http://..org/


    車裏的氣氛,讓人感覺很壓抑。


    朱可夫坐在前排一言不發,司機也隻是在全神貫注地開車。我坐在後麵,無聊地透過車窗看著外麵的風景,森林裏樹上的葉子幾乎掉光,而地上的草地還是綠油油。


    我完全理解朱可夫此時此刻的心情,他正在為那些學員們感到難過。雖然剛才他在陣地上那樣說,但他心裏也很清楚讓那些才成年的孩子們,憑借簡陋的裝備,用自己年輕的血肉之軀去堅守那樣的陣地,去抵擋那洶湧而來的德軍裝甲部隊,無疑是白白送死。麵對這樣的現實,他卻無能為力。畢竟在他們的身後,暫時還沒有我軍的部隊,如果不想辦法擋住德國人的話,他們就會一路暢通無阻地衝到莫斯科城下。


    &伊特,”朱可夫開口對司機說:“你是波羅金諾人吧?”他一開口說話,車裏原本壓抑的氣氛頓時一掃而空。


    &的,大將同誌。”司機莎伊特愉快地迴答說。


    &正路上也無聊,你就給我們講解一下波羅金諾的光輝曆史吧!”聽到朱可夫說的這句話,我的注意力馬上集中了起來,因為我對這個地方還是一無所知,希望能通過司機的講述,多了解一些這個地區的情況。


    &的。”司機答應一聲,邊開車邊為我們講述波羅金諾的故事。1812年6月,征服了大半個歐洲的法國皇帝拿破侖,親率60萬大軍入侵了俄羅斯,他揚言要在半年內徹底打敗俄國。


    由於戰爭初期俄軍的連連失利,沙皇亞曆山大一世認為這是因為俄軍的統帥德托利親王無能,便撤掉了他的職務,換上了年老的庫圖佐夫。受部下擁戴的庫圖佐夫上任後,根據戰場的局勢變化,集結了大量的部隊,於九月主動在波羅金諾地區和法軍進行了一場生死決戰。


    這場戰役雖然最後以俄軍的撤退而告終,但是法軍也沒能討到好,雙方都傷亡慘重。以至於拿破侖在占領莫斯科後不久,因兵力不足和後勤補給受到了威脅,最後不得不灰溜溜地退出了莫斯科。在這個時候,庫圖佐夫趁機組織部隊進行全麵的反攻,徹底打敗了入侵的法軍。不可一世的拿破侖,最後隻帶著幾百人逃迴了巴黎。


    聽莎伊特這麽一說,我也想起這是個什麽樣的地方了。早些年我還在當學生的時候,看托爾斯泰的《戰爭與和平》時,就見過書中描寫過這段值得俄羅斯人驕傲的曆史。當年俄羅斯人在這裏和法國人打過一場決定國家命運的生死決戰。沒想到一百三十年後的今天,蘇聯人又將在這裏和外來入侵的德國鬼子展開一場殊死的決戰。值得慶幸的是,不管是拿破侖還是希特勒,都在這個叫波羅金諾的地方碰得頭破血流。


    我腦海中沉寂的記憶複蘇了,迴想起了小說裏的種種細節。我記得後來的萊蒙托夫還專門寫過一首名字就叫《波羅金諾》的長詩。不過那詩太長,我記不完整,便試探地問司機:“萊蒙托夫的那首《波羅金諾》的長詩,您還記得嗎?”


    &得,當然記得!”司機興奮地說道,隨即開始大聲地朗誦起來:“大叔,你說那可是當真?熊熊大火焚燒了莫斯科,卻沒便宜法國人?不是打過好幾場硬仗嗎?據說當時激烈得不得了,難怪我們整個俄羅斯,把波羅金諾記牢!……”


    “……是的,我們那個時候的人,全不是如今這輩人模樣,是好漢——不像你們!我們碰上了艱難命運,從戰場沒有迴來多少人。若不是上帝有那樣意旨,怎能放棄莫斯科城?……”朱可夫也跟著興致勃勃地朗誦起來。


    正當兩人高興地同聲朗誦著這首著名的長詩時,我突然聽見外麵傳來一陣巨大的發動機轟鳴聲。我急忙四處張望,全神貫注地尋找著這奇怪聲音的來源。我向窗外望去,一眼就發現,從左前方的樹林裏探出一支長長的炮管子,接著一顆白樺樹的轟然倒地,一輛坦克的炮塔就完整地出現在我的視野裏啦。


    &德國的坦克!快倒車!”我打斷了兩人的詩朗誦,著急地拍打著司機的肩膀。


    轎車猛地停住了,我手忙腳亂地打開了衝鋒槍的保險,準備搖下車窗向外shè擊。就在這時,一枚炮彈落在轎車旁邊幾米遠的地方爆炸,濺起衝天的泥漿,然後重重地砸在車身上。我這一側的玻璃頓時被厚厚的泥漿所覆蓋,完全遮擋住了我的視線。


    司機迅速地轉了個彎,加大油門準備逃離這個危險的區域。德軍的坦克上的機槍開始掃shè,一長串子彈準確地擊中了我們的車身,打得叮當作響。緊接著,又一發炮彈在車後爆炸,泥漿又把車後的玻璃遮蓋得嚴嚴實實。


    我覺得應該向外shè擊,急忙用槍托砸碎了後窗的玻璃,從窗口把衝鋒槍伸出去,對著敵人坦克所在的位置,就扣動了扳機。我完全是本能地在shè擊,壓根沒有想過用衝鋒槍shè擊坦克是不會有什麽效果,甚至也沒有聽到子彈出膛的聲音,隻感覺到衝鋒槍在我的手裏不斷顫抖,急促地向德軍坦克噴吐出一梭梭子彈。


    &到森林裏去。”我聽見身後的朱可夫在大聲地對司機喊道。


    圓盤裏的子彈打光了,我又熟練地換上了新的彈夾,繼續向坦克shè擊。不過由於轎車的顛簸,我打出去的大部分的子彈都沒能擊中目標。


    也許是因為道路泥濘難行,德軍的坦克的移動速度太慢,所以隻是遠遠地向我們開炮,而沒有追上來,不一會兒的功夫就被我們甩掉了。


    &沒事吧?麗達。”前排的朱可夫關切地問道。“沒有受傷吧?”


    &切正常。格奧爾吉·康斯坦丁諾維奇。”雖然後麵早沒有德軍坦克的影子,但是我的心還是怦怦亂跳,聽見朱可夫的問話,我竭力使自己的膝蓋不再發抖,讓自己的聲音變得安定沉著,“敵人已經被我們擺脫掉了。”


    我們在森林裏兜了一圈,直到傍晚才來到了位於波羅金諾的西方方麵軍指揮部。


    下車的時候,我聽見莎伊特在數車身上的彈孔。他抬起頭來,向我們說:“真是奇跡啊!車身中了至少四十發子彈,後備箱蓋被打成了篩子,可油箱和發動機還是完好無損,所以我們能平安地迴來,看來是有上帝的保佑。”


    &了,莎伊特。”朱可夫說:“以後再數你的奇跡吧,先把車開到維修站去修理吧。”


    &莎伊特答應一聲,正要打開車門,被朱可夫叫住了。朱可夫上前擁抱著他,用感激的語氣說:“謝謝你,小夥子,是你救了我們的命。”


    &這是什麽話啊?將軍同誌。”莎伊特有些吃驚地說:“瞧您說的!我不是也要救出自己的xing命嗎,這還不是一迴事。”


    &吧,”朱可夫說。“我是不會忘記的。你難得迴一跳波羅金諾,我本想給你幾天的休假,讓你迴家去看看家裏人。可是不行啊,戰鬥也許馬上就要打響,莎伊特。也許過一天,也許還沒有一天的時間,戰鬥就要打響了。”他停頓了一下又說:“現在,你立刻把車開到維修站去,立刻。”


    說完,他又轉身對我說:“跟我到司令部去,勇敢的姑娘。”然後大踏步地向司令部所在在房子走去。


    我看了看他的背影,然後走到莎伊特的身邊,看著他真誠地說了聲:“謝謝您!”隨即掂起腳尖在他的臉頰上蜻蜓點水般地親了一聲,沒等他有任何的表示,馬上轉身向前麵走著的朱可夫追去。

章節目錄

閱讀記錄

燃燒的莫斯科所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者紅場唐人的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持紅場唐人並收藏燃燒的莫斯科最新章節