第287頁
[綜英美] 我的變種能力為什麽這麽羞恥 作者:雖矣 投票推薦 加入書簽 留言反饋
更多其實也是因為華生本人並沒有什麽值得歷史銘記的成就。他是個優秀的醫生和作家,卻也遠不到超越時代的地步。
「我不了解華生。」她略帶尷尬地承認,「不過我想,像我們這樣的普通人,其實更容易和華生共情一些吧……本質上說,我們其實都是仰望著福爾摩斯的華生。」
「普通。」他說,饒有興味地咀嚼著這個詞,「你們是這麽看待華生的嗎。仰望著福爾摩斯?」
「難道不是嗎?」安西亞奇怪地說。
「我想你們的看法是對的。」他同意道,「隻是,我認為你們對他們的姿態有所誤解。也許那並不是福爾摩斯站在高處,光芒萬丈,而華生藏在他的陰影下,抬著頭瞻仰他的輝光那樣的仰望,而是福爾摩斯帶著傷,又累又痛地靠坐在沙發椅上,華生蹲在他麵前為他處理好傷口,抬著頭用目光譴責福爾摩斯——是那樣的仰視。」
他的描述極具畫麵感,安西亞聽得入了神。她隨著這描述幻想著那場景,陰鬱的濃霧之都,昏黃的燭火,畫麵有點油畫式的、極具美感的髒亂感,福爾摩斯心虛地撇開眼神,華生眉頭緊鎖、滿臉不快……
「您真厲害。」她情不自禁地對來人說,「您一定很了解福爾摩斯和華生吧?」
來人卻自失地笑,說:「誰能了解他們呢?」
他的語氣其實並不強烈,表情也始終很沉靜,可是,他的言談舉止卻有著強烈的感染力與衝擊力。就仿佛煌煌烈日,並不需要多做些什麽,隻是存在著,便能夠刺痛人們的皮膚與眼球。
安西亞立刻就感到自己提起這種話簡直是無罪可赦,她算是什麽,竟然敢讓他聽起來如此傷心難過,如此沮喪失落?
更何況從周圍各處射來的不善眼神也是那麽寒涼刺骨,似乎都恨不得從什麽地方掏出武器,對著她酣暢淋漓地清空彈夾……她趕忙補救,說:「和我們這些人比起來,您一定是最了解他們的!」
他展顏一笑:「這麽說,倒也沒錯。」
古老的建築矗立著,無聲地俯視著來自世界各地的遊客。從外觀上看,221b一點也不像是經歷過百年滄桑。事實上,貝克街的全部建築都重建過,就連地麵上鋪設的石板路,其實也不過是仿造歷史的產物,唯獨221b,仿佛被時光寬容以待,仍保留著百年前的原貌,遊客們進入參觀時,能從標示牌和導遊的口中得知,連屋內的家具都是原樣。
也就是說,那都是福爾摩斯本人坐過的沙發椅,是福爾摩斯本人用過的書桌,更是福爾摩斯本人在牆上留下的彈孔……
「有時候我真想念他們。」來人輕輕地說,「盡管我其實對他們沒什麽感情。那是我最懵懂、最原始的童年時光,而且仔細想想,也差不多是我第一次吃飽肚子——吃飽總是值得紀念的。」
安西亞莫名地眨了眨眼,無法理解對方到底是在說什麽。
但她也不需要理解了。就在她驚愕萬分的注視中,這位陌生的遊客施施然地穿過隔離繩,神色自若地走向了221b的大門。此刻還沒有到開館時間,門扉緊鎖,而他從大衣口袋裏取出一枚鑰匙,插入鎖芯,輕輕一扭。
哢嚓一聲輕響,木門應聲而開,來人收起鑰匙,推門而入。
安西亞嚇得左右四顧,卻發現沒有任何人注意到他的舉動。就連那些密密匝匝的注視都消失了,突然之間,他就從聚光燈下走進了陰影,隻有安西亞記得這位不知名的遊客。
仔細想想……他真的是遊客嗎?他什麽時候出現的?他叫什麽名字?
安西亞打了個寒戰。她往後退了幾步,又退了幾步,最後轉過身,拔腿就跑——在逃離的間隙,她腦中卻盤旋著一個念頭。
那篇《巴斯克維爾德獵犬》是福爾摩斯所有的經歷中最為驚怖、最為超現實的,但最終在華生的筆下揭開了所有的迷霧,所謂的流傳了三百年的「惡魔獵犬」傳說,也不過是因為人心叵測而被製造出的產物。
華生說世上沒有任何神秘存在,也沒有詛咒,他的筆觸如此幹脆,他的言辭如此確定,反而是福爾摩斯,他說「不管它是什麽,反正它已經死了」,福爾摩斯說「我們已經把您家的妖魔永遠地消滅了」。
安西亞不敢再多想。
她隻是拚命往前跑,並且決心永遠不再踏足這片土地,哪怕是為了尊敬的福爾摩斯先生。
真可惜,她其實很喜歡那篇作品。
在福爾摩斯的故居,甚至有一排安著玻璃蓋的小匣,裏邊裝的全是蝴蝶——據說那正是從此次經歷帶迴的紀念品,也是贈予郝德森太太的禮物。
如今,仍有蝴蝶在貝克街221b中縱情飛舞。
第153章 第五種羞恥(25)
幾個小小的陰影從眼角掠過,希克利敏感地轉過頭試圖追蹤那幾個小點的飛行路徑,然而這次嚐試和他的上幾次嚐試比起來並沒有多幾分運氣。他什麽也沒看到。
他很想知道那些蝴蝶還活著的時候到底是什麽樣子。可能是因為逾越過他曾為自己劃下的某條界線,他被壓抑了數年的好奇心突然蓬勃生長起來,希克利已經對這座島上的一切產生了極其強烈的好奇心。
伊芙琳和他並肩往前走。
這條路非常安靜,遠看的時候還不明顯,但真正走近後,很容易就能發現,從高台起,有一條半米不到的狹窄小路往外延伸出去。森林中生長的植物格外茂盛,葉片闊大而肥厚,很容易就能將這條小路掩藏起來,要不是伊芙琳帶著地圖,他們還真得花點時間才能找到它。
「我不了解華生。」她略帶尷尬地承認,「不過我想,像我們這樣的普通人,其實更容易和華生共情一些吧……本質上說,我們其實都是仰望著福爾摩斯的華生。」
「普通。」他說,饒有興味地咀嚼著這個詞,「你們是這麽看待華生的嗎。仰望著福爾摩斯?」
「難道不是嗎?」安西亞奇怪地說。
「我想你們的看法是對的。」他同意道,「隻是,我認為你們對他們的姿態有所誤解。也許那並不是福爾摩斯站在高處,光芒萬丈,而華生藏在他的陰影下,抬著頭瞻仰他的輝光那樣的仰望,而是福爾摩斯帶著傷,又累又痛地靠坐在沙發椅上,華生蹲在他麵前為他處理好傷口,抬著頭用目光譴責福爾摩斯——是那樣的仰視。」
他的描述極具畫麵感,安西亞聽得入了神。她隨著這描述幻想著那場景,陰鬱的濃霧之都,昏黃的燭火,畫麵有點油畫式的、極具美感的髒亂感,福爾摩斯心虛地撇開眼神,華生眉頭緊鎖、滿臉不快……
「您真厲害。」她情不自禁地對來人說,「您一定很了解福爾摩斯和華生吧?」
來人卻自失地笑,說:「誰能了解他們呢?」
他的語氣其實並不強烈,表情也始終很沉靜,可是,他的言談舉止卻有著強烈的感染力與衝擊力。就仿佛煌煌烈日,並不需要多做些什麽,隻是存在著,便能夠刺痛人們的皮膚與眼球。
安西亞立刻就感到自己提起這種話簡直是無罪可赦,她算是什麽,竟然敢讓他聽起來如此傷心難過,如此沮喪失落?
更何況從周圍各處射來的不善眼神也是那麽寒涼刺骨,似乎都恨不得從什麽地方掏出武器,對著她酣暢淋漓地清空彈夾……她趕忙補救,說:「和我們這些人比起來,您一定是最了解他們的!」
他展顏一笑:「這麽說,倒也沒錯。」
古老的建築矗立著,無聲地俯視著來自世界各地的遊客。從外觀上看,221b一點也不像是經歷過百年滄桑。事實上,貝克街的全部建築都重建過,就連地麵上鋪設的石板路,其實也不過是仿造歷史的產物,唯獨221b,仿佛被時光寬容以待,仍保留著百年前的原貌,遊客們進入參觀時,能從標示牌和導遊的口中得知,連屋內的家具都是原樣。
也就是說,那都是福爾摩斯本人坐過的沙發椅,是福爾摩斯本人用過的書桌,更是福爾摩斯本人在牆上留下的彈孔……
「有時候我真想念他們。」來人輕輕地說,「盡管我其實對他們沒什麽感情。那是我最懵懂、最原始的童年時光,而且仔細想想,也差不多是我第一次吃飽肚子——吃飽總是值得紀念的。」
安西亞莫名地眨了眨眼,無法理解對方到底是在說什麽。
但她也不需要理解了。就在她驚愕萬分的注視中,這位陌生的遊客施施然地穿過隔離繩,神色自若地走向了221b的大門。此刻還沒有到開館時間,門扉緊鎖,而他從大衣口袋裏取出一枚鑰匙,插入鎖芯,輕輕一扭。
哢嚓一聲輕響,木門應聲而開,來人收起鑰匙,推門而入。
安西亞嚇得左右四顧,卻發現沒有任何人注意到他的舉動。就連那些密密匝匝的注視都消失了,突然之間,他就從聚光燈下走進了陰影,隻有安西亞記得這位不知名的遊客。
仔細想想……他真的是遊客嗎?他什麽時候出現的?他叫什麽名字?
安西亞打了個寒戰。她往後退了幾步,又退了幾步,最後轉過身,拔腿就跑——在逃離的間隙,她腦中卻盤旋著一個念頭。
那篇《巴斯克維爾德獵犬》是福爾摩斯所有的經歷中最為驚怖、最為超現實的,但最終在華生的筆下揭開了所有的迷霧,所謂的流傳了三百年的「惡魔獵犬」傳說,也不過是因為人心叵測而被製造出的產物。
華生說世上沒有任何神秘存在,也沒有詛咒,他的筆觸如此幹脆,他的言辭如此確定,反而是福爾摩斯,他說「不管它是什麽,反正它已經死了」,福爾摩斯說「我們已經把您家的妖魔永遠地消滅了」。
安西亞不敢再多想。
她隻是拚命往前跑,並且決心永遠不再踏足這片土地,哪怕是為了尊敬的福爾摩斯先生。
真可惜,她其實很喜歡那篇作品。
在福爾摩斯的故居,甚至有一排安著玻璃蓋的小匣,裏邊裝的全是蝴蝶——據說那正是從此次經歷帶迴的紀念品,也是贈予郝德森太太的禮物。
如今,仍有蝴蝶在貝克街221b中縱情飛舞。
第153章 第五種羞恥(25)
幾個小小的陰影從眼角掠過,希克利敏感地轉過頭試圖追蹤那幾個小點的飛行路徑,然而這次嚐試和他的上幾次嚐試比起來並沒有多幾分運氣。他什麽也沒看到。
他很想知道那些蝴蝶還活著的時候到底是什麽樣子。可能是因為逾越過他曾為自己劃下的某條界線,他被壓抑了數年的好奇心突然蓬勃生長起來,希克利已經對這座島上的一切產生了極其強烈的好奇心。
伊芙琳和他並肩往前走。
這條路非常安靜,遠看的時候還不明顯,但真正走近後,很容易就能發現,從高台起,有一條半米不到的狹窄小路往外延伸出去。森林中生長的植物格外茂盛,葉片闊大而肥厚,很容易就能將這條小路掩藏起來,要不是伊芙琳帶著地圖,他們還真得花點時間才能找到它。