第36章 太陽日56
小馬寶莉:小馬國火星救援 作者:第二TWILIGHT 投票推薦 加入書簽 留言反饋
amicitas飛行任務三 – 任務日53
ares 3 太陽日56
“aa, aa, aa,”馬克朗誦道,“hand, an, apple.”
這已經是amicitas的組員們連續第六天跟馬克一起吟唱這些莫名其妙的詞句了。通常這一特殊儀式得等到吃完晚飯且看完一兩集電子夥伴之後舉行,不過今天馬克打算早餐後就開始。蜓蜓很好奇發生了什麽。
“eh, eh, eh,”馬克開始領讀下一句話,“lend, men, english.”
她此刻能感覺得到馬克對於某件事的迫切心情,不過蜓蜓很確定這件事跟著急上英語課沒有關係。
“iih, iih, iih. hit, tin, pimple. aah, aah, aah. top, mon, ostrich. uh. uh. uh. punt, under, cup.”
馬克對於為何天天進行這種儀式的說法是,他以前在上學校裏的外語課的時候,某位老師就是通過天天舉行這種神奇儀式讓他們練習發音的。
“ay, ay, ay. made, quaint, mistake. ee, ee, ee. heed, sweet, fever.”
而他們當作發音示例的單詞裏至少有四分之三大家都不認識,不過小馬們還是很享受這種一起進行詠唱的過程。蜓蜓則在一旁同時享受著大家的快樂情緒。至於火球……至少他沒表示反對。
“eye, eye, eye. tie, file, crocodile. oh, oh, oh. row, over, floor. yuu, yuu, yuu. usually, rule, ukulele.”
火球不再像以前那樣喜歡口出狂言了。蜓蜓看得出來,他其實一直很想這麽做,同時他對於造成此前那次差點害死大家的意外事故的愧疚之情也正在逐漸消退。她能感覺得到他時不時得克製住冒失的自己忍不住要懟天懟地懟空氣的衝動。實際上,蜓蜓知道他現在就想要立刻爆粗。不過他看了一眼馬克臉上全心投入的熱忱,心中不覺又感到一絲羞恥之情,於是哼唱地越發響亮起來。
“ur, ur, ur. hurt, her, bird. ar, ar, ar. mark, target, pirates.”
最後幾個詞意義不明,不過還是讓馬克的內心愉悅了一小下,所以蜓蜓就隻顧著享受這口情感珍饈而沒有去問馬克原因。
“or, or, or. more, pork, story. oi, oi, oi. foil, oink, spoiled. ow, ow, ow. bow, owl, couch. aw, aw, aw. raw, maul, awed, uh, uh, uh. book, took, nook. ooo, ooo, ooh. screw, blue, cockatoo!”
最後一句淹沒在了小馬們的笑聲之中。蜓蜓不禁在想,他們一共就沒幾個元音,平時到底是怎麽說話的?
熱身活動結束之後,馬克拿出了一塊白板——實際上因為每次寫完字用幹燥的板擦都擦不幹淨,現在幾乎要成一塊“灰板”了。他在頂上寫下了“太陽日”一詞,又在最左端寫下了“6”,說道:“我們是在太陽日6見麵的。”之後他又在最右端寫下了“太陽日1412”。“ares 4要等到太陽日一千四百一十二才來。”
包括蜓蜓在內,大家都點了點頭。這件事之前就跟他們講過了。
馬克謹慎考慮之後又加了一句:“不過ares 4不會來這兒。”發覺大家表情都有些茫然,他又換了種說法:“它。不會。來。這兒。”他在白板上寫下長長的一串單詞,就算是用馬克他們的字母係統都看起來十分別扭。斯基亞帕雷利。“他們會去斯基亞帕雷利盆地。”他推了推他那台小巧輕薄的電腦好讓屏幕對準小馬們,此刻上麵正顯示著一幅火星的衛星地圖。他指著地圖頂部中心區域的一片低窪平坦的區域說道:“我們在這兒。”他又指向當前位置東南方遠處的一個巨型衝擊坑說道,“ares 4在這兒。”
“有多少k?”星光問道。
“你得問‘有多遠?’。”馬克小心謹慎,一字一頓清晰地糾正了她的說法,“有三千兩百千米遠。”他在白板上畫出一根長長的直線,左端標的是0,右端則是3200。“這是漫遊車一次最遠能行駛的距離。”他補了一句說明,在緊靠零位右側的地方標上一個小記號,寫上了數字“35”。他示意著這兩個數字之間巨大的差別,總結道,“太遠了,走不動。”
蜓蜓感覺得到他最後一句原本是打算開個玩笑;不過其他在座各位,包括她在內,現在都笑不出來。馬克不僅要等到四年後才能踏上迴家之路,還得跨越半個小馬國的距離才能與救援隊伍會合。而且還得是在這種鬼地方。目前前景可謂是一片慘淡,甚至能讓一隻幻形靈都感到絕望。
“所以我就需要,”馬克發現在座各位都是神色凝重,繼續說道,“嚐試一下改裝漫遊車讓它能開得更遠。”他頓了頓,在白板上寫下了幾個詞,大聲讀了出來,“改裝,改變——使不同。修改——故意改變某些事物。”
星光舉起一隻蹄子示意。“‘故意’是什麽意思?”
馬克思襯了一會,迴應道:“有目的的。計劃好的。意圖如此。非意外的。”
星光點了點頭,放下了蹄子,示意馬克繼續。
“此外,”馬克畫了一艘小飛船,說道,“ares 4有六名機組乘員。”他畫出了六個小火柴人。“六個下來。六個迴去。”他又添上了第七個火柴人。“也許能帶七個。nasa,”他指著肩頭的那塊徽章說道,“nasa很聰明,這些沒問題。但是要是有十二個呢?”他又畫了一隻火柴龍,四隻火柴小馬,之後連帶著第七個添上的火柴馬克一起全部劃掉了。他搖了搖頭,說道,“辦不到。總會有誰落下。”
現在蜓蜓都能感覺得到火球心中熊熊燃燒的怒火了。那隻龍的坐姿稍稍前傾,嘟囔著,“要把我們丟在這兒?”
而值得讚揚的是馬克的迴複毫無一絲遲疑。“不會的。”他直直地看著火球的眼睛,堅決地答道,“要走我們就一起走。留在這裏隻有死路一條。而我們都必須活著迴去。”
蜓蜓幾乎興奮到忍不住要來一次小馬式的跺蹄歡唿了。她能感覺得到馬克說出的每個詞都是情真意切。沒有玩笑,沒有誇口,隻有堅定的決心與毅力。
“不過nasa不知……呃,不會知道我們在這兒。”馬克強迫自己注意時刻放慢語速說話,“我們得告訴他們,這裏有六個人(馬),需要救援。有了幾年的時間用來做計劃,他們會想出把我們全部帶迴家的辦法。”
“但是你不跟他們聯係上。”莓莓說道。
“我跟他們聯係不上。”馬克糾正了一下她的語法,“沒錯,是這樣。這裏的無線電,”他畫了一個天線的圖案,末端放射出幾根線條,“在太陽日6的時候損壞了。我沒法修好。”他再次指向斯基亞帕雷利盆地,說道,“那裏的無線電能用,但是現在那裏沒有居住艙。沒有食物,沒有洞穴,也沒有農場。要是我們現在就去,我們就死定了。”
星光再次舉蹄提問:“如果沒誰能住在那兒的話,為什麽那邊還會有無線電呢?”
於是馬克畫了個帶了小支撐腿的高高的三角狀物體。“這是mav,”他說著把對應的全稱寫了出來,“火星,上升,載具。上升意思是向上走。載具是一種能運載人(馬)的東西,類似於一輛車,或者是……”接著他幾乎用準確的讀音說出了那個小馬語單詞——“amicitas。”
“mav。”星光讀了一遍,其餘大家(包括蜓蜓在內)又聽著她的發音跟讀了一遍。
“mav會給自己製造燃料。”馬克繼續說道,“但是得花時間。”他在mav的圖案旁邊寫下了“500太陽日”。“所以它比其他任何東西都先到……呃……”顯然,“其他任何”一詞對於除蜓蜓外的所有馬來說都過於複雜了,馬克也從他們的表情裏發現了這一點,“意思是它是第一個來的,呆在這裏製造燃料,然後其他東西再陸續到達。人總是最後一批到的。”
“所以我們這兒沒有無線電,”星光指著蹄下的地麵說道,“而那裏的無線電我們也不能用。那怎麽辦呢?”
馬克在電腦上按了個按鈕,衛星地圖上便亮起了幾個點。“這些是火星上其他無線電的位置。”他說道,“也許能修好其中一個。不過我得先到它們那兒去。”他把幾乎已經寫滿的第一塊白板放到一邊,拿出了第二塊,在上麵畫了個十分潦草的漫遊車草圖,說道,“所以我們現在得先修改漫遊車,進行測試,確定滿足要求,再去取來無線電。”
他又笑著看著大家說道,“今天我們得想出個計劃來——這次的討論我們都要一起參與。”
蜓蜓看著白板上的數據,心思完全放在了解決問題的思考上。她總是有種與幻形靈傳統不太相稱的強烈創造欲,而此刻眼前的這個問題可是比設計一個自動展開降落傘或者一個能用的太空廁所(這兩件事她都做過)要有趣多了。雖然她平時的工作沒有硬性再入返迴大氣時拉出七個g的過載那樣刺激,但她完成任務時總能為自己的成就而感到快樂與自豪。
“漫遊車電池組容量有九千瓦時。”馬克說道,“別問我一個瓦時有多大。這個不是重點。”
其他幾位聳了聳肩,繼續聽了下去。蜓蜓則有些不太樂意——從馬克他們的能量單位到小馬能量單位的換算會對將來的工作很有幫助——不過她也明白,現在要解釋如何換算會讓大家分心。既然漫遊車上隻會使用到馬克的部件,那目前隻用馬克他們的單位製就夠了。
“nasa設計(made)漫遊車時……”
“‘設計’(made)是什麽?”火球問道。
蜓蜓盡力克製住自己想要發牢騷的衝動。他們兩天前就講過“設計\/製造\/做”(make)的動詞變位了。她那時可是認真在聽,畢竟“做這個那個”之類的例句是幼蟲早教課裏占比最大的內容之一。
“我今天‘做’(現在時)了,我昨天‘做過’(過去時)了。”馬克舉例解釋道。看到火球點了點頭靠迴了座位上,他開始繼續往下講,“nasa設計漫遊車時一次充電能開三十五千米。按計劃可以進行五小時eva,極限情況最多能有八小時。需要迴到居住區重新充電。”
“充電”這個詞是在他們討論緊急魔法電池的時候冒出來的。蜓蜓和星光自然理解地十分清楚,但是那隻幻形靈直到看到大家點頭示意之前都不太確定其他馬是否明白這個詞的意思。
“所以如果我離開了居住區,我就得帶上什麽能給漫遊車電池充電的家夥。”馬克繼續說道,“比如太陽能電池板……”——小馬們還不是很熟悉這個詞組,所以馬克在白板上畫了幾個圖案作示意——“……我們能從居住區取走一些來給漫遊車供能……給漫遊車充電。”他指著那張漫遊車的草圖,“問題是:不能把電池板裝在漫遊車裏麵。需要足夠空間……裏麵還要放食物,水,便壺什麽的。”
聽到這裏,大家的臉色都不怎麽好看。“便壺”這個詞他們實在是太了解了。他們已經習慣了居住區裏那個堆肥箱散發的惡臭,但是誰都說不上喜歡。
“放在……呃……”莓莓伸出一隻前蹄拍了拍自己的頭頂說道,“放在漫遊車上麵這裏。”
“放在漫遊車頂上?”馬克講到這個新單詞(roof)的時候指著白板上的漫遊車頂,“可以,我們能用繩子綁上去。”
飛火絞盡腦汁思考著要說什麽,最後問道:“能在……呃……能在‘骨碌骨碌’的時候充電嗎?”
“是行駛的時候。”馬克輕輕提醒道,“不行,不能邊開車邊充電。這樣需要的電池板太多了。要停下來,像居住區外麵那樣把電池板鋪開來,等著充電。”
蜓蜓走向馬克,用蹄子上的孔洞抓起了一支記號筆。她在白板上潦草地寫下了公式“800 \/ 35”。“你剛才說無線電離我們有八百千米遠,是嗎?”她一字一頓,時刻小心注意著自己的發音。
“沒錯,最近的那台。”馬克答道。為了說明比較級\/最高級的用法,他伸出兩隻手,不斷一點點相互靠近,示意道,“近,更近,最近。”
蜓蜓很快算完了;結果是二十二又七分之六。她塗掉了這個數字,四舍五入之後寫上了二十三。“去那兒要二十三天,迴來也要二十三天。”她說道,“太慢了。”
“對頭……呃,我的意思是沒錯,這樣太慢了。”馬克點頭同意,“我們每個太陽日都要能開得更遠。我們需要更多能量。”
蜓蜓提了個建議:“把太陽能電池板用膠粘在漫遊車外麵怎麽樣?”
馬克臉色一變,說道,“最好不要……我的意思是不行。”他做了個把兩樣東西粘起來的手勢,“我有膠水,但是這樣就拿不下來了。”
蜓蜓用蹄子做了個擰螺絲刀的動作。
“絕對不能用螺釘之類的東西。”馬克堅決不同意。
“但是你需要更多能量,”蜓蜓仍然堅持自己的觀點,“要從哪找來更多能量呢?”
“能用其他的漫遊車嗎?”星光建議道。
“沒錯!”馬克指向星光,“我能拿走,”他又做出兩隻手裏都拿了什麽東西的樣子說道,“一號漫遊車的電池。”於是他塗掉了白板上寫著的數字9000,在上邊用小一號的字體寫了數字。
蜓蜓想著:瞧!大功告成(vo)!(她之前聽說過,vo在法語裏的意思是“事情做完了,現在該給我報酬了。”)“所以你現在一次能開……呃……之前兩倍的……呃……長度了?”蜓蜓在講到自己還不太認識的單詞的時候有些支支吾吾說不清楚。
“是兩倍的距離。”馬克點頭同意,“距離是地點之間的長度,而一般的長度指的是某個物體。從居住區到洞穴的距離是十千米。”他又掰著手指數著數,說道,“一倍……兩倍……三倍。”
小馬們,蜓蜓與火球都點頭示意他們聽懂了。
“所以如果所有這些能量都被我用來駕駛……”馬克在白板上寫下了一串算式:“ \/ 200 = 180 \/ 2 = 90 km”,說道,“因為每千米要消耗兩百瓦時能量,所以這樣一天能開九十千米。”然而他說完又歎了口氣,搖了搖頭,補了一句,“不過這辦不到。”
“為什麽不行?”莓莓問道。
“因為漫遊車還得給其他東西供能。”馬克答道,“比如照明, 風扇什麽的。”他嘴裏發出一陣唿唿風聲,手指繞圈轉著模擬風扇工作的樣子,“還有加熱器。尤其是加熱器,功率足足有四百瓦。”他繼續在白板上寫著算式:
400 * 24.66 = 4 * 2466 = 9864.
– 9864 = 8136
8136 \/ 200 = 40.68 km
蜓蜓抬起頭,顯得十分困惑,爭辯道:“可這樣就幾乎又迴到每天三十五千米了!”
馬克點頭同意她的說法,說道,“我不在漫遊車裏的時候加熱器是不會打開的。但是如果我離開了居住區,我就會……我就要整天都呆在漫遊車裏了。所以加熱器就得一直開著。”
“但是三十五千米怎麽說都不中用!”蜓蜓還是不太高興,“怎麽辦?”
馬克聳了聳肩,直截了當地迴答道,“不曉得。魔法行嗎?你們有沒有什麽想法?”他拍了拍自己的腦袋示意,免得小馬們忘了“想法”是什麽意思。
這時從火球所在的那個方向突然傳來一陣火光。蜓蜓轉頭看了過去,看到那隻龍從鼻孔裏噴出了兩道小小的火焰,此刻他臉上正洋溢著蜓蜓記憶中自洞穴爆炸事件以來第一次出現的得意神情。有那麽一瞬間蜓蜓幾乎覺得他看起來就如同一隻來自麒麟土地上的那種精壯的龍……呃,蜓蜓定了定神再仔細揣摩了一下,發覺其實隻是稍稍有些神似罷了。
馬克看上去吃了一驚。“喲,不錯。”他說道,“也許這能管用。”
“火球,看樣子你要上路去自駕遊了。”飛火用小馬語說笑道。
蜓蜓覺得這辦法值得一試。不過她也記得一件事:龍其實比小馬還要怕冷。這也意味著他們並不是很擅長給自己周圍的空氣加熱。不過從另一方麵來說,至少火球又開始主動幫忙出主意了——而他現在想出的這個點子應該不至於造成什麽生命危險。
不過肯定會有更好的辦法的。也許太空服的供氣能用來給漫遊車加熱?說到這裏還有個問題,一件太空服足夠給漫遊車艙內的兩個人(馬)提供可唿吸空氣嗎?
“可以,我們會試試看的。”馬克說道,“到時候我們盡可能在居住區不遠處轉悠,直到確定實驗成功再繼續。現在我們得考慮一下……呃……我們計劃一下怎麽把第二塊電池放到漫遊車上。”
“用膠水?”
馬克瞪了蜓蜓一眼,看起來有些不耐煩。“膠水不行。”之後他停下來想了想……“好吧,也許膠水能用。不過我希望我們能找到更好的辦法。”
之後的計劃討論開始涉及到大量細節問題。第二塊電池處理起來很麻煩,因為它太大了,沒法通過氣閘,也不能放到行李架上。蜓蜓提出了各種把它掛在漫遊車外側的辦法,大多數都被馬克否決了……直到她建議可以把它用繩子捆在外麵,於是這就成了最終的方案。
馬克有一些備用帆布,原來是準備用來在基地穹頂發生泄漏的時候進行臨時修補用的。他也有一些粘合劑能把它們連接起來。有了這兩樣東西,你就能給漫遊車做個鞍包了。電池就放在其中一側的口袋裏,另一側則會裝上一堆石塊作為配重。這樣他們旅行歸來之後這個鞍包還能方便地取下來,而這第二塊電池就不會被永久保留在二號漫遊車上了。
他們也同時討論了一些其他問題。星光熠熠提了一些有關導航輔助方法的建議,具體來說就是使用太陽與火星自然衛星的位置進行導航。一個稍小一些的取樣桶光榮當選為馬克的屑桶——那隻桶的桶蓋能蓋得特別嚴實。另一隻取樣桶被火球用來保存他旅途中的食物,還有一隻桶用來裝足夠旅行全程使用的水。
計劃的基本內容討論完成的時候已經早就過了吃午飯的時間了。大家吃完了自己的午餐,開始高高興興地幹起下午的活來。心情這麽愉快是因為他們剛剛並肩作戰克服了困難。他們盡了自己的一份力。
蜓蜓的心思卻不在這裏。她看著馬克在白板上製定著帆布鞍包的詳細計劃,發覺他心中此刻並沒有多少成就感或滿足感,至少和其他馬的心情都不一樣。她認為馬克現在的心情應該屬於……沾沾自喜。
實際上,他現在的感覺讓蜓蜓迴想起了女王某些計謀大獲全勝時的自鳴得意。但是他的葫蘆裏又能賣什麽藥呢?他剛才隻不過是在讓我們一起討論解決……
……一些他早就知道該怎麽處理的問題。
哈。也就是說這些事情他根本用不著我們來幫忙,不是嗎?
蜓蜓突然間感到有如醍醐灌頂。他把自己用來做計劃的時間變成了一堂加長版的語言課。他讓我們參與隻不過是為了讓我們感覺有些事情可做。同時也是為了讓我們有機會練習英語,這一切都是他早就計劃好的。
蜓蜓努力克製住自己的笑容,心裏想著:我挺喜歡馬克的,他的頭腦跟幻形靈很像。
ares 3 太陽日56
“aa, aa, aa,”馬克朗誦道,“hand, an, apple.”
這已經是amicitas的組員們連續第六天跟馬克一起吟唱這些莫名其妙的詞句了。通常這一特殊儀式得等到吃完晚飯且看完一兩集電子夥伴之後舉行,不過今天馬克打算早餐後就開始。蜓蜓很好奇發生了什麽。
“eh, eh, eh,”馬克開始領讀下一句話,“lend, men, english.”
她此刻能感覺得到馬克對於某件事的迫切心情,不過蜓蜓很確定這件事跟著急上英語課沒有關係。
“iih, iih, iih. hit, tin, pimple. aah, aah, aah. top, mon, ostrich. uh. uh. uh. punt, under, cup.”
馬克對於為何天天進行這種儀式的說法是,他以前在上學校裏的外語課的時候,某位老師就是通過天天舉行這種神奇儀式讓他們練習發音的。
“ay, ay, ay. made, quaint, mistake. ee, ee, ee. heed, sweet, fever.”
而他們當作發音示例的單詞裏至少有四分之三大家都不認識,不過小馬們還是很享受這種一起進行詠唱的過程。蜓蜓則在一旁同時享受著大家的快樂情緒。至於火球……至少他沒表示反對。
“eye, eye, eye. tie, file, crocodile. oh, oh, oh. row, over, floor. yuu, yuu, yuu. usually, rule, ukulele.”
火球不再像以前那樣喜歡口出狂言了。蜓蜓看得出來,他其實一直很想這麽做,同時他對於造成此前那次差點害死大家的意外事故的愧疚之情也正在逐漸消退。她能感覺得到他時不時得克製住冒失的自己忍不住要懟天懟地懟空氣的衝動。實際上,蜓蜓知道他現在就想要立刻爆粗。不過他看了一眼馬克臉上全心投入的熱忱,心中不覺又感到一絲羞恥之情,於是哼唱地越發響亮起來。
“ur, ur, ur. hurt, her, bird. ar, ar, ar. mark, target, pirates.”
最後幾個詞意義不明,不過還是讓馬克的內心愉悅了一小下,所以蜓蜓就隻顧著享受這口情感珍饈而沒有去問馬克原因。
“or, or, or. more, pork, story. oi, oi, oi. foil, oink, spoiled. ow, ow, ow. bow, owl, couch. aw, aw, aw. raw, maul, awed, uh, uh, uh. book, took, nook. ooo, ooo, ooh. screw, blue, cockatoo!”
最後一句淹沒在了小馬們的笑聲之中。蜓蜓不禁在想,他們一共就沒幾個元音,平時到底是怎麽說話的?
熱身活動結束之後,馬克拿出了一塊白板——實際上因為每次寫完字用幹燥的板擦都擦不幹淨,現在幾乎要成一塊“灰板”了。他在頂上寫下了“太陽日”一詞,又在最左端寫下了“6”,說道:“我們是在太陽日6見麵的。”之後他又在最右端寫下了“太陽日1412”。“ares 4要等到太陽日一千四百一十二才來。”
包括蜓蜓在內,大家都點了點頭。這件事之前就跟他們講過了。
馬克謹慎考慮之後又加了一句:“不過ares 4不會來這兒。”發覺大家表情都有些茫然,他又換了種說法:“它。不會。來。這兒。”他在白板上寫下長長的一串單詞,就算是用馬克他們的字母係統都看起來十分別扭。斯基亞帕雷利。“他們會去斯基亞帕雷利盆地。”他推了推他那台小巧輕薄的電腦好讓屏幕對準小馬們,此刻上麵正顯示著一幅火星的衛星地圖。他指著地圖頂部中心區域的一片低窪平坦的區域說道:“我們在這兒。”他又指向當前位置東南方遠處的一個巨型衝擊坑說道,“ares 4在這兒。”
“有多少k?”星光問道。
“你得問‘有多遠?’。”馬克小心謹慎,一字一頓清晰地糾正了她的說法,“有三千兩百千米遠。”他在白板上畫出一根長長的直線,左端標的是0,右端則是3200。“這是漫遊車一次最遠能行駛的距離。”他補了一句說明,在緊靠零位右側的地方標上一個小記號,寫上了數字“35”。他示意著這兩個數字之間巨大的差別,總結道,“太遠了,走不動。”
蜓蜓感覺得到他最後一句原本是打算開個玩笑;不過其他在座各位,包括她在內,現在都笑不出來。馬克不僅要等到四年後才能踏上迴家之路,還得跨越半個小馬國的距離才能與救援隊伍會合。而且還得是在這種鬼地方。目前前景可謂是一片慘淡,甚至能讓一隻幻形靈都感到絕望。
“所以我就需要,”馬克發現在座各位都是神色凝重,繼續說道,“嚐試一下改裝漫遊車讓它能開得更遠。”他頓了頓,在白板上寫下了幾個詞,大聲讀了出來,“改裝,改變——使不同。修改——故意改變某些事物。”
星光舉起一隻蹄子示意。“‘故意’是什麽意思?”
馬克思襯了一會,迴應道:“有目的的。計劃好的。意圖如此。非意外的。”
星光點了點頭,放下了蹄子,示意馬克繼續。
“此外,”馬克畫了一艘小飛船,說道,“ares 4有六名機組乘員。”他畫出了六個小火柴人。“六個下來。六個迴去。”他又添上了第七個火柴人。“也許能帶七個。nasa,”他指著肩頭的那塊徽章說道,“nasa很聰明,這些沒問題。但是要是有十二個呢?”他又畫了一隻火柴龍,四隻火柴小馬,之後連帶著第七個添上的火柴馬克一起全部劃掉了。他搖了搖頭,說道,“辦不到。總會有誰落下。”
現在蜓蜓都能感覺得到火球心中熊熊燃燒的怒火了。那隻龍的坐姿稍稍前傾,嘟囔著,“要把我們丟在這兒?”
而值得讚揚的是馬克的迴複毫無一絲遲疑。“不會的。”他直直地看著火球的眼睛,堅決地答道,“要走我們就一起走。留在這裏隻有死路一條。而我們都必須活著迴去。”
蜓蜓幾乎興奮到忍不住要來一次小馬式的跺蹄歡唿了。她能感覺得到馬克說出的每個詞都是情真意切。沒有玩笑,沒有誇口,隻有堅定的決心與毅力。
“不過nasa不知……呃,不會知道我們在這兒。”馬克強迫自己注意時刻放慢語速說話,“我們得告訴他們,這裏有六個人(馬),需要救援。有了幾年的時間用來做計劃,他們會想出把我們全部帶迴家的辦法。”
“但是你不跟他們聯係上。”莓莓說道。
“我跟他們聯係不上。”馬克糾正了一下她的語法,“沒錯,是這樣。這裏的無線電,”他畫了一個天線的圖案,末端放射出幾根線條,“在太陽日6的時候損壞了。我沒法修好。”他再次指向斯基亞帕雷利盆地,說道,“那裏的無線電能用,但是現在那裏沒有居住艙。沒有食物,沒有洞穴,也沒有農場。要是我們現在就去,我們就死定了。”
星光再次舉蹄提問:“如果沒誰能住在那兒的話,為什麽那邊還會有無線電呢?”
於是馬克畫了個帶了小支撐腿的高高的三角狀物體。“這是mav,”他說著把對應的全稱寫了出來,“火星,上升,載具。上升意思是向上走。載具是一種能運載人(馬)的東西,類似於一輛車,或者是……”接著他幾乎用準確的讀音說出了那個小馬語單詞——“amicitas。”
“mav。”星光讀了一遍,其餘大家(包括蜓蜓在內)又聽著她的發音跟讀了一遍。
“mav會給自己製造燃料。”馬克繼續說道,“但是得花時間。”他在mav的圖案旁邊寫下了“500太陽日”。“所以它比其他任何東西都先到……呃……”顯然,“其他任何”一詞對於除蜓蜓外的所有馬來說都過於複雜了,馬克也從他們的表情裏發現了這一點,“意思是它是第一個來的,呆在這裏製造燃料,然後其他東西再陸續到達。人總是最後一批到的。”
“所以我們這兒沒有無線電,”星光指著蹄下的地麵說道,“而那裏的無線電我們也不能用。那怎麽辦呢?”
馬克在電腦上按了個按鈕,衛星地圖上便亮起了幾個點。“這些是火星上其他無線電的位置。”他說道,“也許能修好其中一個。不過我得先到它們那兒去。”他把幾乎已經寫滿的第一塊白板放到一邊,拿出了第二塊,在上麵畫了個十分潦草的漫遊車草圖,說道,“所以我們現在得先修改漫遊車,進行測試,確定滿足要求,再去取來無線電。”
他又笑著看著大家說道,“今天我們得想出個計劃來——這次的討論我們都要一起參與。”
蜓蜓看著白板上的數據,心思完全放在了解決問題的思考上。她總是有種與幻形靈傳統不太相稱的強烈創造欲,而此刻眼前的這個問題可是比設計一個自動展開降落傘或者一個能用的太空廁所(這兩件事她都做過)要有趣多了。雖然她平時的工作沒有硬性再入返迴大氣時拉出七個g的過載那樣刺激,但她完成任務時總能為自己的成就而感到快樂與自豪。
“漫遊車電池組容量有九千瓦時。”馬克說道,“別問我一個瓦時有多大。這個不是重點。”
其他幾位聳了聳肩,繼續聽了下去。蜓蜓則有些不太樂意——從馬克他們的能量單位到小馬能量單位的換算會對將來的工作很有幫助——不過她也明白,現在要解釋如何換算會讓大家分心。既然漫遊車上隻會使用到馬克的部件,那目前隻用馬克他們的單位製就夠了。
“nasa設計(made)漫遊車時……”
“‘設計’(made)是什麽?”火球問道。
蜓蜓盡力克製住自己想要發牢騷的衝動。他們兩天前就講過“設計\/製造\/做”(make)的動詞變位了。她那時可是認真在聽,畢竟“做這個那個”之類的例句是幼蟲早教課裏占比最大的內容之一。
“我今天‘做’(現在時)了,我昨天‘做過’(過去時)了。”馬克舉例解釋道。看到火球點了點頭靠迴了座位上,他開始繼續往下講,“nasa設計漫遊車時一次充電能開三十五千米。按計劃可以進行五小時eva,極限情況最多能有八小時。需要迴到居住區重新充電。”
“充電”這個詞是在他們討論緊急魔法電池的時候冒出來的。蜓蜓和星光自然理解地十分清楚,但是那隻幻形靈直到看到大家點頭示意之前都不太確定其他馬是否明白這個詞的意思。
“所以如果我離開了居住區,我就得帶上什麽能給漫遊車電池充電的家夥。”馬克繼續說道,“比如太陽能電池板……”——小馬們還不是很熟悉這個詞組,所以馬克在白板上畫了幾個圖案作示意——“……我們能從居住區取走一些來給漫遊車供能……給漫遊車充電。”他指著那張漫遊車的草圖,“問題是:不能把電池板裝在漫遊車裏麵。需要足夠空間……裏麵還要放食物,水,便壺什麽的。”
聽到這裏,大家的臉色都不怎麽好看。“便壺”這個詞他們實在是太了解了。他們已經習慣了居住區裏那個堆肥箱散發的惡臭,但是誰都說不上喜歡。
“放在……呃……”莓莓伸出一隻前蹄拍了拍自己的頭頂說道,“放在漫遊車上麵這裏。”
“放在漫遊車頂上?”馬克講到這個新單詞(roof)的時候指著白板上的漫遊車頂,“可以,我們能用繩子綁上去。”
飛火絞盡腦汁思考著要說什麽,最後問道:“能在……呃……能在‘骨碌骨碌’的時候充電嗎?”
“是行駛的時候。”馬克輕輕提醒道,“不行,不能邊開車邊充電。這樣需要的電池板太多了。要停下來,像居住區外麵那樣把電池板鋪開來,等著充電。”
蜓蜓走向馬克,用蹄子上的孔洞抓起了一支記號筆。她在白板上潦草地寫下了公式“800 \/ 35”。“你剛才說無線電離我們有八百千米遠,是嗎?”她一字一頓,時刻小心注意著自己的發音。
“沒錯,最近的那台。”馬克答道。為了說明比較級\/最高級的用法,他伸出兩隻手,不斷一點點相互靠近,示意道,“近,更近,最近。”
蜓蜓很快算完了;結果是二十二又七分之六。她塗掉了這個數字,四舍五入之後寫上了二十三。“去那兒要二十三天,迴來也要二十三天。”她說道,“太慢了。”
“對頭……呃,我的意思是沒錯,這樣太慢了。”馬克點頭同意,“我們每個太陽日都要能開得更遠。我們需要更多能量。”
蜓蜓提了個建議:“把太陽能電池板用膠粘在漫遊車外麵怎麽樣?”
馬克臉色一變,說道,“最好不要……我的意思是不行。”他做了個把兩樣東西粘起來的手勢,“我有膠水,但是這樣就拿不下來了。”
蜓蜓用蹄子做了個擰螺絲刀的動作。
“絕對不能用螺釘之類的東西。”馬克堅決不同意。
“但是你需要更多能量,”蜓蜓仍然堅持自己的觀點,“要從哪找來更多能量呢?”
“能用其他的漫遊車嗎?”星光建議道。
“沒錯!”馬克指向星光,“我能拿走,”他又做出兩隻手裏都拿了什麽東西的樣子說道,“一號漫遊車的電池。”於是他塗掉了白板上寫著的數字9000,在上邊用小一號的字體寫了數字。
蜓蜓想著:瞧!大功告成(vo)!(她之前聽說過,vo在法語裏的意思是“事情做完了,現在該給我報酬了。”)“所以你現在一次能開……呃……之前兩倍的……呃……長度了?”蜓蜓在講到自己還不太認識的單詞的時候有些支支吾吾說不清楚。
“是兩倍的距離。”馬克點頭同意,“距離是地點之間的長度,而一般的長度指的是某個物體。從居住區到洞穴的距離是十千米。”他又掰著手指數著數,說道,“一倍……兩倍……三倍。”
小馬們,蜓蜓與火球都點頭示意他們聽懂了。
“所以如果所有這些能量都被我用來駕駛……”馬克在白板上寫下了一串算式:“ \/ 200 = 180 \/ 2 = 90 km”,說道,“因為每千米要消耗兩百瓦時能量,所以這樣一天能開九十千米。”然而他說完又歎了口氣,搖了搖頭,補了一句,“不過這辦不到。”
“為什麽不行?”莓莓問道。
“因為漫遊車還得給其他東西供能。”馬克答道,“比如照明, 風扇什麽的。”他嘴裏發出一陣唿唿風聲,手指繞圈轉著模擬風扇工作的樣子,“還有加熱器。尤其是加熱器,功率足足有四百瓦。”他繼續在白板上寫著算式:
400 * 24.66 = 4 * 2466 = 9864.
– 9864 = 8136
8136 \/ 200 = 40.68 km
蜓蜓抬起頭,顯得十分困惑,爭辯道:“可這樣就幾乎又迴到每天三十五千米了!”
馬克點頭同意她的說法,說道,“我不在漫遊車裏的時候加熱器是不會打開的。但是如果我離開了居住區,我就會……我就要整天都呆在漫遊車裏了。所以加熱器就得一直開著。”
“但是三十五千米怎麽說都不中用!”蜓蜓還是不太高興,“怎麽辦?”
馬克聳了聳肩,直截了當地迴答道,“不曉得。魔法行嗎?你們有沒有什麽想法?”他拍了拍自己的腦袋示意,免得小馬們忘了“想法”是什麽意思。
這時從火球所在的那個方向突然傳來一陣火光。蜓蜓轉頭看了過去,看到那隻龍從鼻孔裏噴出了兩道小小的火焰,此刻他臉上正洋溢著蜓蜓記憶中自洞穴爆炸事件以來第一次出現的得意神情。有那麽一瞬間蜓蜓幾乎覺得他看起來就如同一隻來自麒麟土地上的那種精壯的龍……呃,蜓蜓定了定神再仔細揣摩了一下,發覺其實隻是稍稍有些神似罷了。
馬克看上去吃了一驚。“喲,不錯。”他說道,“也許這能管用。”
“火球,看樣子你要上路去自駕遊了。”飛火用小馬語說笑道。
蜓蜓覺得這辦法值得一試。不過她也記得一件事:龍其實比小馬還要怕冷。這也意味著他們並不是很擅長給自己周圍的空氣加熱。不過從另一方麵來說,至少火球又開始主動幫忙出主意了——而他現在想出的這個點子應該不至於造成什麽生命危險。
不過肯定會有更好的辦法的。也許太空服的供氣能用來給漫遊車加熱?說到這裏還有個問題,一件太空服足夠給漫遊車艙內的兩個人(馬)提供可唿吸空氣嗎?
“可以,我們會試試看的。”馬克說道,“到時候我們盡可能在居住區不遠處轉悠,直到確定實驗成功再繼續。現在我們得考慮一下……呃……我們計劃一下怎麽把第二塊電池放到漫遊車上。”
“用膠水?”
馬克瞪了蜓蜓一眼,看起來有些不耐煩。“膠水不行。”之後他停下來想了想……“好吧,也許膠水能用。不過我希望我們能找到更好的辦法。”
之後的計劃討論開始涉及到大量細節問題。第二塊電池處理起來很麻煩,因為它太大了,沒法通過氣閘,也不能放到行李架上。蜓蜓提出了各種把它掛在漫遊車外側的辦法,大多數都被馬克否決了……直到她建議可以把它用繩子捆在外麵,於是這就成了最終的方案。
馬克有一些備用帆布,原來是準備用來在基地穹頂發生泄漏的時候進行臨時修補用的。他也有一些粘合劑能把它們連接起來。有了這兩樣東西,你就能給漫遊車做個鞍包了。電池就放在其中一側的口袋裏,另一側則會裝上一堆石塊作為配重。這樣他們旅行歸來之後這個鞍包還能方便地取下來,而這第二塊電池就不會被永久保留在二號漫遊車上了。
他們也同時討論了一些其他問題。星光熠熠提了一些有關導航輔助方法的建議,具體來說就是使用太陽與火星自然衛星的位置進行導航。一個稍小一些的取樣桶光榮當選為馬克的屑桶——那隻桶的桶蓋能蓋得特別嚴實。另一隻取樣桶被火球用來保存他旅途中的食物,還有一隻桶用來裝足夠旅行全程使用的水。
計劃的基本內容討論完成的時候已經早就過了吃午飯的時間了。大家吃完了自己的午餐,開始高高興興地幹起下午的活來。心情這麽愉快是因為他們剛剛並肩作戰克服了困難。他們盡了自己的一份力。
蜓蜓的心思卻不在這裏。她看著馬克在白板上製定著帆布鞍包的詳細計劃,發覺他心中此刻並沒有多少成就感或滿足感,至少和其他馬的心情都不一樣。她認為馬克現在的心情應該屬於……沾沾自喜。
實際上,他現在的感覺讓蜓蜓迴想起了女王某些計謀大獲全勝時的自鳴得意。但是他的葫蘆裏又能賣什麽藥呢?他剛才隻不過是在讓我們一起討論解決……
……一些他早就知道該怎麽處理的問題。
哈。也就是說這些事情他根本用不著我們來幫忙,不是嗎?
蜓蜓突然間感到有如醍醐灌頂。他把自己用來做計劃的時間變成了一堂加長版的語言課。他讓我們參與隻不過是為了讓我們感覺有些事情可做。同時也是為了讓我們有機會練習英語,這一切都是他早就計劃好的。
蜓蜓努力克製住自己的笑容,心裏想著:我挺喜歡馬克的,他的頭腦跟幻形靈很像。