第81章 書台
穿越之廚娘的戀愛與冒險 作者:人馬座o喵 投票推薦 加入書簽 留言反饋
城市官員在這時,看見了眼前三個年輕人臉上有些驚訝和泄氣的表情,又換上了一副安慰的語氣。
但顯然這位裏斯本的市長先生,已經這個問題搞得有些不耐煩了:
“嗨,沒關係的,幾位年輪人,就算再珍貴,那也隻不過是一件發現物而已嘛。”
這時布雷克向前邁出了一步,很認真的看向城市官員,有些鄭重的說:
“市長先生,您說的很對,但假如這個珍貴的寶物,被別人優先發現的話,我們就隻能根據自己手裏的線索,去考古關於它的發現遺址了。”
城市官員抬起眼皮,看了一眼布雷克,又看了看喬薇婭和弗拉德,他感到自己麵前的幾個年輕人,可能隻聽懂了他剛才的那句話裏一半的意思。
城市官員掃視了一眼麵前的幾個人,隨後又耷拉下了自己的眼睛,神情依舊是有些無所謂:
“聽我說,年輕人,隨著帝國的興衰,像這種東西也會散落在世界各地——”
“不管是知名的或是不知名的,隻要你們按照授帶上的要求完成任務,也是可以累積聲望的,不是嗎?”
這時穿越過來的葉喬薇,則是在心裏思考著:
“看來我之前我玩的那個遊戲裏的內容,也不完全是編寫的,或者說,根本就是根據現實裏的曆史事件所改編的。”
然後城市官員十分滿意的看到,站在自己麵前的三個年輕人,同時齊刷刷的看向了他,並且都是十分肯定的對他點了點頭。
城市官員從眼前的幾個年輕人身上,看到了令自己滿意的反應後,接著說起了關於這項任務的另外一件事:
“啊,說起來,據說在受禮加冕的奧托大帝死後,詳細的記錄就已經消失了。”
說著,城市官員抬起胳膊揉了揉自己的太陽穴,整理了一下自己的思路:
“倘若你們願意的話,也可以去城市的教會裏,把當時的記錄再重新翻查一遍。”
弗拉德眼看在城市官員這裏聽到了他們的任務還有希望完成,有些振奮了起來:“那麽市長先生,既然是這樣,線索會藏在哪一所教會的什麽地方呢?”
城市官員這次頭也沒抬,又換上了剛才那種有些慵懶的腔調:“啊,教會一般都有書台吧,你們可以去裏斯本西南方那所教會的書台上去翻看一下。”
城市官員說著,又像在思考什麽似的,補充了一句:
“你們現在也是可以去隨便查閱的,說不定在那上邊,會有一些記錄什麽的,不過假如你們什麽也看不懂,那就當我什麽也沒說。”
城市官員說到這裏,輕輕的聳了一下肩膀,然後就埋頭去處理自己桌麵上的公文了。
布雷克和喬薇婭,也算是領教到了這位城市官員的脾氣,但他們隻是和弗拉德用一個很明白的表情,互相交流了一個眼神:
城市官員已經故意鬆口,將最有用的一條線索告訴給了他們幾個人。
然後布雷克轉向了城市官員的辦公桌,他對著城市官員輕輕一欠身,行了一個禮:“好的,市長先生,感謝您提供的線索,我們就先告辭了。”
城市官員坐在自己的辦公桌後麵,隻是抬起自己的一隻手臂,向麵前的三個人揮了幾下,示意他們直接可以出去了。
三個年輕人不敢再打擾這位城市官員,都十分自覺的輕聲退出了他的辦公室,然後輕輕的關上了辦公室的門。
在他們走出了城市官員的辦公室,又來到了城市城市管理局的門口時,事務員又向他們打了一聲招唿:“嗨,幾位找到有用的任務線索了嗎?”
喬薇婭直接迎上前去:“上帝保佑,我們剛才打聽到了一些可靠的任務線索呢,祝您今天過得愉快。”
事務員立刻迴答她:“嗯,那就好,也祝你們今天過得愉快。”
三人根據城市官員提供的一條最有價值的線索,在弗拉德的引領下,徑直的走向了裏斯本城裏最神聖那座的建築——位於裏斯本西南方的教會。
三個年輕人一起來到了裏斯本的教會門前,弗拉德看著眼前高聳的教會大門,抬起頭想要看看這扇門到底有多高。
但無論他如何的伸長自己的脖子,卻是感覺到自己麵前的這扇門,就像是整扇門都已經融入了教會前的這一整麵牆裏,給人一種有些看不到頂邊的感覺。
隨後弗拉德放棄了觀察眼前的這扇大門,扭頭看了一眼自己身邊的兩位朋友:
“就是這裏了,根據城市官員的說法,這裏的書台上應該會有關於那個皇冠的記錄。”
喬薇婭在這時接過了弗拉德的這個話題:
“嗯,對了,如果真的有關於那個皇冠的記錄的話,大概會用法語或是葡萄牙語作標注,我們在查閱的時候需要再仔細一些,不然隨時都有可能會錯過最重要的那些線索。”
布雷克聽到喬薇婭的這個說法,忽然想起了什麽:
“啊,那這麽說的話,不如去廣場旁邊找個翻譯官,購買一本關於法語和葡萄牙語的翻譯書吧。”
弗拉德這時也走到了布雷克和喬薇婭的身邊,他接過了布雷克的這個話題:
“對啊,有了翻譯書,一些基礎的單詞我們應該也能看懂,到時候也不用全靠猜了。”
喬薇婭望著眼前的兩個朋友,點了點頭,隨後他們就找到了裏斯本廣場旁的一位翻譯官,並從那位翻譯官手裏順利的購買到了兩本基礎的語言翻譯書——
一本是關於法語的,而另一本則是關於葡萄牙語的。
三個年輕人拿著翻譯書再一次來到了教會的門前,這次他們直接從敞開了的教會大門走了進去。
在走進教會時他們才發現,這所教會的內部裝飾極其精美,這些裝飾極巧妙與豐富的融合了屬於當下這個時代的哥特式和曼努埃爾式建築的風格。
三個年輕人在進門時,首先映入他們眼簾的,就是那些尖拱的門窗、雕刻豐富的立麵和牆麵、複雜的紋飾和花飾等一係列揉合著嚴肅與浪漫的氛圍感的設計。
弗拉德他們一行三人走進教會時,還看見在教會前麵的座位上,坐著許多來這裏朝聖和祈禱的船員和探險家。
教會裏的神父與職員正在為他們念誦祈禱文和讚美詩。
他們三人從教會的門口,信步走向位於教會最前端,擺放在中央的那座神聖肅穆的大理石書台,一麵迴頭張望著教會四周。
喬薇婭感到,這座教會的設計風格令人感到莊嚴肅穆,卻又隱約的透露著一絲曼妙與浪漫的感覺。
但顯然這位裏斯本的市長先生,已經這個問題搞得有些不耐煩了:
“嗨,沒關係的,幾位年輪人,就算再珍貴,那也隻不過是一件發現物而已嘛。”
這時布雷克向前邁出了一步,很認真的看向城市官員,有些鄭重的說:
“市長先生,您說的很對,但假如這個珍貴的寶物,被別人優先發現的話,我們就隻能根據自己手裏的線索,去考古關於它的發現遺址了。”
城市官員抬起眼皮,看了一眼布雷克,又看了看喬薇婭和弗拉德,他感到自己麵前的幾個年輕人,可能隻聽懂了他剛才的那句話裏一半的意思。
城市官員掃視了一眼麵前的幾個人,隨後又耷拉下了自己的眼睛,神情依舊是有些無所謂:
“聽我說,年輕人,隨著帝國的興衰,像這種東西也會散落在世界各地——”
“不管是知名的或是不知名的,隻要你們按照授帶上的要求完成任務,也是可以累積聲望的,不是嗎?”
這時穿越過來的葉喬薇,則是在心裏思考著:
“看來我之前我玩的那個遊戲裏的內容,也不完全是編寫的,或者說,根本就是根據現實裏的曆史事件所改編的。”
然後城市官員十分滿意的看到,站在自己麵前的三個年輕人,同時齊刷刷的看向了他,並且都是十分肯定的對他點了點頭。
城市官員從眼前的幾個年輕人身上,看到了令自己滿意的反應後,接著說起了關於這項任務的另外一件事:
“啊,說起來,據說在受禮加冕的奧托大帝死後,詳細的記錄就已經消失了。”
說著,城市官員抬起胳膊揉了揉自己的太陽穴,整理了一下自己的思路:
“倘若你們願意的話,也可以去城市的教會裏,把當時的記錄再重新翻查一遍。”
弗拉德眼看在城市官員這裏聽到了他們的任務還有希望完成,有些振奮了起來:“那麽市長先生,既然是這樣,線索會藏在哪一所教會的什麽地方呢?”
城市官員這次頭也沒抬,又換上了剛才那種有些慵懶的腔調:“啊,教會一般都有書台吧,你們可以去裏斯本西南方那所教會的書台上去翻看一下。”
城市官員說著,又像在思考什麽似的,補充了一句:
“你們現在也是可以去隨便查閱的,說不定在那上邊,會有一些記錄什麽的,不過假如你們什麽也看不懂,那就當我什麽也沒說。”
城市官員說到這裏,輕輕的聳了一下肩膀,然後就埋頭去處理自己桌麵上的公文了。
布雷克和喬薇婭,也算是領教到了這位城市官員的脾氣,但他們隻是和弗拉德用一個很明白的表情,互相交流了一個眼神:
城市官員已經故意鬆口,將最有用的一條線索告訴給了他們幾個人。
然後布雷克轉向了城市官員的辦公桌,他對著城市官員輕輕一欠身,行了一個禮:“好的,市長先生,感謝您提供的線索,我們就先告辭了。”
城市官員坐在自己的辦公桌後麵,隻是抬起自己的一隻手臂,向麵前的三個人揮了幾下,示意他們直接可以出去了。
三個年輕人不敢再打擾這位城市官員,都十分自覺的輕聲退出了他的辦公室,然後輕輕的關上了辦公室的門。
在他們走出了城市官員的辦公室,又來到了城市城市管理局的門口時,事務員又向他們打了一聲招唿:“嗨,幾位找到有用的任務線索了嗎?”
喬薇婭直接迎上前去:“上帝保佑,我們剛才打聽到了一些可靠的任務線索呢,祝您今天過得愉快。”
事務員立刻迴答她:“嗯,那就好,也祝你們今天過得愉快。”
三人根據城市官員提供的一條最有價值的線索,在弗拉德的引領下,徑直的走向了裏斯本城裏最神聖那座的建築——位於裏斯本西南方的教會。
三個年輕人一起來到了裏斯本的教會門前,弗拉德看著眼前高聳的教會大門,抬起頭想要看看這扇門到底有多高。
但無論他如何的伸長自己的脖子,卻是感覺到自己麵前的這扇門,就像是整扇門都已經融入了教會前的這一整麵牆裏,給人一種有些看不到頂邊的感覺。
隨後弗拉德放棄了觀察眼前的這扇大門,扭頭看了一眼自己身邊的兩位朋友:
“就是這裏了,根據城市官員的說法,這裏的書台上應該會有關於那個皇冠的記錄。”
喬薇婭在這時接過了弗拉德的這個話題:
“嗯,對了,如果真的有關於那個皇冠的記錄的話,大概會用法語或是葡萄牙語作標注,我們在查閱的時候需要再仔細一些,不然隨時都有可能會錯過最重要的那些線索。”
布雷克聽到喬薇婭的這個說法,忽然想起了什麽:
“啊,那這麽說的話,不如去廣場旁邊找個翻譯官,購買一本關於法語和葡萄牙語的翻譯書吧。”
弗拉德這時也走到了布雷克和喬薇婭的身邊,他接過了布雷克的這個話題:
“對啊,有了翻譯書,一些基礎的單詞我們應該也能看懂,到時候也不用全靠猜了。”
喬薇婭望著眼前的兩個朋友,點了點頭,隨後他們就找到了裏斯本廣場旁的一位翻譯官,並從那位翻譯官手裏順利的購買到了兩本基礎的語言翻譯書——
一本是關於法語的,而另一本則是關於葡萄牙語的。
三個年輕人拿著翻譯書再一次來到了教會的門前,這次他們直接從敞開了的教會大門走了進去。
在走進教會時他們才發現,這所教會的內部裝飾極其精美,這些裝飾極巧妙與豐富的融合了屬於當下這個時代的哥特式和曼努埃爾式建築的風格。
三個年輕人在進門時,首先映入他們眼簾的,就是那些尖拱的門窗、雕刻豐富的立麵和牆麵、複雜的紋飾和花飾等一係列揉合著嚴肅與浪漫的氛圍感的設計。
弗拉德他們一行三人走進教會時,還看見在教會前麵的座位上,坐著許多來這裏朝聖和祈禱的船員和探險家。
教會裏的神父與職員正在為他們念誦祈禱文和讚美詩。
他們三人從教會的門口,信步走向位於教會最前端,擺放在中央的那座神聖肅穆的大理石書台,一麵迴頭張望著教會四周。
喬薇婭感到,這座教會的設計風格令人感到莊嚴肅穆,卻又隱約的透露著一絲曼妙與浪漫的感覺。