波斯哲人聞聽公主此言,聽出公主話裏有話,便笑著說道:“我的女主人,您莫要被我醜陋的相貌和猥瑣的身材所迷惑,若您能從我醜陋的相貌體會到太子殿下的良苦用心,您還真該為我叫好哪。太子殿下之所以要派我來接您,皆是因為我身材猥瑣和相貌醜陋的緣故。您想想看,他派我這等醜漢前來,其實是他過分愛你的緣故。否則,他手下自有數不勝數的奴仆用人、童仆侍衛,派哪個來接您不成?”


    公主聽罷他這番話,對他深信不疑。遂同他一起站起來,將手放到他手中,向他問道:“老伯啊,你帶來了什麽可以讓我乘坐的物件?”


    “我的女主人,您來時乘坐的烏木馬,現在您還可以乘坐它前去。”


    “我可不會擺弄它,讓我單獨騎坐它可不成。”


    哲人聞言,微微一笑,明白自己已經將她掌握在手中,遂假惺惺地言道:“沒關係,我同您一起騎上去。”


    說罷,他先騎上烏木馬,然後又讓公主騎坐在他身後。就這樣,公主不明就裏,便被他緊緊拴在馬背上。他按動上升按鈕,隻見烏木馬腹中瞬時充滿了空氣,突突直動,左右搖擺,接著便見它開始升空。那烏木馬載著他們兩人飛啊飛啊,漸漸遠離了那座城市,公主見狀不解地問道:“喂,你這人要帶我去哪裏?派你前來接我的太子現在何處?”


    “讓太子見他的鬼去吧,願主使他變得醜陋不堪,他的確是一個卑鄙無恥的小人!”那哲人憤憤地答道。


    “你這該死的東西,怎麽膽敢違抗太子的命令?”公主厲聲叱責他道。


    “他並非我的主人,你知道我是誰嗎?”


    “除去你的自我介紹之外,我對你一無所知。”


    “當時我那樣對你說,是我對你和太子施用的一計。我在這段時間裏一直對你我所乘坐的這匹烏木馬耿耿於懷,因為它是我耗費數年心血造成,而太子卻未費舉手之勞便將它據為己有。如今我不僅重新得到了它,還意外地得到了你,從今以後他再也甭想騎坐這匹烏木馬了。他曾經令我憂心如焚,如今我也使他嚐到了同樣的滋味。你應該感到高興,因為我對你更有益處。”


    公主聽罷那哲人這番話,氣得直劈打自己麵頰,口中叫道:“真讓人痛不欲生啊!我既未得到丈夫,也不能守候在父母身邊。”


    言罷大哭,對自己所遇到的劫難傷心不已。


    那哲人帶著她不停向前飛行,一直來到拜占庭希臘人的國家,降落在一片河川縱橫、樹木參天的綠色草原。那片草原附近有一座城市,城中有一位威勢顯赫的國王。


    也是無巧不成書,那天適逢國王出城狩獵,到城外遊玩消遣,路過那片草原,見哲人站在那裏,那匹烏木馬和公主在他旁邊,不待哲人反應過來,國王的侍從和衛士們便朝他衝了過去,將他和公主以及烏木馬一起俘獲。他們被帶到國王麵前,國王見他身材猥瑣,相貌奇醜,又見公主風姿如玉,貌美如仙,不由得感到十分愕然,遂向公主問道:“尊敬的女士,這個老頭與你是什麽關係?”


    不待公主開口,哲人便搶著說道:“她是我的妻子,也是我的堂妹。”


    公主聽他如此胡說,立即揭穿他的謊言:“國王陛下,以主起誓,我既不認識他,他也不是我的丈夫,是他施用詭計強行將我劫持到這裏。”


    國王聽了她這番話,命衛士們重打那位哲人。於是,衛士們一擁而上,將那哲人打了個半死。接著國王下令將他抬到城中,拋入大獄,衛士們遵命而行。而後國王將公主和那匹烏木馬一起帶走,但他對如何操縱烏木馬一無所知。


    那位哲人的遭遇暫且不表,再說太子穿上旅行衣服,帶上足夠的旅資,然後懷著極為糟糕的心情出發去尋找公主。一路上,他馬不停蹄,晝夜趕路,從一個國家到另一個國家,從一座城市到另一座城市,到處尋找公主的蹤跡,向人們打聽烏木馬的消息。每個聽他講述有關烏木馬故事的人都不相信那是真的,認為他是言過其實,誇大其辭。


    就這樣,他邊走邊打聽尋找,一直過了很長時間,也沒有尋到公主和烏木馬。而後,他又前往公主的故國去打聽,也沒有得到任何消息。他發現老國王正在為公主失蹤而傷心不已,於是隻好離開那裏,前往拜占庭繼續打聽和尋找。


    也是無巧不成書,他下榻在一家客棧,見那裏有一夥商人正坐著聊天,於是便在他們附近坐下。隻聽一位商人說道:“諸位朋友,我最近聽說一樁怪事。”


    “什麽怪事?”眾人忙問。


    “前不久我到某城經商,聽得人們正在談論一樁怪事,說是那座城市的國王一日率領文武百官和侍衛們出城狩獵,來到一處曠野,正打算穿越一片綠色的草原,忽然發現那裏站著一個人,他旁邊坐著一位女子,還擺放著一匹用烏木製成的馬。那男子奇醜無比,簡直要嚇死人;而那女子卻生得天姿國色,美麗異常,更兼身材勻稱,越發顯得嬌美靚麗。至於那匹烏木馬,則更加不可思議。誰都沒見過樣式比它更好看、做工比它更考究的工藝品。”那商人在說話間,提到了公主如今所在的城市。


    在座的眾人問道:“後來國王把他們怎麽樣了?”


    “國王抓住那個男子,審問他那位女子是什麽人。那男子謊稱是他妻子,還是他堂妹,不料那女子卻當場揭穿他的謊言。於是國王便將那女子帶走,命人將那男子狠打一頓,然後將他丟進牢房。至於那匹烏木馬,我便不知其下落如何了。”


    太子聽了商人這一席話,湊到他跟前,和顏悅色地向他仔細詢問,商人這才將那座城市和國王的名字告訴了他,太子打聽清楚那座城市和城中國王的名字,當晚高高興興地睡了一覺。


    翌日天亮,太子便起身上路,一路跋涉,終於到達那座城市。正當他打算進城時,守城的軍士將他抓住,把他帶到國王麵前,盤問他的來曆和他到這座城市來的目的,以及他擅長什麽手藝。看官不知,這是慣例,那座城市的國王對任何一個外來人都要仔細盤問一番,弄清他們的來曆和每個人所擅長的手藝。


    太子到達那座城市時正是傍晚時分,這個時間裏誰也不能晉見國王或去同國王商議事情。於是守城的軍士們隻好將他帶到監獄,打算將他投入獄中。獄卒們見他麵孔清秀,一表人才,未敢輕易將他送進牢房,便讓他與他們一起坐在牢房外。待到晚餐端來,他便同獄卒們一起吃了個飽。他們吃飽喝足之後,便坐下聊天。聊天當中,他們向太子問道:“你從哪裏來?”


    “我來自偉大的波斯王轄下的波斯王國。”太子答道。


    獄卒們聞聽,一起哈哈大笑起來,其中一個獄卒對他說道:“波斯人啊,我聽說過人們關於他們的談論和傳聞,也見過他們是何模樣,卻從不曾見過和聽說過比我們獄中的這位波斯人更會撒謊的人。”


    “我從未見過像他那樣身材猥瑣、相貌奇醜的人。”另一個獄卒說道。


    “你們怎樣發現他是在撒謊?”太子問道。


    “他自稱是一位哲人,而國王卻是在外出狩獵的路上遇到他的,當時他身邊還有一位美麗絕倫的女子,另外還有一匹用烏木製造的木馬,我從未見過比那匹烏木馬更漂亮的馬類。那位絕色女子現在在國王那裏,國王對她甚為中意。但她是個瘋子,倘若那個人果真像他自稱的那樣是一位飽學之士,早就把她的病醫治好啦。國王現在正千方百計地為她治療,目的是想將她完全治好。至於那匹烏木馬,則已被存放在國王的禦庫中。原來同女子在一起的那個麵目醜陋不堪的男子現在關押在我們這座監獄裏。每當夜晚來臨,他便痛哭不止。哭到傷心處,便號啕大哭,吵得我們無法睡覺。”

章節目錄

閱讀記錄

一千零一夜所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者郅溥浩的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持郅溥浩並收藏一千零一夜最新章節