http://..org/
我把步槍挎在肩上,手裏提著裝著食物的布袋子,小心翼翼地經殘破不堪的樓梯下了樓。往快到出口時,我突然想到走得太匆忙,居然忘記問希洛夫將軍怎麽去弗拉基米爾了。他們見我沒問,大概以為我認識路,也就沒多嘴。
有心迴去問吧,怕被兩人嘲笑;不問吧,我在列寧格勒人生地不熟的,出去還真找不到路。我站在原地考慮了一下,決定還是到門口去問哨兵。主意打定,便快步地朝門口走。出門往兩邊一瞧,還真巧,哨兵還是剛才檢查證件的那兩位,此刻正被凍得在原地輕輕地蹦跳。
右邊的那名哨兵,就是曾經和我說過話,年紀較大的那位,我走到他身邊,開門見山地問道:“戰士同誌,我想請問您,去涅瓦河邊的弗拉基米爾大街,該怎麽走嗎?”
哨兵馬上停止跳動,抬起左手指著前麵的那條馬路,從左向右移動著,用凍得嘶啞的嗓音迴答說:“少校同誌,您從這裏出去,到馬路以後,沿著路往西麵走,走十分鍾到河邊,就能看見一個公交站台,您從那裏坐有軌電車。”他把手收迴來,彎著手指數了一下,接著肯定地說:“坐八個站,就能到弗拉基米爾大街了。”
我正準備說聲謝謝,然後抬腳便走,哨兵又補充說:“少校同誌,如今因為城裏的電力不足,有軌電車的很多班次都取消了,也許您要等很長時間才會有車。如果您有急事的話,我建議您還是搭順風車。”
我鄭重地向給我指路的哨兵道了謝,然後拎著東西背著槍,順路邊向西往涅瓦河邊走。
路上的行人很少,我走了好一會兒才看見五六個人,這些人都穿著厚厚的衣服,包著頭巾或者戴著帽子,從外表上根本分辨不出是男是女,不過他們都在用同一種奇怪的姿勢,搖搖晃晃地向前緩緩移動著。
路兩側的房屋幾乎找不到一棟完整的,磚混結構的房子,已經變成了一堆堆兩三層樓高的建築垃圾。那些沒有倒塌的大理石建築的牆上滿是孔洞,靠路邊這麵的邊牆完全倒塌後,在路上就可以清楚地看到室內被積雪覆蓋著的各類家具。
遠遠地看到結了冰的涅瓦河邊,有七八個人排得整整齊齊,站在一塊立著的金屬牌子下麵。看著馬路中間積雪下隱約可見的軌道,我可以斷定這就是哨兵告訴我的那個公交站台,於是我加快了腳步走過去,沒和任何人說話,就自覺地排在了隊伍的最後。
河邊的風很大,前麵的人個個都裹得嚴嚴實實,隻露出了一雙眼睛。看到他們的這身打扮,我也覺得更冷了,於是把頭上的棉軍帽往下使勁壓了壓,又把自己的軍大衣裹得更緊。
幸好時間不大,在清脆的電鈴聲中,一輛有軌電車緩緩地停在了站台前。電車剛停穩,我前麵的隊伍就慢吞吞地向敞開的前車門移去。
車上沒有售票員,每個上車的乘客都是直接把錢遞給了司機。我摸了摸自己的口袋,很幸運,裏麵還有幾個硬幣,在物價如此低廉的時代,買張車票應該沒問題。
輪到我上車時,我掏出了口袋裏的硬幣,拿起一個五戈比遞了過去。沒想到司機卻擺擺手,有氣無力地說:“指揮員同誌,根據規定,戰爭期間凡是軍事人員乘坐公共交通工具,一律免費。”然後也不再理睬我,直接衝著我後麵喊:“下一位。”
車上的座位已經坐滿了,站著的人也不少,不過還不算太擁擠。我怕待會兒上車的人太多,便盡力往後車門擠,免得該下車時我擠不下去。
我的猜測不錯,電車中途又停靠了好幾個站,有人下車,但上車的人更多,很快整個車廂便擠得水泄不通。
第八個站一到,我馬上就從打開的車門跳了下去。電車停在河邊,路的對麵便是一群建築,我要找的房子應該就在其中。我四處張望了一下,見不遠處有個地下過街通道,便沒有橫穿馬路,徑直朝過街通道走去。
剛下了幾級台階,就見一個滿臉皺紋的老太太,背靠著牆站著,平舉到胸前的雙手裏捏著一條黑色的大棉褲。也不知道她在這裏站了多久,頭上肩上都落滿了雪花。我好奇之下走了過去,見這明顯是條穿了好幾年的棉褲,上麵掛著塊紙板,有幾個黑字:“換一百克麵包。”
看到這一幕,我不禁暗自歎了一口氣,在現在的環境下,人們首先考慮的是如何填飽自己的肚子,至於穿著方麵,就沒有那麽講究了。別說穿過的舊棉褲,估計就算是新的,也不會有誰會用寶貴的食物去換。
我解開布袋子,往裏麵看了看,基裏亞諾娃和奧爾洛娃兩人為我準備的東西真不少,除了五六個牛皮紙包著的麵包幹,還有一聽煉乳,一包方糖,一塊奶油,四五根灌腸,甚至還有一塊難得的薩洛(一種鹽醃的肉製品,和醃肉、熏肉差不多,但它主要是用肥肉做的,瘦肉隻是點綴,是烏克蘭的特產)。
我掏出一包麵包幹,掂了掂重量,差不多有一百克重,便向老太太遞了過去。然而她卻沒有任何的反應,隻是一聲不吭地用空洞的、呆滯的目光望著我。
我把她的雙手拉下來,將麵包幹塞進了她的手裏,說:“老奶奶,這是一包麵包幹,請您收下吧。”
老太太愣一會兒,當她明白我送給她的,是無比珍貴的食物時,突然做出了一個讓我意想不到的動作,她猛地將麵包幹和棉褲一起牢牢地抱在懷裏,側著身子貼著牆蹲了下去,深怕會有人突然冒出來搶走她手中的麵包似的。
我紮好布袋,拎著就走進了黑黢黢沒有照明的通道裏。
出了通道,看著前麵一片殘破不堪的建築物,我不禁有些傻眼了,到底那棟房子才是我要找的146號樓啊?我朝最近的一棟房子走了過去,見房子上的街牌寫著122號樓,又向左邊的那棟建築物走過去,見上麵的牌子寫著120號,便知道自己走反了,調頭便朝相反的方向走過去。
到列寧格勒來見麗達的家人,我隻是走個形式而已,見見她的媽媽和兒子,聊上幾句,再放下點食物,就借口部隊裏有任務而迅速脫身。沒想到隨著離146號樓接近,我的心跳居然開始不爭氣地加速了,難道是體內潛藏著的麗達的親情被激活了,才會讓我變得如此不安?這莫非就是傳說中的近親情怯麽?
終於到了146號樓外,房子是一棟古老的三層樓房,這棟建築物在德軍的炮擊中毀損嚴重,三分之二的部分已經坍塌,隻剩下一個單元樓還保持著相對的完整。
我走到單元門口,向裏麵看去,黑洞洞的什麽都看不清楚,門裏邊寂靜無聲,仿佛根本就沒人住。
我走進門裏,在黑暗中摸索著往前走了幾步,等眼睛適應這裏的光線後,大聲地喊道:“這裏有人嗎?這裏有人嗎?”
隨著我的喊聲,左側傳來了開門的聲音,我扭頭一看,剛打開的房門口站著名中年婦女,她用幹巴巴的聲音問我:“軍人同誌,您有什麽事情嗎?”
我走到她的身邊,態度友好地問道:“您好!我是來找人的。”
中年婦女看著我,反問道:“找誰啊?這裏住的人,我差不多都認識,不過很多都疏散了,也許您找的人已經離開了。”
她這一問,還真把我問住了。我除了知道麗達的兒子叫阿利克,還真不知道她的媽媽叫什麽。不過也就愣了片刻,我就想到該如何詢問才不會露出破綻,於是我說:“一位上了年紀的婦女,還有一個才三歲的小孩子。她們不是列寧格勒人,是戰爭爆發後,才從外城市轉移到這裏來的。”
&您說的柳霞老太太啊,她住在三樓,右手第一間。人在不在啊?在,肯定在家,因為她每次出去前,都會和我打個招唿,這棟樓裏就剩下我們兩家還沒有疏散。”
我向她道謝後,扶著冰冷的欄杆登上了二樓,然後登上三樓。因為牆體上到處是孔洞,所以光線還不錯。我走到右手第一間房門前,深吸了一口氣,然後地砰砰地敲響了房門。
敲完以後,我側耳聽了聽裏麵的動靜,一點聲音都沒有。難道沒人住?不會。剛才樓下那位婦女說得很清楚,老太太家就住在這裏,而且今天也沒出過門,也許是我敲門的聲音太小,她沒有聽見吧。再敲!
於是我又砰砰地再度敲響了房門,這次裏麵有動靜傳出來,好像有人正慢吞吞地朝門口走過來。我放下了敲門的手,大聲地問道:“屋裏有人嗎?”
一個蒼老的聲音從門裏傳了出來:“誰啊?”
我把步槍挎在肩上,手裏提著裝著食物的布袋子,小心翼翼地經殘破不堪的樓梯下了樓。往快到出口時,我突然想到走得太匆忙,居然忘記問希洛夫將軍怎麽去弗拉基米爾了。他們見我沒問,大概以為我認識路,也就沒多嘴。
有心迴去問吧,怕被兩人嘲笑;不問吧,我在列寧格勒人生地不熟的,出去還真找不到路。我站在原地考慮了一下,決定還是到門口去問哨兵。主意打定,便快步地朝門口走。出門往兩邊一瞧,還真巧,哨兵還是剛才檢查證件的那兩位,此刻正被凍得在原地輕輕地蹦跳。
右邊的那名哨兵,就是曾經和我說過話,年紀較大的那位,我走到他身邊,開門見山地問道:“戰士同誌,我想請問您,去涅瓦河邊的弗拉基米爾大街,該怎麽走嗎?”
哨兵馬上停止跳動,抬起左手指著前麵的那條馬路,從左向右移動著,用凍得嘶啞的嗓音迴答說:“少校同誌,您從這裏出去,到馬路以後,沿著路往西麵走,走十分鍾到河邊,就能看見一個公交站台,您從那裏坐有軌電車。”他把手收迴來,彎著手指數了一下,接著肯定地說:“坐八個站,就能到弗拉基米爾大街了。”
我正準備說聲謝謝,然後抬腳便走,哨兵又補充說:“少校同誌,如今因為城裏的電力不足,有軌電車的很多班次都取消了,也許您要等很長時間才會有車。如果您有急事的話,我建議您還是搭順風車。”
我鄭重地向給我指路的哨兵道了謝,然後拎著東西背著槍,順路邊向西往涅瓦河邊走。
路上的行人很少,我走了好一會兒才看見五六個人,這些人都穿著厚厚的衣服,包著頭巾或者戴著帽子,從外表上根本分辨不出是男是女,不過他們都在用同一種奇怪的姿勢,搖搖晃晃地向前緩緩移動著。
路兩側的房屋幾乎找不到一棟完整的,磚混結構的房子,已經變成了一堆堆兩三層樓高的建築垃圾。那些沒有倒塌的大理石建築的牆上滿是孔洞,靠路邊這麵的邊牆完全倒塌後,在路上就可以清楚地看到室內被積雪覆蓋著的各類家具。
遠遠地看到結了冰的涅瓦河邊,有七八個人排得整整齊齊,站在一塊立著的金屬牌子下麵。看著馬路中間積雪下隱約可見的軌道,我可以斷定這就是哨兵告訴我的那個公交站台,於是我加快了腳步走過去,沒和任何人說話,就自覺地排在了隊伍的最後。
河邊的風很大,前麵的人個個都裹得嚴嚴實實,隻露出了一雙眼睛。看到他們的這身打扮,我也覺得更冷了,於是把頭上的棉軍帽往下使勁壓了壓,又把自己的軍大衣裹得更緊。
幸好時間不大,在清脆的電鈴聲中,一輛有軌電車緩緩地停在了站台前。電車剛停穩,我前麵的隊伍就慢吞吞地向敞開的前車門移去。
車上沒有售票員,每個上車的乘客都是直接把錢遞給了司機。我摸了摸自己的口袋,很幸運,裏麵還有幾個硬幣,在物價如此低廉的時代,買張車票應該沒問題。
輪到我上車時,我掏出了口袋裏的硬幣,拿起一個五戈比遞了過去。沒想到司機卻擺擺手,有氣無力地說:“指揮員同誌,根據規定,戰爭期間凡是軍事人員乘坐公共交通工具,一律免費。”然後也不再理睬我,直接衝著我後麵喊:“下一位。”
車上的座位已經坐滿了,站著的人也不少,不過還不算太擁擠。我怕待會兒上車的人太多,便盡力往後車門擠,免得該下車時我擠不下去。
我的猜測不錯,電車中途又停靠了好幾個站,有人下車,但上車的人更多,很快整個車廂便擠得水泄不通。
第八個站一到,我馬上就從打開的車門跳了下去。電車停在河邊,路的對麵便是一群建築,我要找的房子應該就在其中。我四處張望了一下,見不遠處有個地下過街通道,便沒有橫穿馬路,徑直朝過街通道走去。
剛下了幾級台階,就見一個滿臉皺紋的老太太,背靠著牆站著,平舉到胸前的雙手裏捏著一條黑色的大棉褲。也不知道她在這裏站了多久,頭上肩上都落滿了雪花。我好奇之下走了過去,見這明顯是條穿了好幾年的棉褲,上麵掛著塊紙板,有幾個黑字:“換一百克麵包。”
看到這一幕,我不禁暗自歎了一口氣,在現在的環境下,人們首先考慮的是如何填飽自己的肚子,至於穿著方麵,就沒有那麽講究了。別說穿過的舊棉褲,估計就算是新的,也不會有誰會用寶貴的食物去換。
我解開布袋子,往裏麵看了看,基裏亞諾娃和奧爾洛娃兩人為我準備的東西真不少,除了五六個牛皮紙包著的麵包幹,還有一聽煉乳,一包方糖,一塊奶油,四五根灌腸,甚至還有一塊難得的薩洛(一種鹽醃的肉製品,和醃肉、熏肉差不多,但它主要是用肥肉做的,瘦肉隻是點綴,是烏克蘭的特產)。
我掏出一包麵包幹,掂了掂重量,差不多有一百克重,便向老太太遞了過去。然而她卻沒有任何的反應,隻是一聲不吭地用空洞的、呆滯的目光望著我。
我把她的雙手拉下來,將麵包幹塞進了她的手裏,說:“老奶奶,這是一包麵包幹,請您收下吧。”
老太太愣一會兒,當她明白我送給她的,是無比珍貴的食物時,突然做出了一個讓我意想不到的動作,她猛地將麵包幹和棉褲一起牢牢地抱在懷裏,側著身子貼著牆蹲了下去,深怕會有人突然冒出來搶走她手中的麵包似的。
我紮好布袋,拎著就走進了黑黢黢沒有照明的通道裏。
出了通道,看著前麵一片殘破不堪的建築物,我不禁有些傻眼了,到底那棟房子才是我要找的146號樓啊?我朝最近的一棟房子走了過去,見房子上的街牌寫著122號樓,又向左邊的那棟建築物走過去,見上麵的牌子寫著120號,便知道自己走反了,調頭便朝相反的方向走過去。
到列寧格勒來見麗達的家人,我隻是走個形式而已,見見她的媽媽和兒子,聊上幾句,再放下點食物,就借口部隊裏有任務而迅速脫身。沒想到隨著離146號樓接近,我的心跳居然開始不爭氣地加速了,難道是體內潛藏著的麗達的親情被激活了,才會讓我變得如此不安?這莫非就是傳說中的近親情怯麽?
終於到了146號樓外,房子是一棟古老的三層樓房,這棟建築物在德軍的炮擊中毀損嚴重,三分之二的部分已經坍塌,隻剩下一個單元樓還保持著相對的完整。
我走到單元門口,向裏麵看去,黑洞洞的什麽都看不清楚,門裏邊寂靜無聲,仿佛根本就沒人住。
我走進門裏,在黑暗中摸索著往前走了幾步,等眼睛適應這裏的光線後,大聲地喊道:“這裏有人嗎?這裏有人嗎?”
隨著我的喊聲,左側傳來了開門的聲音,我扭頭一看,剛打開的房門口站著名中年婦女,她用幹巴巴的聲音問我:“軍人同誌,您有什麽事情嗎?”
我走到她的身邊,態度友好地問道:“您好!我是來找人的。”
中年婦女看著我,反問道:“找誰啊?這裏住的人,我差不多都認識,不過很多都疏散了,也許您找的人已經離開了。”
她這一問,還真把我問住了。我除了知道麗達的兒子叫阿利克,還真不知道她的媽媽叫什麽。不過也就愣了片刻,我就想到該如何詢問才不會露出破綻,於是我說:“一位上了年紀的婦女,還有一個才三歲的小孩子。她們不是列寧格勒人,是戰爭爆發後,才從外城市轉移到這裏來的。”
&您說的柳霞老太太啊,她住在三樓,右手第一間。人在不在啊?在,肯定在家,因為她每次出去前,都會和我打個招唿,這棟樓裏就剩下我們兩家還沒有疏散。”
我向她道謝後,扶著冰冷的欄杆登上了二樓,然後登上三樓。因為牆體上到處是孔洞,所以光線還不錯。我走到右手第一間房門前,深吸了一口氣,然後地砰砰地敲響了房門。
敲完以後,我側耳聽了聽裏麵的動靜,一點聲音都沒有。難道沒人住?不會。剛才樓下那位婦女說得很清楚,老太太家就住在這裏,而且今天也沒出過門,也許是我敲門的聲音太小,她沒有聽見吧。再敲!
於是我又砰砰地再度敲響了房門,這次裏麵有動靜傳出來,好像有人正慢吞吞地朝門口走過來。我放下了敲門的手,大聲地問道:“屋裏有人嗎?”
一個蒼老的聲音從門裏傳了出來:“誰啊?”