1644年,秋,英國。
在今北愛爾蘭最大的海港belfast(貝爾法斯特)城市。
港口。
海天連成一片,鉛灰色的烏雲從天際一直蔓延。
巨浪乘著狂風,翻湧出灰色的泡沫,無情的拍打在港口成片停泊的船上。
港口被封數日,惡劣的天氣就連海鷗也不見一隻。
冰涼的秋風夾雜著刺骨的雨點,隻有港口地上鋪的石磚,感覺不到那森寒的冷意。
靠近港口的住宅區,一間古老的三層樓旅館。
“嗤啦——”二樓正對著港口的一扇窗戶,紫羅蘭色的窗簾被人用力拉開,從雨點斑駁的窗戶後,露出一張年輕美麗的麵龐。
小巧的臉蛋,精致的五官。一頭奪目耀眼的金發高高盤起,發間綴著幾顆華而不奢的珠寶,發髻上還罩著精致的白色**發網。
女子一襲果綠色的禮裙,淑女可愛。而這明媚動人的顏色更襯托她一雙碧綠色的眼珠,如寶石般璀璨明亮。
然而,這幅臉龐卻是一臉氣憤的表情,“i/want/to/leave!”(我想離開這兒!)
“’t/losing/your/temper!”(acacia,注意你的脾氣!)在女孩的身後,響起了一個嚴厲的女人的聲音。
acacia撅著嘴迴頭,隻見一位端莊美麗的婦女正抱著尚在繈褓的嬰兒,耐心的用銀匙喂著煮熟的熱牛奶。
“mother,you/have/to/tell/me,where/are/we/going?”(媽媽,你必須告訴我,我們到底要去哪裏?)
從莊園裏連夜逃出,她們一路從北向南,馬不停蹄的趕路,甚至在暴風雨中乘船離開英格蘭,難道就為了來到這個港口,在一間破旅館裏住上一個禮拜?
母親顯然沒有留意acacia的問話,她的心思全放在懷中,連日奔波生了病的孩子身上。
“mother?”(媽媽!)acacia窮追不舍,母親隻得歎氣,“i/only/know.the/war/was/over.”(我隻知道,戰爭結束了。)
“so…”(然後呢?)acacia等著聽解釋,可是談話卻被一串“咚咚”的腳步聲打斷了。
門被人從外麵推開,一位儒雅的紳士風度的中年男子,一臉疲憊的擠進屋,他的肩上,扛著一隻碩大的麻布袋子。
淡淡的甜腥味飄進鼻孔,acacia的眼睛瞬間亮了,“oh,my/god.i/love/you/daddy.”(我的天,爸爸,我簡直愛死你了。)
門被關上的一瞬間,acacia迫不及待的解開麻袋口的繩子,露出裏麵的東西。
口袋裏是一個人,一個年輕的女人。
女子昏睡著,從她的身上散發出濃重的海腥味。
acacia就近打量了女子一圈,一身粗布的裙裝,腰間纏著沾滿魚鱗的肮髒的圍裙。女子的袖口高高挽起,露出了結實的手臂和被海風吹得粗糙的皮膚。
“oh,dear…”(天哪……)acacia厭惡的皺緊了眉頭,她從沒見過這麽邋遢的小姐。
女子瘦削的臉龐,眉宇間有些許男子的英氣。
她一頭長長的褐色卷發,被一塊破抹布牢牢的綁成發髻,隻有幾縷油膩的頭發,散落的粘在滿是泥垢的脖頸間。
“i/can’t…it’s/disgusting…”(我下不去口,這太惡心了……)acacia搖著頭,像一位高傲的貴族小姐,對麵前瞧不上眼的食物嗤之以鼻。
“you/need/to/feed/blood,i/don’t/want/you/to/eat/ial/we’re/escaping.”(你必須吸一些血,我可不想看見你殺人,尤其是現在,我們正在逃亡。)中年男子略是嚴肅卻更多是溺愛的口吻。
“so,how/do/you/exin/this?”(那你要怎麽解釋這個?)acacia嫌惡的用一根手指推了推昏睡的女子的頭,露出的另一邊的脖頸,兩個血窟窿正緩緩向外淌出鮮血。
“……”中年男子微微一笑,理所當然道,“we/need/food…”(我們需要食物……)然後,他滿眼寵愛的環抱住正在給孩子喂牛奶的女子,親昵的親了親她的臉頰。“and/your/mum/need/the/blood/to/change/your/little/brother…”(而且你的媽媽也需要鮮血來轉換你的弟弟……)
在今北愛爾蘭最大的海港belfast(貝爾法斯特)城市。
港口。
海天連成一片,鉛灰色的烏雲從天際一直蔓延。
巨浪乘著狂風,翻湧出灰色的泡沫,無情的拍打在港口成片停泊的船上。
港口被封數日,惡劣的天氣就連海鷗也不見一隻。
冰涼的秋風夾雜著刺骨的雨點,隻有港口地上鋪的石磚,感覺不到那森寒的冷意。
靠近港口的住宅區,一間古老的三層樓旅館。
“嗤啦——”二樓正對著港口的一扇窗戶,紫羅蘭色的窗簾被人用力拉開,從雨點斑駁的窗戶後,露出一張年輕美麗的麵龐。
小巧的臉蛋,精致的五官。一頭奪目耀眼的金發高高盤起,發間綴著幾顆華而不奢的珠寶,發髻上還罩著精致的白色**發網。
女子一襲果綠色的禮裙,淑女可愛。而這明媚動人的顏色更襯托她一雙碧綠色的眼珠,如寶石般璀璨明亮。
然而,這幅臉龐卻是一臉氣憤的表情,“i/want/to/leave!”(我想離開這兒!)
“’t/losing/your/temper!”(acacia,注意你的脾氣!)在女孩的身後,響起了一個嚴厲的女人的聲音。
acacia撅著嘴迴頭,隻見一位端莊美麗的婦女正抱著尚在繈褓的嬰兒,耐心的用銀匙喂著煮熟的熱牛奶。
“mother,you/have/to/tell/me,where/are/we/going?”(媽媽,你必須告訴我,我們到底要去哪裏?)
從莊園裏連夜逃出,她們一路從北向南,馬不停蹄的趕路,甚至在暴風雨中乘船離開英格蘭,難道就為了來到這個港口,在一間破旅館裏住上一個禮拜?
母親顯然沒有留意acacia的問話,她的心思全放在懷中,連日奔波生了病的孩子身上。
“mother?”(媽媽!)acacia窮追不舍,母親隻得歎氣,“i/only/know.the/war/was/over.”(我隻知道,戰爭結束了。)
“so…”(然後呢?)acacia等著聽解釋,可是談話卻被一串“咚咚”的腳步聲打斷了。
門被人從外麵推開,一位儒雅的紳士風度的中年男子,一臉疲憊的擠進屋,他的肩上,扛著一隻碩大的麻布袋子。
淡淡的甜腥味飄進鼻孔,acacia的眼睛瞬間亮了,“oh,my/god.i/love/you/daddy.”(我的天,爸爸,我簡直愛死你了。)
門被關上的一瞬間,acacia迫不及待的解開麻袋口的繩子,露出裏麵的東西。
口袋裏是一個人,一個年輕的女人。
女子昏睡著,從她的身上散發出濃重的海腥味。
acacia就近打量了女子一圈,一身粗布的裙裝,腰間纏著沾滿魚鱗的肮髒的圍裙。女子的袖口高高挽起,露出了結實的手臂和被海風吹得粗糙的皮膚。
“oh,dear…”(天哪……)acacia厭惡的皺緊了眉頭,她從沒見過這麽邋遢的小姐。
女子瘦削的臉龐,眉宇間有些許男子的英氣。
她一頭長長的褐色卷發,被一塊破抹布牢牢的綁成發髻,隻有幾縷油膩的頭發,散落的粘在滿是泥垢的脖頸間。
“i/can’t…it’s/disgusting…”(我下不去口,這太惡心了……)acacia搖著頭,像一位高傲的貴族小姐,對麵前瞧不上眼的食物嗤之以鼻。
“you/need/to/feed/blood,i/don’t/want/you/to/eat/ial/we’re/escaping.”(你必須吸一些血,我可不想看見你殺人,尤其是現在,我們正在逃亡。)中年男子略是嚴肅卻更多是溺愛的口吻。
“so,how/do/you/exin/this?”(那你要怎麽解釋這個?)acacia嫌惡的用一根手指推了推昏睡的女子的頭,露出的另一邊的脖頸,兩個血窟窿正緩緩向外淌出鮮血。
“……”中年男子微微一笑,理所當然道,“we/need/food…”(我們需要食物……)然後,他滿眼寵愛的環抱住正在給孩子喂牛奶的女子,親昵的親了親她的臉頰。“and/your/mum/need/the/blood/to/change/your/little/brother…”(而且你的媽媽也需要鮮血來轉換你的弟弟……)