第159頁
[綜英美] 我的變種能力為什麽這麽羞恥 作者:雖矣 投票推薦 加入書簽 留言反饋
「你還是坐著休息比較好,歇洛克。」愛麗絲端詳著福爾摩斯蒼白的臉,「你用了我給華生醫生的特效藥嗎?」
「我不會隨意使用來歷不明的藥物的,赫德森太太。」
「聽您這麽說可真叫我傷心,華生醫生,難道我還會對我的房客做什麽壞事?」
愛麗絲的唇邊浮現出一縷微笑,那種意味深長的笑意實在是不怎麽符合她如今的年齡,但華生絲毫沒有覺察到異常之處。福爾摩斯倒是緊盯著愛麗絲的臉,神色稍微恍惚了一下,然而這種神色很快就消失無蹤,他的表情也恢復如常。
「請千萬諒解,赫德森太太,我絕無懷疑你有壞心的意思,這隻是一個醫生的職業道德。」
愛麗絲一笑,轉頭對福爾摩斯說道:「我給你帶了菸鬥和菸絲過來,也許你會想試試。」
福爾摩斯皺起眉,「不用麻煩,我記得……」
「你的針管和藥我都扔掉了。」
福爾摩斯大叫起來:「赫德森太太!」
「幹得好,赫德森太太——真不知道福爾摩斯是怎麽藏那些東西的,我把他的房間翻了個底朝天都沒找到。」華生大聲叫好,「早該這麽做了!」
「這是我為你特製的菸絲,經過了一點小小的處理。它會讓你舒服很多的,遺忘病痛也不在話下。」
華生小聲嘟囔:「啊,赫德森太太,你又用什麽奇怪的材料做了奇怪的成品?我真懷疑我和福爾摩斯成了你的實驗工具。」
愛麗絲充耳不聞,將手中的托盤往前遞了遞,福爾摩斯充滿懷疑地看了一會兒菸鬥和菸鬥裏預先填好的菸絲,不情不願地拿起它,放到嘴邊。
「我對你的話是不抱什麽指望,赫德森太太,我隻希望它的味道不那麽差……」
愛麗絲劃燃火柴,微微踮起腳尖,為福爾摩斯點燃菸鬥。
「請好好品嚐,歇洛克。」她壓低聲音,帶著奇異的笑意說,「它不會讓你失望的,我保證。」
福爾摩斯盯著愛麗絲頭頂的發旋,一言不發地吸了口菸鬥。
一股絲毫不帶煙氣的香味在他的口中爆開,還沒等福爾摩斯品嚐到真正的滋味,就遊進了他的肺中,滲進他的血管,立刻使這個老煙槍感受到強烈的上頭感。他站立不穩地踉蹌了一下,被愛麗絲伸來的手臂攙扶住,又重新站穩了。
「福爾摩斯?」華生奇怪地問。
「我感覺……」福爾摩斯喃喃地說道,「我感覺好極了……我的小提琴——」
華生把琴盒交給愛麗絲,擔憂地望著福爾摩斯:「還是我來扶著你吧。」
「不必。不必。」
福爾摩斯精神抖擻,已經陷入全然無我的興奮中,他放開愛麗絲,在房間裏胡亂地踱著步,雙眼灼灼發亮,揮舞著手臂,混亂不堪地念叨著不知所雲的話。
他的這個狀態,反而叫華生放下了心,因為這樣的福爾摩斯是他很熟悉的。福爾摩斯遇到有挑戰性的案子就會有這樣的表現,等他從這種情緒中脫離,自然就會將在此期間思索的內容向同伴一一道來。
但身邊有一個正在興奮之中的福爾摩斯並不是件愉快的事,華生既不想打擾福爾摩斯的思考,也不想被福爾摩斯打擾到自己的休息。
他同站在一邊的愛麗絲打了個招唿,迴自己的臥室去了。
「你在菸鬥裏放了什麽?」
華生一走,福爾摩斯就迫不及待地問道。
「味道怎麽樣?」愛麗絲不答反問。
「你放得太少了,我沒嚐出什麽東西,但是,這種感覺是全新的。我的腦子從來沒有這麽混亂過,可是,也從來沒這麽清楚過。過往的所有難題都迎刃而解了,在這種狀態下,我思考的能力被提升了無數倍,如果我能一直擁有這個狀態——」
「那你的生活會比現在還要無聊。」愛麗絲說。
「你說得對。」
福爾摩斯冷靜下來。他重新坐迴沙發椅,拿起小提琴,不假思索地演奏起腦中迸發的靈感。
「這是很有紀念意義的一曲,由福爾摩斯所作,由福爾摩斯當時演奏的小提琴演奏。」亞度尼斯說,「我給他嚐了一點我的血肉,當然,也可以換句話說,我被他品嚐的血肉也品嚐了一點他。」
「……」伯蒂眼神渙散。
「這首曲子在演奏人類的理智。人類的理智多麽值得歌頌。」亞度尼斯說,「歇洛克·福爾摩斯,我就知道他會給我帶來驚喜。」
第86章 第三種羞恥(17)
窗外的新月升高了,在窗框邊留下尖尖的一點。
亞度尼斯端坐著,雙手輕輕合十交叉。
他纖長的手指交織在一起,伯蒂的眼神長長地落在他的手指上,而在他的錯覺中,亞度尼斯的手仿佛是無數纏繞在一起的人體,淡淡的血色令白皙的皮膚如腐爛的肉泥般潮濕,並且散發出一股詭異的腐臭氣息——這氣味讓伯蒂感到腹中飢餓。
「你……」他無法自控地說,「你讓他吃了一點……你?」
「啊。」亞度尼斯笑了,並不是嘴唇在笑,而是眼睛在笑,「我偶爾會用我自己招待喜歡的人類。」
這個微笑裏帶著分寸恰好的暗示,足以讓伯蒂理解這個招待裏的雙重含義。
伯蒂壯著膽子端詳了一陣亞度尼斯,雖然不明白教官為什麽表現出了十成十的好心情——也完全不想明白——但這已經足夠他提出自己的想法。
「我不會隨意使用來歷不明的藥物的,赫德森太太。」
「聽您這麽說可真叫我傷心,華生醫生,難道我還會對我的房客做什麽壞事?」
愛麗絲的唇邊浮現出一縷微笑,那種意味深長的笑意實在是不怎麽符合她如今的年齡,但華生絲毫沒有覺察到異常之處。福爾摩斯倒是緊盯著愛麗絲的臉,神色稍微恍惚了一下,然而這種神色很快就消失無蹤,他的表情也恢復如常。
「請千萬諒解,赫德森太太,我絕無懷疑你有壞心的意思,這隻是一個醫生的職業道德。」
愛麗絲一笑,轉頭對福爾摩斯說道:「我給你帶了菸鬥和菸絲過來,也許你會想試試。」
福爾摩斯皺起眉,「不用麻煩,我記得……」
「你的針管和藥我都扔掉了。」
福爾摩斯大叫起來:「赫德森太太!」
「幹得好,赫德森太太——真不知道福爾摩斯是怎麽藏那些東西的,我把他的房間翻了個底朝天都沒找到。」華生大聲叫好,「早該這麽做了!」
「這是我為你特製的菸絲,經過了一點小小的處理。它會讓你舒服很多的,遺忘病痛也不在話下。」
華生小聲嘟囔:「啊,赫德森太太,你又用什麽奇怪的材料做了奇怪的成品?我真懷疑我和福爾摩斯成了你的實驗工具。」
愛麗絲充耳不聞,將手中的托盤往前遞了遞,福爾摩斯充滿懷疑地看了一會兒菸鬥和菸鬥裏預先填好的菸絲,不情不願地拿起它,放到嘴邊。
「我對你的話是不抱什麽指望,赫德森太太,我隻希望它的味道不那麽差……」
愛麗絲劃燃火柴,微微踮起腳尖,為福爾摩斯點燃菸鬥。
「請好好品嚐,歇洛克。」她壓低聲音,帶著奇異的笑意說,「它不會讓你失望的,我保證。」
福爾摩斯盯著愛麗絲頭頂的發旋,一言不發地吸了口菸鬥。
一股絲毫不帶煙氣的香味在他的口中爆開,還沒等福爾摩斯品嚐到真正的滋味,就遊進了他的肺中,滲進他的血管,立刻使這個老煙槍感受到強烈的上頭感。他站立不穩地踉蹌了一下,被愛麗絲伸來的手臂攙扶住,又重新站穩了。
「福爾摩斯?」華生奇怪地問。
「我感覺……」福爾摩斯喃喃地說道,「我感覺好極了……我的小提琴——」
華生把琴盒交給愛麗絲,擔憂地望著福爾摩斯:「還是我來扶著你吧。」
「不必。不必。」
福爾摩斯精神抖擻,已經陷入全然無我的興奮中,他放開愛麗絲,在房間裏胡亂地踱著步,雙眼灼灼發亮,揮舞著手臂,混亂不堪地念叨著不知所雲的話。
他的這個狀態,反而叫華生放下了心,因為這樣的福爾摩斯是他很熟悉的。福爾摩斯遇到有挑戰性的案子就會有這樣的表現,等他從這種情緒中脫離,自然就會將在此期間思索的內容向同伴一一道來。
但身邊有一個正在興奮之中的福爾摩斯並不是件愉快的事,華生既不想打擾福爾摩斯的思考,也不想被福爾摩斯打擾到自己的休息。
他同站在一邊的愛麗絲打了個招唿,迴自己的臥室去了。
「你在菸鬥裏放了什麽?」
華生一走,福爾摩斯就迫不及待地問道。
「味道怎麽樣?」愛麗絲不答反問。
「你放得太少了,我沒嚐出什麽東西,但是,這種感覺是全新的。我的腦子從來沒有這麽混亂過,可是,也從來沒這麽清楚過。過往的所有難題都迎刃而解了,在這種狀態下,我思考的能力被提升了無數倍,如果我能一直擁有這個狀態——」
「那你的生活會比現在還要無聊。」愛麗絲說。
「你說得對。」
福爾摩斯冷靜下來。他重新坐迴沙發椅,拿起小提琴,不假思索地演奏起腦中迸發的靈感。
「這是很有紀念意義的一曲,由福爾摩斯所作,由福爾摩斯當時演奏的小提琴演奏。」亞度尼斯說,「我給他嚐了一點我的血肉,當然,也可以換句話說,我被他品嚐的血肉也品嚐了一點他。」
「……」伯蒂眼神渙散。
「這首曲子在演奏人類的理智。人類的理智多麽值得歌頌。」亞度尼斯說,「歇洛克·福爾摩斯,我就知道他會給我帶來驚喜。」
第86章 第三種羞恥(17)
窗外的新月升高了,在窗框邊留下尖尖的一點。
亞度尼斯端坐著,雙手輕輕合十交叉。
他纖長的手指交織在一起,伯蒂的眼神長長地落在他的手指上,而在他的錯覺中,亞度尼斯的手仿佛是無數纏繞在一起的人體,淡淡的血色令白皙的皮膚如腐爛的肉泥般潮濕,並且散發出一股詭異的腐臭氣息——這氣味讓伯蒂感到腹中飢餓。
「你……」他無法自控地說,「你讓他吃了一點……你?」
「啊。」亞度尼斯笑了,並不是嘴唇在笑,而是眼睛在笑,「我偶爾會用我自己招待喜歡的人類。」
這個微笑裏帶著分寸恰好的暗示,足以讓伯蒂理解這個招待裏的雙重含義。
伯蒂壯著膽子端詳了一陣亞度尼斯,雖然不明白教官為什麽表現出了十成十的好心情——也完全不想明白——但這已經足夠他提出自己的想法。