第137章 水至清則無魚,那既然渾摸魚,我就把水攪混
HP之沒想到黑魔王成了我閨蜜 作者:逃逸日落 投票推薦 加入書簽 留言反饋
瑟普勒斯沉默了片刻。
你也是在霍格沃茲待過的人,你一張嘴怎麽能說出這樣的話。
“這有難度”。瑟普勒斯最後開口。
“我相信你能做到,”裏德爾卻淡定非常,似乎篤定了瑟普勒斯一定有這個本事,“你成功了我就幫你弄醒你的那條小蛇,也答應把那個小幽靈放出來。”
是赤裸裸明晃晃的威脅。
瑟普勒斯深吸了一口氣。
“我怎麽能相信你?”瑟普勒斯仰起頭,知道自己現在的模樣一定狼狽的厲害,也知道自己在裏德爾麵前實在是沒什麽話語權———他還是太弱了。
“你覺得我會欺騙你嗎,瑟普勒斯?”裏德爾的聲音裏帶著幾分調侃,“我的小男孩———就算我是在騙你,你也沒有選擇的餘地不是嗎。”
“乖乖的照我說的做和眼睜睜看著你的那兩個小朋友死透,我給過你選擇的呀,我讓納吉尼告訴過你,如果不肯低頭就離開這兒———你已經走進來了不是嗎?”
瑟普勒斯抿緊了自己的嘴唇。
“我要見湯姆和娜塔莎,”瑟普勒斯最後開口,“我會照你說的做的,但是讓我見他們一麵,見他們一麵就行。”
這是個微不足道的要求,裏德爾沒有阻攔。
“去吧,希望見麵之後你能更有動力。”裏德爾同意了。
由納吉尼帶路,瑟普勒斯腳步踉蹌的跟在納吉尼身後,一路上都在試圖和納吉尼搭話。
但是納吉尼話並不多,瑟普勒斯說五句她大概會迴一句,提到湯姆的時候隻說不知道,提到娜塔莎的時候形容會多一點,不限於“勇敢”“懂事”“乖孩子”等等,有一種很違和的長輩的慈愛的口氣。
這棟本來準備給湯姆和娜塔莎的房子底部可能已經成了薩拉查?斯萊特林雕像之後的水管子一樣,掏空了變成了通向四麵八方的道路。
瑟普勒斯最開始還在試圖記路,但是掙紮了一會兒就意識到這地下四通八達亂七八糟,自己記了一陣就全亂了。
“你在帶我兜圈子嗎?”瑟普勒斯問納吉尼,“怕我記住路線麽。”
搭話的過程裏瑟普勒斯倒是也摸索出來納吉尼的脾氣,她大概要比娜塔莎更聰明一些,但是話少也沉穩,不會說謊。
能迴答的疑問她就坦率的迴答了,不能迴答的要麽是不能說要麽就是說了有麻煩,她主動省略。
瑟普勒斯這句話問完了,納吉尼沉默了一會兒開口:“沒有兜圈子,這裏本就很複雜,隻有我記得住路。”
瑟普勒斯點點頭,表示自己知道了。
這樣的話基本上已經是杜絕了瑟普勒斯來偷摸把人帶走的路了。
跟著納吉尼走了一陣子,納吉尼帶著瑟普勒斯不知道走過了幾個彎彎繞繞,又走過了一段平地之後,最後終於在一排狹小的,窄窄的木門前停下了。
“3號門。”納吉尼朝著瑟普勒斯昂一昂頭。
“其他木門通向哪裏?”瑟普勒斯看著那一排排不知道通向何方的門。
“關著其他人。”納吉尼的聲音輕描淡寫。
“什麽人?”瑟普勒斯繼續追問,但是納吉尼已經不再迴應了,她隻是用尾巴拍了拍地麵,催促著瑟普勒斯快些進去。
瑟普勒斯垂了眼應了一聲,推開了門。
空間不大,沒有窗也沒有光,瑟普勒斯舉著納吉尼用尾巴尖兒推過來的燭台,照亮眼前的一小片黑暗。
日記本孤零零的放在屋子中央。
瑟普勒斯走到日記本前把燭台推遠了些,跪在地上,伸出手敲了敲日記的封麵。
“湯姆。”瑟普勒斯聽見自己的聲音帶著奇怪的顫抖。
日記顫動了幾下,扉頁自內掀開,紙張翻過發出嘩啦啦的響聲,湯姆出現在了瑟普勒斯眼前。
他看起來透明了好多好多,似乎比瑟普勒斯第一次見他的時候看起來還要虛幻,淺淡的一層白色的霧氣一樣,瑟普勒斯甚至不敢伸手去碰他,怕碰散了,就消失了。
“我很抱歉,”一片寂靜裏,湯姆先開了口,“我沒照顧好娜塔莎。”
瑟普勒斯搖了搖頭,伸出手懸空的摸了一把空氣,沒敢挨著湯姆。
“你怎麽樣?”他沒去接湯姆的話,似乎這樣就能自欺欺人,自欺欺人娜塔莎沒有出事一樣。
“不好,但活著,”湯姆幾個字帶過了他自己的處境,“裏德爾要你做什麽?”
“要我在霍格沃茲給他遞消息,要我弄走一個黑魔法防禦課教授給他的人騰地方,”瑟普勒斯看著湯姆透明的幾近虛幻的臉,“我能處理好。”
一時之間兩個人又相對無言。
瑟普勒斯知道湯姆有很多話沒說,沒說裏德爾是什麽時候來的,也沒說酒莊是怎麽變成現在這個樣子的,更沒提自己是怎麽虛弱成這個模樣的。
湯姆也知道瑟普勒斯不會像他說的那樣沒事,他在瑟普勒斯身邊那麽久,知道瑟普勒斯最要緊的就是體麵,他在孤兒院的時候總會因為各種情態遭人冷眼,所以格外注意體麵儀容,免得叫人再如何如何議論。
如今瑟普勒斯來見他,身上衣服皺成一團,下擺還蹭了大團的灰燼,頭發也軟趴趴的垂著,正麵臉上還有沒擦幹的酒漬。
很糟糕。
兩個人都是。
瑟普勒斯挪了目光去看那明明滅滅的燭火:“他說———裏德爾說隻要我把他交代的事情做到,就把你還給我,也會讓娜塔莎醒過來。”
“這是無底洞,你一旦給他做了第一件事,他就會讓你繼續幹下去,你在鄧布利多眼皮子底下,時間長了一定會出事。”
湯姆迴答的幹脆。
“我不要緊,最差也不過是迴到日記裏沉睡,娜塔莎已經是你的魂器,她不會死,最多是沉睡的久一些……我們都不是你的拖累,你不能因為我們而受製於他那樣的混蛋。”
瑟普勒斯隻是搖搖頭,看著湯姆扯出一個有點勉強的笑容來:“我怎麽可能放著你們不管啊湯姆,你這是說的什麽話。”
湯姆隻是看著他。
“我入局,但是我也不一定隻能自己入局,”瑟普勒斯看著湯姆,“他要我瞞著鄧布利多,我偏不,我要把鄧布利多也拖下水。”
你也是在霍格沃茲待過的人,你一張嘴怎麽能說出這樣的話。
“這有難度”。瑟普勒斯最後開口。
“我相信你能做到,”裏德爾卻淡定非常,似乎篤定了瑟普勒斯一定有這個本事,“你成功了我就幫你弄醒你的那條小蛇,也答應把那個小幽靈放出來。”
是赤裸裸明晃晃的威脅。
瑟普勒斯深吸了一口氣。
“我怎麽能相信你?”瑟普勒斯仰起頭,知道自己現在的模樣一定狼狽的厲害,也知道自己在裏德爾麵前實在是沒什麽話語權———他還是太弱了。
“你覺得我會欺騙你嗎,瑟普勒斯?”裏德爾的聲音裏帶著幾分調侃,“我的小男孩———就算我是在騙你,你也沒有選擇的餘地不是嗎。”
“乖乖的照我說的做和眼睜睜看著你的那兩個小朋友死透,我給過你選擇的呀,我讓納吉尼告訴過你,如果不肯低頭就離開這兒———你已經走進來了不是嗎?”
瑟普勒斯抿緊了自己的嘴唇。
“我要見湯姆和娜塔莎,”瑟普勒斯最後開口,“我會照你說的做的,但是讓我見他們一麵,見他們一麵就行。”
這是個微不足道的要求,裏德爾沒有阻攔。
“去吧,希望見麵之後你能更有動力。”裏德爾同意了。
由納吉尼帶路,瑟普勒斯腳步踉蹌的跟在納吉尼身後,一路上都在試圖和納吉尼搭話。
但是納吉尼話並不多,瑟普勒斯說五句她大概會迴一句,提到湯姆的時候隻說不知道,提到娜塔莎的時候形容會多一點,不限於“勇敢”“懂事”“乖孩子”等等,有一種很違和的長輩的慈愛的口氣。
這棟本來準備給湯姆和娜塔莎的房子底部可能已經成了薩拉查?斯萊特林雕像之後的水管子一樣,掏空了變成了通向四麵八方的道路。
瑟普勒斯最開始還在試圖記路,但是掙紮了一會兒就意識到這地下四通八達亂七八糟,自己記了一陣就全亂了。
“你在帶我兜圈子嗎?”瑟普勒斯問納吉尼,“怕我記住路線麽。”
搭話的過程裏瑟普勒斯倒是也摸索出來納吉尼的脾氣,她大概要比娜塔莎更聰明一些,但是話少也沉穩,不會說謊。
能迴答的疑問她就坦率的迴答了,不能迴答的要麽是不能說要麽就是說了有麻煩,她主動省略。
瑟普勒斯這句話問完了,納吉尼沉默了一會兒開口:“沒有兜圈子,這裏本就很複雜,隻有我記得住路。”
瑟普勒斯點點頭,表示自己知道了。
這樣的話基本上已經是杜絕了瑟普勒斯來偷摸把人帶走的路了。
跟著納吉尼走了一陣子,納吉尼帶著瑟普勒斯不知道走過了幾個彎彎繞繞,又走過了一段平地之後,最後終於在一排狹小的,窄窄的木門前停下了。
“3號門。”納吉尼朝著瑟普勒斯昂一昂頭。
“其他木門通向哪裏?”瑟普勒斯看著那一排排不知道通向何方的門。
“關著其他人。”納吉尼的聲音輕描淡寫。
“什麽人?”瑟普勒斯繼續追問,但是納吉尼已經不再迴應了,她隻是用尾巴拍了拍地麵,催促著瑟普勒斯快些進去。
瑟普勒斯垂了眼應了一聲,推開了門。
空間不大,沒有窗也沒有光,瑟普勒斯舉著納吉尼用尾巴尖兒推過來的燭台,照亮眼前的一小片黑暗。
日記本孤零零的放在屋子中央。
瑟普勒斯走到日記本前把燭台推遠了些,跪在地上,伸出手敲了敲日記的封麵。
“湯姆。”瑟普勒斯聽見自己的聲音帶著奇怪的顫抖。
日記顫動了幾下,扉頁自內掀開,紙張翻過發出嘩啦啦的響聲,湯姆出現在了瑟普勒斯眼前。
他看起來透明了好多好多,似乎比瑟普勒斯第一次見他的時候看起來還要虛幻,淺淡的一層白色的霧氣一樣,瑟普勒斯甚至不敢伸手去碰他,怕碰散了,就消失了。
“我很抱歉,”一片寂靜裏,湯姆先開了口,“我沒照顧好娜塔莎。”
瑟普勒斯搖了搖頭,伸出手懸空的摸了一把空氣,沒敢挨著湯姆。
“你怎麽樣?”他沒去接湯姆的話,似乎這樣就能自欺欺人,自欺欺人娜塔莎沒有出事一樣。
“不好,但活著,”湯姆幾個字帶過了他自己的處境,“裏德爾要你做什麽?”
“要我在霍格沃茲給他遞消息,要我弄走一個黑魔法防禦課教授給他的人騰地方,”瑟普勒斯看著湯姆透明的幾近虛幻的臉,“我能處理好。”
一時之間兩個人又相對無言。
瑟普勒斯知道湯姆有很多話沒說,沒說裏德爾是什麽時候來的,也沒說酒莊是怎麽變成現在這個樣子的,更沒提自己是怎麽虛弱成這個模樣的。
湯姆也知道瑟普勒斯不會像他說的那樣沒事,他在瑟普勒斯身邊那麽久,知道瑟普勒斯最要緊的就是體麵,他在孤兒院的時候總會因為各種情態遭人冷眼,所以格外注意體麵儀容,免得叫人再如何如何議論。
如今瑟普勒斯來見他,身上衣服皺成一團,下擺還蹭了大團的灰燼,頭發也軟趴趴的垂著,正麵臉上還有沒擦幹的酒漬。
很糟糕。
兩個人都是。
瑟普勒斯挪了目光去看那明明滅滅的燭火:“他說———裏德爾說隻要我把他交代的事情做到,就把你還給我,也會讓娜塔莎醒過來。”
“這是無底洞,你一旦給他做了第一件事,他就會讓你繼續幹下去,你在鄧布利多眼皮子底下,時間長了一定會出事。”
湯姆迴答的幹脆。
“我不要緊,最差也不過是迴到日記裏沉睡,娜塔莎已經是你的魂器,她不會死,最多是沉睡的久一些……我們都不是你的拖累,你不能因為我們而受製於他那樣的混蛋。”
瑟普勒斯隻是搖搖頭,看著湯姆扯出一個有點勉強的笑容來:“我怎麽可能放著你們不管啊湯姆,你這是說的什麽話。”
湯姆隻是看著他。
“我入局,但是我也不一定隻能自己入局,”瑟普勒斯看著湯姆,“他要我瞞著鄧布利多,我偏不,我要把鄧布利多也拖下水。”