紀禾澤一直是一個愛惜人才的上司,所以第一次帶江清月出差的時候,除了被徐點點的行為氣到了以外,還有一個原因是他覺得江清月有能力完成他布置的任務。
所以當她經過兩天的適應期,之後在和osanj合作的時候,出色的完成了她的翻譯任務,這點足以說明紀禾澤的決策沒錯。
說起來,紀禾澤認識時漫雲的時間甚至要比江清月還要早上一兩年,江清月從實習到正式進入海利上班到現在還不到兩年,但是他和時漫雲的相遇,還要追溯到三年前。
時漫雲工作的那家日料店,紀禾澤以前經常去,時漫雲正是三年前才去日料店上班的。
紀禾澤記著第一次見麵的時候,她還隻是一個專門給客人電梯的服務員,連進日料店上菜都不行。她那時候也不會說日語,一聽到客人用日語交流就緊皺眉頭,生怕客人像上課的老師點名一樣叫到她的名字。
偶爾有客人問話,她憋了半天也隻是唯唯諾諾的說個“嗨”,一聽就知道是看抗戰劇學的,發音奇奇怪怪的,一看就知道不會日語。
後來他當上部長以後,出去應酬的時間也變少了,當上部長以後,連喝酒都有人替他擋了。
在他去日料店的時候,時漫雲依然在電梯裏替客人按電梯,不過紀禾澤發現她變了,她在聽到客人說話的時候,會仔細的聆聽,偶爾還會接上一兩句,雖然發音和語法都有問題,但是多少還是有了些進步。
後來他出差了一段時間,再去日料店時,按電梯的服務員換了一個人,他以為時漫雲離開了,沒想到進入到店裏的時候,看著她穿著跟平時不一樣的衣服在店裏迎接客人。
紀禾澤當時在想,在他沒來店裏的這些日子,她的日語應該有了很大的進步,要不然不能進店裏麵服務。
那天他和伊藤組長一起來的,時漫雲和伊藤似乎認識,兩人熟練的用日語交流。
伊藤當時還當著紀禾澤的麵誇時漫雲,說她進步得很快,如果需要更高級語法的資料,可以找他要。
原來時漫雲的日語進步飛快的原因後來,還有伊藤對她的幫助。
伊藤一直都是一個老好人,要不然不會年紀輕輕的就收養一個孩子,不過也正是因為他的善良,他在四十多歲的找到了一個愛他的人。
其實伊藤不知道是,比起他借給自己有關日語學習的書籍,時漫雲更希望得到紀禾澤的幫助,她之前和伊藤搭上話,也正是因為她了解伊藤是紀禾澤的上司。
好在伊藤對男女之間的感情了解不深,似乎並沒有看出她對紀禾澤的心思,於是她喜歡紀禾澤的秘密很好的守住了。
她剛開始請教伊藤的時候,她那幾個同事又開始問東問西了,還問她是不是喜歡伊藤。
也難怪她們會想歪,畢竟伊藤年紀也不小了,除非是喜歡他的人,要不然店裏有這麽多的年輕帥哥,不去找他們聊天,非得去找一個四十來歲的大叔?
這些話沒有影響到時漫雲,好在伊藤對這些更是不在意,對於時漫雲想學日語的態度,他很支持,所以也樂意在方便的時候給她解疑答惑。
伊藤和紀禾澤一樣,也很愛惜人才,時漫雲就像他教出來的學生一樣,所以在街上遇到從日料店辭職的時漫雲後,他才會向紀禾澤推薦,讓她去頂第五小組的空位置。
時漫雲進了第五小組以後表現得很不錯,她的日語很多是從實際生活中學來的,比起一些隻在教材上學習知識的人,她翻譯出來的東西更有特色,更容易讓人理解。
她進海利以後,以為每天都能見到紀禾澤,但是沒想到她剛進來沒幾天他就換了辦公室,她不是組長,沒有每天都可以跑去辦公室找他的理由,過了幾天,恰好紀禾澤需要一個同傳能力好的助手,她想也沒想就報名了,但是半個月過去了,最終的助手名單還沒有確定下來。
她每天都很緊張,生怕自己落選了。其實她巴不得向別人表明自己的立場——隻要讓她在紀禾澤身邊,她其他的什麽也可以不要,如果那些和她競爭的人是為了錢,那她覺得大可不必。
當助手的工資不高,而那些想當紀禾澤助手的人,起碼有一半都是為了他這個人去的。
成為紀禾澤的助手,意味著以後和他在一間辦公室工作,還可以和他一起吃午飯,結束工作後一起下班。還有以後他每次出差,除了行李箱以外,還要帶上她這個人。
至於別人會怎麽看她,她絲毫不放在心上,她在日料店裏見過太多失敗的婚姻,與其跟一個不愛的人湊活過一生,還不如找一個隨時隨地讓她心動的人。
她很喜歡紀禾澤,從第一次在電梯裏看見他時就喜歡上了。後來她慢慢的了解到他是一家大公司裏的管理層,他的日語很好,他是一名優秀的翻譯。反觀她自己,隻是一個沒上過大學的服務員,隻能每天隨著電梯起起伏伏,幫尊貴的客人按電梯。
她之前覺得當一個按電梯的也沒什麽,反正也不累,沒客人的時候就在電梯裏玩手機,反正客人也知道像她這樣在外麵按電梯的是聽不懂日語的,也不會主動開口和他聊天。
但是喜歡上紀禾澤以後,她開始反思自己,如果她學會了日語,就能進店裏去工作了是嗎?這樣她和他待得時間就變長了,她還能在旁邊給他添酒,偶爾用日語和他交流。
她開始把所有的時間都用在學習日語上,她以前上學的時候特別討厭學英語,所以她以為自己對學習外國語言都很討厭,但是當她學習日語以後,發現並不是這樣的,她喜歡學習日語,而且她覺得自己似乎很有天分,那些難背的五十音圖,她隻看了幾遍就記住了。
之後她開始借書背單詞,有一段時間店裏生意特別好,她沒有多餘的時間學習,於是她就自己做了詞匯卡片,每次送客人離開後她會在電梯裏待上一會兒,趁著這些時間她就記卡片上的詞匯,直到通知有客人來了她才把卡片收起來。
她的日語學得越來越好,但是她有一股隱秘的快樂,不想讓紀禾澤看見她學習的樣子,那樣似乎在承認她之前其實一點也不懂,所以紀禾澤來店裏的時候,她基本上不會展示自己的學習成果。
後來她學得越發深入,和客人交流也毫無障礙,並且時常會收到客人讚揚的眼神,直到她靠自己的努力進了店裏工作,紀禾澤卻一個多月的時間都沒有來店裏。
她原來喜悅的心情被衝散了不少,她進到店裏工作的第一杯酒,是想倒給紀禾澤的,但是他沒來。
那天她上晚班,特意留到最後離開,然後一個人坐在紀禾澤常坐的那個位置,小口小口的喝著老板娘獎勵她的一壺清酒。
那是她第一次在店裏喝酒,味道有一點辛辣,她喝著喝著就哭了出來。
她問自己算什麽,她和紀禾澤之間簡直隔了十萬八千裏的距離。
她父母都是農村的,她也沒有上過大學,她想,像紀禾澤那樣優秀的人,跟他在一家公司上班的女同事也很優秀吧,她要是他,肯定會選一個和他一樣優秀的女性做戀愛的對象。
不過到了第二天的時候,她又恢複了精神。前一天夜裏一個人傷感的畫麵浮現在她的腦海裏,她晃了晃腦袋把那些煩惱統統拋掉了,其實她想的是她已經靠自己的努力進到了店裏工作,那麽她在努力一點呢,會不會還有其他的奇跡?
讓她欣慰的是,紀禾澤一直都沒有女朋友,她希望紀禾澤在她變優秀之前,可以走得慢一些,等一等她。
她把他當成一束光,拚了命的想追上他。
……
隨著團休的日子越來越近,江清月的《彩虹橋》竟然被好幾個osanj的粉絲分享到了日本的社交平台上。在大數據的時代,各種相關聯的數據連接在一起,粉絲們搜索osanj的時候,隻要有耐心看動態,一定會刷到她的《彩虹橋》,於是乎,《彩虹橋》突然火到日本去了。
當然了,她是用中文寫的小說,日本人看不懂,就算進了她寫小說的那家網站,也沒辦法進行閱讀,於是她的作品引起一股翻譯潮,在日本留學的很多中國學生被自己的日本同學請求幫助,讓她們幫忙翻譯《彩虹橋》的內容。
《彩虹橋》是以osanj為原型的,所以裏麵的人設都是真實的,江清月的文筆也不一定說能有多好,能夠征服海那邊的日本粉絲,但是她的作品有一股魔力,跟其他的同人作品不同。
她不光寫了osanj五個人的感情生活,而且還描寫了他們很多不為人知的一麵,她筆下的osanj是五個熱血的青年,他們勇敢拚搏,雖然取得了今天的成就,但他們也付出了很多的努力。
她的小說吸引人的地方就在這裏,有些地方看起來是幻想的,但是結合他們在綜藝上的三言兩語好像又是附和的,有的好像是真的,但是又有點神秘色彩,總是就是真假難辨。
與其說是以他們為原型的小說,倒不如說是他們的自傳,因為《彩虹橋》裏麵的一些內容,就像作者親眼所見一樣。
還有一個爆點就是《彩虹橋》的作者身份不明,就連她的性別,讀者也是按照她寫的小說的視角來猜測的,目前為止,讀者們隻知道《彩虹橋》的作者n是一名女性。此外,據買了實體書的讀者反映,在實體書的最後一頁有n的編輯安安的贈言。
編輯安安不光誇n的作品優秀,更是透露n是一個極其漂亮的大美人,更讓人驚訝的事人家才剛出社會一年多,《彩虹橋》是她上大學的時候寫的。
安安的這段話在《彩虹橋》的忠實讀者之間瘋狂的傳播,大家都想見一見n的真麵目。大家訝異於她寫《彩虹橋》的開局,竟然是在上大學的時候,說實話,《彩虹橋》這部係列作品的格局非常大,很多讀者初讀,還以為是哪位大神用小號寫的文,如果問到這位作者大概有多少歲的話,不少人會說她起碼已經當媽媽了。
在網文界立人設的作者很多,安安的話讓不少網友更加關注n的身份,安安答應江清月不暴露她的真實身份,於是一旦遇到問江清月私事的,她都不理。
很快安安就通知江清月,《彩虹橋》要開始印刷第二版了,不光江清月感到詫異,就連安安也沒有想到《彩虹橋》能夠大賣。
到了晚上的時候,江清月和葉雅紀聊天,葉雅紀突然拿出一本書,問江清月有沒有看過。
江清月當時看到方麵上的《彩虹橋》三個字時,臉都快綠了,他怎麽會有《彩虹橋》的實體書?難道她暴露了?不可能,他又看不懂,肯定不會知道這本書是她寫的。
“這本書怎麽了嗎?”江清月微笑著問葉雅紀。
葉雅紀把五本書全部拿出來,開始一本一本的向江清月解釋:“你知道osanj的應援色吧?你看,這五本書是我們的應援色,然後每本應援色對應的書籍裏麵的主人公就是我們其中一個,這好像是我們在中國的粉絲寫的。”
江清月嗬嗬笑了兩聲,她當然知道了,她還知道第三部曲的男主角是他,女主角是她。
“誒?是嗎?那你怎麽會有這套書呀?”
葉雅紀笑道:“這是今天去一所高中錄節目的時候,一個粉絲送我的,但是我也看不懂,隻知道是關於我們五個人的故事。”
江清月:“是嗎?好厲害呀。”才怪嘞!日本那邊已經有人往中國網購這套書了嗎?不是吧,就算再想看osanj的故事,也要先弄清楚這是中文版本的吧,他們買迴去不是也看不懂嗎?難怪安安說要追加印刷,原來有一部分被日本人網購去了。
葉雅紀磨了江清月一會兒,要她幫忙翻譯綠色的那本,他想看看粉絲把他塑造成了一個什麽樣的人。
江清月十分尷尬,還能有什麽內容,她不用看也能給她說一遍大概內容,葉雅紀這是在公開處刑啊,這也太尷尬了吧!
所以當她經過兩天的適應期,之後在和osanj合作的時候,出色的完成了她的翻譯任務,這點足以說明紀禾澤的決策沒錯。
說起來,紀禾澤認識時漫雲的時間甚至要比江清月還要早上一兩年,江清月從實習到正式進入海利上班到現在還不到兩年,但是他和時漫雲的相遇,還要追溯到三年前。
時漫雲工作的那家日料店,紀禾澤以前經常去,時漫雲正是三年前才去日料店上班的。
紀禾澤記著第一次見麵的時候,她還隻是一個專門給客人電梯的服務員,連進日料店上菜都不行。她那時候也不會說日語,一聽到客人用日語交流就緊皺眉頭,生怕客人像上課的老師點名一樣叫到她的名字。
偶爾有客人問話,她憋了半天也隻是唯唯諾諾的說個“嗨”,一聽就知道是看抗戰劇學的,發音奇奇怪怪的,一看就知道不會日語。
後來他當上部長以後,出去應酬的時間也變少了,當上部長以後,連喝酒都有人替他擋了。
在他去日料店的時候,時漫雲依然在電梯裏替客人按電梯,不過紀禾澤發現她變了,她在聽到客人說話的時候,會仔細的聆聽,偶爾還會接上一兩句,雖然發音和語法都有問題,但是多少還是有了些進步。
後來他出差了一段時間,再去日料店時,按電梯的服務員換了一個人,他以為時漫雲離開了,沒想到進入到店裏的時候,看著她穿著跟平時不一樣的衣服在店裏迎接客人。
紀禾澤當時在想,在他沒來店裏的這些日子,她的日語應該有了很大的進步,要不然不能進店裏麵服務。
那天他和伊藤組長一起來的,時漫雲和伊藤似乎認識,兩人熟練的用日語交流。
伊藤當時還當著紀禾澤的麵誇時漫雲,說她進步得很快,如果需要更高級語法的資料,可以找他要。
原來時漫雲的日語進步飛快的原因後來,還有伊藤對她的幫助。
伊藤一直都是一個老好人,要不然不會年紀輕輕的就收養一個孩子,不過也正是因為他的善良,他在四十多歲的找到了一個愛他的人。
其實伊藤不知道是,比起他借給自己有關日語學習的書籍,時漫雲更希望得到紀禾澤的幫助,她之前和伊藤搭上話,也正是因為她了解伊藤是紀禾澤的上司。
好在伊藤對男女之間的感情了解不深,似乎並沒有看出她對紀禾澤的心思,於是她喜歡紀禾澤的秘密很好的守住了。
她剛開始請教伊藤的時候,她那幾個同事又開始問東問西了,還問她是不是喜歡伊藤。
也難怪她們會想歪,畢竟伊藤年紀也不小了,除非是喜歡他的人,要不然店裏有這麽多的年輕帥哥,不去找他們聊天,非得去找一個四十來歲的大叔?
這些話沒有影響到時漫雲,好在伊藤對這些更是不在意,對於時漫雲想學日語的態度,他很支持,所以也樂意在方便的時候給她解疑答惑。
伊藤和紀禾澤一樣,也很愛惜人才,時漫雲就像他教出來的學生一樣,所以在街上遇到從日料店辭職的時漫雲後,他才會向紀禾澤推薦,讓她去頂第五小組的空位置。
時漫雲進了第五小組以後表現得很不錯,她的日語很多是從實際生活中學來的,比起一些隻在教材上學習知識的人,她翻譯出來的東西更有特色,更容易讓人理解。
她進海利以後,以為每天都能見到紀禾澤,但是沒想到她剛進來沒幾天他就換了辦公室,她不是組長,沒有每天都可以跑去辦公室找他的理由,過了幾天,恰好紀禾澤需要一個同傳能力好的助手,她想也沒想就報名了,但是半個月過去了,最終的助手名單還沒有確定下來。
她每天都很緊張,生怕自己落選了。其實她巴不得向別人表明自己的立場——隻要讓她在紀禾澤身邊,她其他的什麽也可以不要,如果那些和她競爭的人是為了錢,那她覺得大可不必。
當助手的工資不高,而那些想當紀禾澤助手的人,起碼有一半都是為了他這個人去的。
成為紀禾澤的助手,意味著以後和他在一間辦公室工作,還可以和他一起吃午飯,結束工作後一起下班。還有以後他每次出差,除了行李箱以外,還要帶上她這個人。
至於別人會怎麽看她,她絲毫不放在心上,她在日料店裏見過太多失敗的婚姻,與其跟一個不愛的人湊活過一生,還不如找一個隨時隨地讓她心動的人。
她很喜歡紀禾澤,從第一次在電梯裏看見他時就喜歡上了。後來她慢慢的了解到他是一家大公司裏的管理層,他的日語很好,他是一名優秀的翻譯。反觀她自己,隻是一個沒上過大學的服務員,隻能每天隨著電梯起起伏伏,幫尊貴的客人按電梯。
她之前覺得當一個按電梯的也沒什麽,反正也不累,沒客人的時候就在電梯裏玩手機,反正客人也知道像她這樣在外麵按電梯的是聽不懂日語的,也不會主動開口和他聊天。
但是喜歡上紀禾澤以後,她開始反思自己,如果她學會了日語,就能進店裏去工作了是嗎?這樣她和他待得時間就變長了,她還能在旁邊給他添酒,偶爾用日語和他交流。
她開始把所有的時間都用在學習日語上,她以前上學的時候特別討厭學英語,所以她以為自己對學習外國語言都很討厭,但是當她學習日語以後,發現並不是這樣的,她喜歡學習日語,而且她覺得自己似乎很有天分,那些難背的五十音圖,她隻看了幾遍就記住了。
之後她開始借書背單詞,有一段時間店裏生意特別好,她沒有多餘的時間學習,於是她就自己做了詞匯卡片,每次送客人離開後她會在電梯裏待上一會兒,趁著這些時間她就記卡片上的詞匯,直到通知有客人來了她才把卡片收起來。
她的日語學得越來越好,但是她有一股隱秘的快樂,不想讓紀禾澤看見她學習的樣子,那樣似乎在承認她之前其實一點也不懂,所以紀禾澤來店裏的時候,她基本上不會展示自己的學習成果。
後來她學得越發深入,和客人交流也毫無障礙,並且時常會收到客人讚揚的眼神,直到她靠自己的努力進了店裏工作,紀禾澤卻一個多月的時間都沒有來店裏。
她原來喜悅的心情被衝散了不少,她進到店裏工作的第一杯酒,是想倒給紀禾澤的,但是他沒來。
那天她上晚班,特意留到最後離開,然後一個人坐在紀禾澤常坐的那個位置,小口小口的喝著老板娘獎勵她的一壺清酒。
那是她第一次在店裏喝酒,味道有一點辛辣,她喝著喝著就哭了出來。
她問自己算什麽,她和紀禾澤之間簡直隔了十萬八千裏的距離。
她父母都是農村的,她也沒有上過大學,她想,像紀禾澤那樣優秀的人,跟他在一家公司上班的女同事也很優秀吧,她要是他,肯定會選一個和他一樣優秀的女性做戀愛的對象。
不過到了第二天的時候,她又恢複了精神。前一天夜裏一個人傷感的畫麵浮現在她的腦海裏,她晃了晃腦袋把那些煩惱統統拋掉了,其實她想的是她已經靠自己的努力進到了店裏工作,那麽她在努力一點呢,會不會還有其他的奇跡?
讓她欣慰的是,紀禾澤一直都沒有女朋友,她希望紀禾澤在她變優秀之前,可以走得慢一些,等一等她。
她把他當成一束光,拚了命的想追上他。
……
隨著團休的日子越來越近,江清月的《彩虹橋》竟然被好幾個osanj的粉絲分享到了日本的社交平台上。在大數據的時代,各種相關聯的數據連接在一起,粉絲們搜索osanj的時候,隻要有耐心看動態,一定會刷到她的《彩虹橋》,於是乎,《彩虹橋》突然火到日本去了。
當然了,她是用中文寫的小說,日本人看不懂,就算進了她寫小說的那家網站,也沒辦法進行閱讀,於是她的作品引起一股翻譯潮,在日本留學的很多中國學生被自己的日本同學請求幫助,讓她們幫忙翻譯《彩虹橋》的內容。
《彩虹橋》是以osanj為原型的,所以裏麵的人設都是真實的,江清月的文筆也不一定說能有多好,能夠征服海那邊的日本粉絲,但是她的作品有一股魔力,跟其他的同人作品不同。
她不光寫了osanj五個人的感情生活,而且還描寫了他們很多不為人知的一麵,她筆下的osanj是五個熱血的青年,他們勇敢拚搏,雖然取得了今天的成就,但他們也付出了很多的努力。
她的小說吸引人的地方就在這裏,有些地方看起來是幻想的,但是結合他們在綜藝上的三言兩語好像又是附和的,有的好像是真的,但是又有點神秘色彩,總是就是真假難辨。
與其說是以他們為原型的小說,倒不如說是他們的自傳,因為《彩虹橋》裏麵的一些內容,就像作者親眼所見一樣。
還有一個爆點就是《彩虹橋》的作者身份不明,就連她的性別,讀者也是按照她寫的小說的視角來猜測的,目前為止,讀者們隻知道《彩虹橋》的作者n是一名女性。此外,據買了實體書的讀者反映,在實體書的最後一頁有n的編輯安安的贈言。
編輯安安不光誇n的作品優秀,更是透露n是一個極其漂亮的大美人,更讓人驚訝的事人家才剛出社會一年多,《彩虹橋》是她上大學的時候寫的。
安安的這段話在《彩虹橋》的忠實讀者之間瘋狂的傳播,大家都想見一見n的真麵目。大家訝異於她寫《彩虹橋》的開局,竟然是在上大學的時候,說實話,《彩虹橋》這部係列作品的格局非常大,很多讀者初讀,還以為是哪位大神用小號寫的文,如果問到這位作者大概有多少歲的話,不少人會說她起碼已經當媽媽了。
在網文界立人設的作者很多,安安的話讓不少網友更加關注n的身份,安安答應江清月不暴露她的真實身份,於是一旦遇到問江清月私事的,她都不理。
很快安安就通知江清月,《彩虹橋》要開始印刷第二版了,不光江清月感到詫異,就連安安也沒有想到《彩虹橋》能夠大賣。
到了晚上的時候,江清月和葉雅紀聊天,葉雅紀突然拿出一本書,問江清月有沒有看過。
江清月當時看到方麵上的《彩虹橋》三個字時,臉都快綠了,他怎麽會有《彩虹橋》的實體書?難道她暴露了?不可能,他又看不懂,肯定不會知道這本書是她寫的。
“這本書怎麽了嗎?”江清月微笑著問葉雅紀。
葉雅紀把五本書全部拿出來,開始一本一本的向江清月解釋:“你知道osanj的應援色吧?你看,這五本書是我們的應援色,然後每本應援色對應的書籍裏麵的主人公就是我們其中一個,這好像是我們在中國的粉絲寫的。”
江清月嗬嗬笑了兩聲,她當然知道了,她還知道第三部曲的男主角是他,女主角是她。
“誒?是嗎?那你怎麽會有這套書呀?”
葉雅紀笑道:“這是今天去一所高中錄節目的時候,一個粉絲送我的,但是我也看不懂,隻知道是關於我們五個人的故事。”
江清月:“是嗎?好厲害呀。”才怪嘞!日本那邊已經有人往中國網購這套書了嗎?不是吧,就算再想看osanj的故事,也要先弄清楚這是中文版本的吧,他們買迴去不是也看不懂嗎?難怪安安說要追加印刷,原來有一部分被日本人網購去了。
葉雅紀磨了江清月一會兒,要她幫忙翻譯綠色的那本,他想看看粉絲把他塑造成了一個什麽樣的人。
江清月十分尷尬,還能有什麽內容,她不用看也能給她說一遍大概內容,葉雅紀這是在公開處刑啊,這也太尷尬了吧!