針道:“夫因側葉稱梁棟,台為橫柯作憲烏(禦史台的別名)。”
長老聽了,讚歎不已,說道:“真是陽春白雪(戰國時代楚國的一種較高級的歌曲。比喻高深的、不通俗的文學藝術),浩氣衝霄!弟子不才,敢再起兩句。”
孤直公說道:“聖僧乃是有道之士,大養之人。不必再相互聯句,請賜教全篇,大概我們也好勉強能唱和。”
三藏不好推辭拒絕,隻得笑著吟誦一律道:
“杖錫西來拜法王,願求妙典遠傳揚。金芝三秀詩壇瑞, 寶樹千花蓮蕊香。
百尺竿頭須進步,十方世界立行藏。修成玉像莊嚴體,極樂門前是道場。”
四老聽完後,全都極度讚揚。
十八公說道:“老拙無能,大膽僭越(jiàn yuè,越出本分),也勉強唱和一首。”
吟誦道:
“勁節孤高笑木王,靈椿不似我名揚。山空百丈龍蛇影,泉泌千年琥珀香。
解與乾坤生氣概,喜因風雨化行藏。衰殘自愧無仙骨,惟有苓膏結壽場。”
孤直公說道:“這一首詩起句豪雄,聯句有力,但是結句自謙太過了。堪羨!堪羨!老拙也來唱和一首。”
吟誦道:
“霜姿常喜宿禽王,四絕堂前大器揚。露重珠纓蒙翠蓋,風輕石齒碎寒香。
長廊夜靜吟聲細, 古殿秋陰淡影藏。元日迎春曾獻壽,老來寄傲在山場。”
淩空子笑著說道:“好詩!好詩!真個是月脅天心,老拙有什麽能力來唱和呢?但是不可空過,也需要扯淡幾句了。”
吟誦道:
“梁棟之材近帝王,太清宮外有聲揚。晴軒(有窗的長廊或小屋)恍若來青氣,暗壁尋常度翠香。
壯節凜然千古秀,深根結矣九泉藏。淩雲勢蓋婆娑影,不在群芳豔麗場。”
拂雲叟說道:“三公的詩,高雅清淡, 正是放開錦繡之囊(比喻非凡的詩才)了。我身體無力,我腹中無才,得了三公的教誨, 茅塞頓開(形容閉塞的思路,由於得到了某種事物的啟發,豁然開朗,明白了事物的內在含義)。不得已,也打油(舊體詩的一種。內容和詞句通俗詼諧、不拘於平仄韻律。相傳為唐代張打油所創)幾句,希望不要嘲笑啊。”
作詩道:
“淇澳園中樂聖王, 渭川千畝任分揚。翠筠(yun,竹子)不染湘娥淚(湘娥指娥皇,舜的妻子,傳說舜死後,娥皇灑淚把竹子都染上了斑點),班籜(tuo,竹筍上的皮)堪傳漢史香。
霜葉自來顏不改,煙梢從此色何藏?
子猷(you,晉期王羲之的兒子王徽之的字)去世知音少,亙古(指遠古)留名翰墨(文辭或文章)場。”
三藏說道:“眾仙老的詩,真個是吐鳳噴珠(形容詩文的華麗),遊夏莫讚(相傳孔子作《春秋》時,弟子子遊、子夏沒有一句能補充的,此處用來形容詩寫得完美無瑕,沒有缺陷)。眾仙老的厚愛高情,感受到極點了。但是夜色已經深沉了,我那三個小徒,不知道在什麽地方等我。恐怕弟子不能久留,敢此告別尋訪,就是無窮的至愛了,望老仙指示出迴去的路。 ”
四老笑道:“聖僧不用憂慮,我們也是千載的奇逢,況且天光晴爽,雖然夜深了但是月色明亮如白晝,再寬坐坐,等天曉後自當遠送聖僧過嶺,一定可以與你的高徒們相會。”
正說話間,隻看見石屋外麵,有兩個青衣女童, 挑著一對絳(赤色,紅色)紗燈籠,後麵引著一個仙女。那仙女手中拈著一枝杏花,笑吟吟地進門相見。那仙女是怎生的模樣?她生得:
青姿妝翡翠,丹臉賽胭脂。星眼光還彩, 蛾眉秀又齊。
下襯一條五色梅淺紅裙子,上穿一件煙裏火比甲輕衣。 弓鞋彎鳳嘴,綾襪錦拖泥。
妖嬈嬌似天台女,不亞當年俏妲姬(商朝最後一位君主商紂王的寵妃)。
四老欠身問道:“杏仙為何而來?”
那女子對眾人道了萬福,說道:“得知有佳客在此賡酬(gēng chou,指以詩數與人相贈答),特來相訪,敢求一見。”
十八公指著唐僧說道:“佳客在此,何勞求見!”
三藏躬身, 不敢言語。
那女子叫道:“快獻茶來。”
又有兩個黃衣女童上前,其中一個女童捧著一個紅漆丹盤,丹盤內有六個細瓷茶盂,盂內擺設了幾種異果,上麵橫擔著茶匙兒,另一個女童提著一把白鐵嵌黃銅的茶壺,茶壺內有著噴鼻的香茶。女童斟好了茶,那女子微露春蔥(春天的嫩蔥。比喻女子細嫩雪白的手指),捧起磁盂先奉給了三藏,然後奉給了四老,最後一盞茶,自己取了相陪他們。
淩空子說道:“杏仙為何不坐?”
那女子方才去坐下。
喝完茶後,那女子欠身問道:“今宵仙翁盛樂,請教一二句佳句,如何?”
拂雲叟說道:“我們都是庸俗的言語,隻有聖僧是真的盛唐之作,甚是可嘉羨(稱讚,稱道)。”
那女子說道:“如果不吝嗇指教,乞請賜予一觀。”
四老立即以長老的前詩後詩並禪法論,對那女子講述了一遍。
那女子滿麵春風地對眾人說道:“妾身不才,不應當獻醜。但是聆聽了這些佳句,也不可虛聽了, 勉強將那後詩奉和一律,如何?”
於是就朗聲吟誦道:
“上蓋留名漢武王,周時孔子立壇場(即杏壇,孔子講學的地方)。
董仙(三國時期吳國的醫學家董奉)愛我成林積,孫楚曾憐寒食香(曆史傳說,西晉文學家孫楚在寒食這天祭祀介子推時曾用過杏酪)。
雨潤紅姿嬌且嫩,煙蒸翠色顯還藏。
自知過熟微酸意,落處年年伴麥場。”
四老聽完這首詩後,人人稱賀,都說道:“清雅脫塵,句內包含春意。好個‘雨潤紅姿嬌且嫩’!”
那女子笑而悄聲答道:“惶恐!惶恐!剛才聽聞聖僧的詩詞文章,誠然是錦心繡口(形容文思優美,辭藻華麗),如果不吝珠玉(比喻美好的詩文或妙語),請賜教一首,如何?”
唐僧不敢答應。
那女子漸漸有見愛之情,挨挨擦擦的,漸漸靠近坐到唐僧身邊,低聲悄語地唿道:“佳客莫者(寓指讚美、大智大勇、人才的意思),趁此良宵,不耍子待要怎的?人生光景,能有幾何?”
十八公說道:“杏仙盡有仰高之情,聖僧怎麽可以沒有俯就(敬辭,屈尊而就職,降格相從)之意?如果不見憐愛,就是不知趣了。”
孤直公說道:“聖僧乃是有道有名之士,決不苟且(不正當的)行事。如此這樣的舉措,是我們獲取罪過了。汙人名聲,壞人品德,不是遠達的事。果真是杏仙有心意,可以叫拂雲叟與十八公做媒,我與淩空子保親,成就這個姻緣,何不美哉!”
三藏聽完這些話,於是就變了臉色, 跳起來高聲叫道:“你們全都是一類邪物,這般的誘惑我! 當時隻以為是砥礪(指相互切磋,勉勵)之言,談玄談道可以,如今怎麽以美人局來騙害貧僧!這是什麽道理!”
四老看見三藏發怒,一個個咬指擔驚害怕, 再也不繼續言語了。
那赤身鬼使暴躁如雷道:“這和尚好不識抬舉!我這姐姐,有哪些兒不好?她人材俊雅,玉質嬌姿,不必說那女工針指,隻這一段詩才,也配得過你。你怎麽這等地推辭!不要錯過了!孤直公之言甚是妥當,如果不可苟合,等我再給你主婚 。”
三藏大驚失色,任憑他們怎麽胡談亂講,隻是不從。
鬼使又說道:“你這和尚,我們好言好語,你不聽從,若是我們發起村野之性,還把你攝了去,叫你和尚做不成,老婆也娶不成,卻不是枉自為人一世?”
那長老心如金石,堅執不從。
他暗自想道:“我徒弟們不知道在哪裏尋找我哩!······”
心中說了一聲,他止不住地眼中墮淚。
那女子陪著笑,挨到他身邊,從翠袖中取出一個蜜合綾汗巾來,給他揩眼淚,說道:“佳客不要煩惱,我與你倚玉偎香(形容男女間的親熱),耍子(遊玩,玩耍)去。”
長老咄(嗬斥)的一聲吆喝,跳起身來就走,被那些人扯扯拽拽的,嚷鬧到了天明。
忽然聽到不知從哪裏傳來的叫聲:“師父!師父!你在哪裏言語呢?”
原來那孫大聖與八戒、沙僧,牽著馬,挑著擔,一整夜都不曾住腳,他們穿荊度棘,東尋西找,正好半雲半霧的,過了八百裏荊棘嶺的西邊,聽到了唐僧的吆喝聲,於是就喊了一聲。
那長老掙出門來,叫聲:“悟空,我在這裏哩,快來救我!快來救我!”
那四老與鬼使,那女子與女童們,晃一晃都不見了。
須臾間,八戒、沙僧都到三藏跟前說道:“師父,你怎麽到達這裏了?”
三藏拉扯住行者,說道:“徒弟啊,多累了你們了!昨日晚間見到的那個老者,他說自己是土地來送齋一事,你喝了聲要打,他就把我抬到這裏。他與我攜手相攙,走入門裏,又看見了三個老者,來此會我,都道我做聖僧, 他們一個個言談清雅,極善吟詩。我與他們賡和(gēng hè,續用他人原韻或題意唱和,以詩作答)相攀,大約到夜半的時候,又看見了一個美貌的女子執著燈火,也來這裏會我,吟誦了一首詩,稱我做佳客。因為看見了我的相貌,想要求配偶,我方才省悟,正不從的時候,又被他們做媒的做媒,保親的保親,主婚的主婚,我立誓不肯,正想掙脫要走,就與他們嚷鬧,沒想到你們到了。一則天色已經放明, 二來他們還是怕你,剛才還扯扯拽拽的,忽然間就不見了。”
行者問道:“你既然與他們敘話談詩,就不曾問他們是什麽名字?”
三藏說道:“我曾經問過他們的名號,那老者喚做十八公,號是勁節,第二個號孤直公,第三個號淩空子,第四個號拂雲叟,那女子,人稱她做杏仙。”
八戒問道:“這些東西在於什麽地方?剛才往哪個方向去了?”
三藏說道:“他們離去的方向,不知道往哪裏去了,但是隻談詩的地方,距離這並不遠。”
他們三人同師父一起去看,隻看見一座石崖,石崖上有“木仙庵”三個字。
三藏說道:“此間正是。”
行者仔細觀看那裏, 卻發現原來是有一株大檜樹, 一株老柏,一株老鬆,一株老竹,竹後有一株丹楓。再看石崖那邊,還有一株老杏,兩株臘梅,兩株丹桂。
行者笑著問八戒道:“你可曾看見了妖怪?”
八戒說道:“沒有看見。”
行者說道:“你不知道,就是這幾株樹木在這裏成精了。”
八戒說道:“哥哥怎麽得知成精的是樹呢?”
行者說道:“十八公乃是鬆樹,孤直公乃是柏樹,淩空子乃是檜樹,拂雲叟乃是竹竿,赤身鬼乃是楓樹,杏仙就是杏樹,女童們就是丹桂、臘梅了。”
八戒聞言,不論好歹,一頓釘鈀,三五下長嘴,連拱帶築的,把幾棵臘梅、丹桂、老杏、楓楊全都揮倒在地上,果然那根下全都鮮血淋漓。
三藏近前扯住道:“悟能,不可傷了他們!他們雖然成了氣候,卻不曾傷害我。我們找路西去吧。”
行者說道:“師父不要可惜他們。恐怕他們日後成了大怪,會害人不淺啊。”
那呆子索性一頓釘鈀,將那鬆樹、老柏、檜樹、老竹一齊全給築倒,這才請師父上馬,順著大路一起西行。