第250頁
[綜英美] 我的變種能力為什麽這麽羞恥 作者:雖矣 投票推薦 加入書簽 留言反饋
她很糊塗似的,充滿困惑地看著希克利。
希克利也糊塗了,同樣充滿困惑地看著伊芙琳。
「他們兩個都是男人……」他試探性地說。
伊芙琳不明所以地點著頭,重複道:「對啊,他們都是男人。」
希克利發自內心地認為他的話已經給出答案樂,然而伊芙琳不這麽認為。
她繼續問道:「所以他們為什麽不自己生呢?」
這事情我沒法跟你解釋,希克利想。
好在他對類似的事情已經很有經驗了,這種時候隻要轉移話題就好,伊芙琳並不會強求一個答案,其實如果他的態度更強硬一點的話伊芙琳根本不會再問第二遍。唉,就怪他自己,麵對伊芙琳的時候他的口氣根本硬氣不起來……
「你姐姐是為了避免和助理,」他抬手胡亂比劃了一下,含糊帶過了這裏應有的詞彙,「所以才挑了這麽一對的嗎。」
「姐姐的話,我想她隻是覺得他們很有趣。」伊芙琳果然順著往後說,「因為姐姐一直覺得自己最大的優點和唯一的優點就是性感,所以她對所有『有趣』的事情或者人都很感興趣。」
「哈。」希克利說,「我還以為像她這樣的人已經不會想那麽多。」
他看不出來伊薇會這麽想。她顯然是那種自信心膨脹到極致,堅信全世界都會對自己產生想法的人(是不是人還需要打個問號)。她實際上也確實是。
那澎湃的、純粹來源於肉體的魅力是如此旺盛,仿佛從天空劈下的閃電所孕出的恐怖山火。
說得難聽點,假如她的性格更迷人,腦子更好使,那反而是一種減分。
別把她當成一個人看,就當她是個迷人、性感的肉彈,凝視她,唾棄她,渴望她,塑造她——那將令她完美。
她現在就很完美。
伊薇其實還是比她表現出來的更聰明一點。起碼她確實知道自己是什麽情況。
「姐姐以前還是有點在乎的。現在她就徹底不把自己當人看啦。她說話的時候都會用『人類』這種詞呢。這樣很好啊,她開心的都好。」伊芙琳說,「你喜歡姐姐嗎?」
希克利把這個問題看得很嚴肅。他認真地審視了內心,考察了全部的想法,最終他迴答:「我羨慕她。」
「我有時候也挺羨慕姐姐。」
希克利幾乎要脫口而出你比伊薇強一萬倍你羨慕她做什麽,該她羨慕你才對吧。
「她不夠強,不夠聰明,虛榮、偏執、自私,不負責任,但是,她一旦認為自己受到了不公的待遇,就會奮起反抗。她的反抗也很拙劣,大部分時候其實更多是助長了敵人的氣焰,假裝贏了實際上是吃虧了。但是,她還是要反抗。別人往她身上潑髒水,她就滾進泥地裏,又叫又嚎,手腳亂蹬,鬼哭狼嚎,歇斯底裏。她濺起來的泥點子讓人們躲開,其實別人是在嫌她髒亂難看,她卻昂首挺胸,表現得像是自己贏了。她其實也知道這麽做毫無用處,事與願違,適得其反。但是,她還是要反抗。她每一次都表現得像自己贏了,每一天都表現得像自己贏了,她要告訴每個人自己贏了,她堅信自己贏了。」
伊芙琳轉過頭,望向海麵,眼中閃爍著整片海域的粼粼波光。
她又轉迴頭,凝視希克利。
「我想姐姐永遠不會贏。我想姐姐知道她沒有贏也不會贏。但是,她還是要反抗。」伊芙琳說,「好狼狽啊,我的姐姐,讓所有家人丟臉。但是,她還是要反抗。」
此情此景,此番對話,希克利實在是沒有說話的餘地。
「我的姐姐,是個鬥士。」伊芙琳輕聲說,「我好羨慕啊。」
第134章 第五種羞恥(6)
海上的光線很亮,天空似乎是有點雲的,但並不濃鬱,遠遠起不到遮蔽陽光的作用。伊芙琳的珍珠發卡在陽光下發出孱弱的光暈,細小而灼亮,仿佛一粒粒鑽石。
漫長的安靜。
太漫長也太安靜了,然而希克利完全找不到話說。他的腦子空茫一片,隻沉浸在伊芙琳平靜無波的講述之中。
他讀過伊芙琳所寫的全部故事,她在書中的口吻和真正說話時的口吻完全不同。她的故事更像電影,充滿畫麵感和蓬勃的運動感,攝像機在高速運行,緊跟著角色的動作,在那時候根本無法捕捉到人物的細節和情緒,一切都要靠觀眾自己在事後迴憶和想像。
然而她真正說話時,語氣卻像文字一樣平緩。她說話就像寫作,完整、飽滿,仿佛從一開始她就構思好了整段話的起承轉合,隻等待合適的時機讓所有話語噴湧而出。
「你你……你說得真美。」他最終有點結巴地說,「有一點像在說童話故事,但是更像是你自己在說話而不是講故事……」
伊芙琳驀地笑了,眉眼彎彎,她把被海風吹亂的波波頭往後捋,露出額頭和眉毛。希克利突然意識到伊芙琳有一個十分美麗光潔的額頭,髮際線飽滿濃密,看不到絲毫碎發。那讓她顯得不那麽可愛,而是異常鎮靜與端莊。
在希克利看到的所有照片和視頻裏,除開嬰幼兒時期,伊芙琳從未露出過自己的額頭。她的波波頭造型維持了十數年,總讓她比實際上更年輕和甜美。
「你是這麽想的嗎?謝謝你。我想你還是第一個和我成為朋友的讀者,能夠同時看到我本人和我的作品這兩麵。」
希克利也糊塗了,同樣充滿困惑地看著伊芙琳。
「他們兩個都是男人……」他試探性地說。
伊芙琳不明所以地點著頭,重複道:「對啊,他們都是男人。」
希克利發自內心地認為他的話已經給出答案樂,然而伊芙琳不這麽認為。
她繼續問道:「所以他們為什麽不自己生呢?」
這事情我沒法跟你解釋,希克利想。
好在他對類似的事情已經很有經驗了,這種時候隻要轉移話題就好,伊芙琳並不會強求一個答案,其實如果他的態度更強硬一點的話伊芙琳根本不會再問第二遍。唉,就怪他自己,麵對伊芙琳的時候他的口氣根本硬氣不起來……
「你姐姐是為了避免和助理,」他抬手胡亂比劃了一下,含糊帶過了這裏應有的詞彙,「所以才挑了這麽一對的嗎。」
「姐姐的話,我想她隻是覺得他們很有趣。」伊芙琳果然順著往後說,「因為姐姐一直覺得自己最大的優點和唯一的優點就是性感,所以她對所有『有趣』的事情或者人都很感興趣。」
「哈。」希克利說,「我還以為像她這樣的人已經不會想那麽多。」
他看不出來伊薇會這麽想。她顯然是那種自信心膨脹到極致,堅信全世界都會對自己產生想法的人(是不是人還需要打個問號)。她實際上也確實是。
那澎湃的、純粹來源於肉體的魅力是如此旺盛,仿佛從天空劈下的閃電所孕出的恐怖山火。
說得難聽點,假如她的性格更迷人,腦子更好使,那反而是一種減分。
別把她當成一個人看,就當她是個迷人、性感的肉彈,凝視她,唾棄她,渴望她,塑造她——那將令她完美。
她現在就很完美。
伊薇其實還是比她表現出來的更聰明一點。起碼她確實知道自己是什麽情況。
「姐姐以前還是有點在乎的。現在她就徹底不把自己當人看啦。她說話的時候都會用『人類』這種詞呢。這樣很好啊,她開心的都好。」伊芙琳說,「你喜歡姐姐嗎?」
希克利把這個問題看得很嚴肅。他認真地審視了內心,考察了全部的想法,最終他迴答:「我羨慕她。」
「我有時候也挺羨慕姐姐。」
希克利幾乎要脫口而出你比伊薇強一萬倍你羨慕她做什麽,該她羨慕你才對吧。
「她不夠強,不夠聰明,虛榮、偏執、自私,不負責任,但是,她一旦認為自己受到了不公的待遇,就會奮起反抗。她的反抗也很拙劣,大部分時候其實更多是助長了敵人的氣焰,假裝贏了實際上是吃虧了。但是,她還是要反抗。別人往她身上潑髒水,她就滾進泥地裏,又叫又嚎,手腳亂蹬,鬼哭狼嚎,歇斯底裏。她濺起來的泥點子讓人們躲開,其實別人是在嫌她髒亂難看,她卻昂首挺胸,表現得像是自己贏了。她其實也知道這麽做毫無用處,事與願違,適得其反。但是,她還是要反抗。她每一次都表現得像自己贏了,每一天都表現得像自己贏了,她要告訴每個人自己贏了,她堅信自己贏了。」
伊芙琳轉過頭,望向海麵,眼中閃爍著整片海域的粼粼波光。
她又轉迴頭,凝視希克利。
「我想姐姐永遠不會贏。我想姐姐知道她沒有贏也不會贏。但是,她還是要反抗。」伊芙琳說,「好狼狽啊,我的姐姐,讓所有家人丟臉。但是,她還是要反抗。」
此情此景,此番對話,希克利實在是沒有說話的餘地。
「我的姐姐,是個鬥士。」伊芙琳輕聲說,「我好羨慕啊。」
第134章 第五種羞恥(6)
海上的光線很亮,天空似乎是有點雲的,但並不濃鬱,遠遠起不到遮蔽陽光的作用。伊芙琳的珍珠發卡在陽光下發出孱弱的光暈,細小而灼亮,仿佛一粒粒鑽石。
漫長的安靜。
太漫長也太安靜了,然而希克利完全找不到話說。他的腦子空茫一片,隻沉浸在伊芙琳平靜無波的講述之中。
他讀過伊芙琳所寫的全部故事,她在書中的口吻和真正說話時的口吻完全不同。她的故事更像電影,充滿畫麵感和蓬勃的運動感,攝像機在高速運行,緊跟著角色的動作,在那時候根本無法捕捉到人物的細節和情緒,一切都要靠觀眾自己在事後迴憶和想像。
然而她真正說話時,語氣卻像文字一樣平緩。她說話就像寫作,完整、飽滿,仿佛從一開始她就構思好了整段話的起承轉合,隻等待合適的時機讓所有話語噴湧而出。
「你你……你說得真美。」他最終有點結巴地說,「有一點像在說童話故事,但是更像是你自己在說話而不是講故事……」
伊芙琳驀地笑了,眉眼彎彎,她把被海風吹亂的波波頭往後捋,露出額頭和眉毛。希克利突然意識到伊芙琳有一個十分美麗光潔的額頭,髮際線飽滿濃密,看不到絲毫碎發。那讓她顯得不那麽可愛,而是異常鎮靜與端莊。
在希克利看到的所有照片和視頻裏,除開嬰幼兒時期,伊芙琳從未露出過自己的額頭。她的波波頭造型維持了十數年,總讓她比實際上更年輕和甜美。
「你是這麽想的嗎?謝謝你。我想你還是第一個和我成為朋友的讀者,能夠同時看到我本人和我的作品這兩麵。」