克裏斯蒂娜在欺騙伊麗歐諾拉。


    這是當然的,因為其中涉及到了太多的權力紛爭和陰謀詭計。伊麗歐諾拉隻是一個普通的貴族婦女,沒有政治頭腦和手腕,又何必讓她知道這些。


    況且的,將自己對卡爾十一世的贈予包裹在一層厚厚的溫情的外衣下豈不更好?


    聽到克裏斯蒂娜果然是為了卡爾十世,伊麗歐諾拉激動的握住了克裏斯蒂娜的手。她泣不成聲地說道:“上帝啊!克裏斯蒂娜,謝謝你,謝謝你。我代表卡爾謝謝你。”


    說完,伊麗歐諾拉跑進了房間內。


    過了會兒,伊麗歐諾拉將睡眼朦朧的小卡爾拉了出來。


    走到克裏斯蒂娜的身邊,伊麗歐諾拉急不可待地對小卡爾說道:“這是你父親的表妹,也是瑞典王國的女王陛下。沒有她,就沒有你父親的王位,也沒有你的。所以你記住,並以上帝的名義起誓,你會像愛自己的母親一樣愛她。”


    小卡爾有些不明所以。他有些畏懼地看著眼前這個陌生的女人,腳下像釘了釘子一般站著一動不動。


    克裏斯蒂娜蹲下身子與小卡爾的臉平齊。


    小卡爾的麵容更多的繼承了他的母親,這讓克裏斯蒂娜能夠更加從容地和他說話和接觸,而不會想起他的父親。


    克裏斯蒂娜撫摸著小卡爾柔嫩的臉蛋,她溫柔地說道:“乖,我是你的姑姑。”


    或許是克裏斯蒂娜親切的話語又或者是姑姑的身份起了作用,小卡爾不再畏懼克裏斯蒂娜了。他小聲地問道:“你是我的姑姑?”


    “是的,”克裏斯蒂娜說道:“我是你父親的表妹。”


    “那麽,”小卡爾在克裏斯蒂娜麵前竭力裝出一副小大人的樣子。“我會像對待我的媽媽一樣的對你好,但是我的媽媽隻有一個。”


    說完,小卡爾高興地看向了自己的母親。


    若是以往,自己的兒子如此愛自己,伊麗歐諾拉一定會表現的高興萬分,可此時,她的內心卻在打顫。因為伊麗歐諾拉深怕惹來克裏斯蒂娜的不喜,從而使得自己兒子與王位失之交臂。


    伊麗歐諾拉擔心地看向克裏斯蒂娜。後者卻沒有任何不高興的樣子。她反而親熱地摸了摸小卡爾的腦袋。


    這讓伊麗歐諾拉放下了心來。


    過了會兒,克裏斯蒂娜站起了身。她又看了眼馬上依偎到對伊麗歐諾拉身邊的小卡爾,然後說道:“伊麗歐諾拉,雖然我將王冠給了小卡爾,可是這並不代表小卡爾馬上就能執掌權力。他不可能像他的父親那樣擁有絕對的權力。這一點請你諒解。我將代理瑞典王國的國政直到他到了能夠親政的年紀。”


    “這我理解,克麗絲。”伊麗歐諾拉忙不迭地點頭道。


    “那麽,我們今天就一起迴斯德哥爾摩。”


    克裏斯蒂娜抱起了下卡爾,然後和伊麗歐諾拉聯袂走出了房門。


    在門外,徹辰正和卡爾鬆倚著梁柱無聊地在有一句沒一句的交談,見克裏斯蒂娜抱著小卡爾出來,二人馬上站直了身子。


    “我們迴斯德哥爾摩,迴去登基。”克裏斯蒂娜說道。


    徹辰和卡爾鬆喜形於色——他們早就等著這一天了。


    可很快,徹辰便高興了不起來。因為他被告知,要迴斯德哥爾摩登基的是卡爾十世的兒子,而不是他克裏斯蒂娜姐姐。


    1660年2月13日,五色斑斕的人群像浩蕩的江流一般擁進烏普薩拉教堂。


    今天,是卡爾十一世登基的日子。也在這一天,克裏斯蒂娜正是加冕為瑞典的攝政女王。她將輔佐年幼的小卡爾直到他可以親政。


    在參加繼位典禮的人中,走在最前麵的是貴族,他們後麵是市政委員,這些人脖子上都掛著十字形的金鏈,手執蠟燭,由市長——一位聲名顯赫的醫生帶領走進烏普薩拉教堂。


    市長著黑絲絨長袍,戴一頂寬簷帽。市長在教堂的門口站定,然後開始指揮著貴族、神職人員、市民和農民代表依次進入。


    雖然人流密集,但所有人都有意識的繞過了正門,因為國王、女王和王後以及眾顯貴走的專門通道。


    當載著女王和新國王、王後三人的金色馬車出現在大道上的時候,負責警戒的部隊都在斯德哥爾摩城防司令漢斯·福萊特的一聲令下下向來者舉槍致敬,然後士兵們又把火槍放下,靠在腳邊;他們不停地往凍得發僵的手上嗬氣,從胸裏唿出一團團的白霧。


    繼位典禮由克裏斯蒂娜的重臣佩爾·布拉赫(佩爾·布拉赫,瑞典政治活動家。生於斯德哥爾摩附近的一個島嶼。曾隨古斯塔夫二世·阿道夫參加對波蘭的戰爭。1630年任樞密顧問。1632-1644年為女王克裏斯蒂娜的攝政會議成員。1637-1641年和1648-1654年兩度出任芬蘭總督。在芬蘭改革行政機構,發展商業、交通和農業,並興建新城鎮。1640年創辦圖爾庫大學,1646年起自任校長,直至逝世。)主持。正是此人,在6年前主持了克裏斯蒂娜的退位典禮。而他做夢也沒想到,他還有機會為女王重新戴上桂冠——哪怕隻是攝政的桂冠。


    佩爾·布拉赫身著紫紅色的長袍,外罩白色的上衣,上衣上綴滿了珍珠和黃金,珠光寶氣、華麗異常。


    10時,克裏斯蒂娜牽著小卡爾的手走進了教堂。


    此時,陽光透過教堂窗口的彩繪玻璃射進五顏六色的光,它與祭壇上發出的燭光彼此融合,交相輝映,把整個祭壇照得燦爛輝煌。


    光線照亮了紅地毯兩側的貴族顯貴的麵孔,照亮了他們的黑髯和白髯,照亮了他們的堂堂儀容,照亮了他們的黃金飾鏈,照亮了他們盛裝華服。


    徹辰身穿戎裝護衛在克裏斯蒂娜和小卡爾的身後,隻落後緊隨其後的伊麗歐諾拉王後一個身位——這是克裏斯蒂娜為徹辰對自己的卓越貢獻,特別給予的恩典。


    徹辰看到了一旁作為波蘭共和國的使節前來的斯坦尼斯瓦夫·波托茨基老大人,後者對他露出一個和善的笑容。


    這時,克裏斯蒂娜和小卡爾已走到了祭壇的台階下麵。


    所有人的眼睛都凝視著祭壇,所有的人都在祈禱。燭光搖曳;爐香嫋嫋。


    克裏斯蒂娜和小卡爾走上了祭壇。


    小卡爾在祭壇上跪下。四周圍莊嚴肅穆的景象讓他有些緊張。他不由得抓住了克裏斯蒂娜的裙擺。


    佩爾·布拉赫走到小卡爾的麵前,將王冠戴到了小卡爾的頭頂。


    “願上帝與你同在,國王陛下。”佩爾·布拉赫微笑著說道。


    接著,佩爾·布拉赫又取過另外一頂桂冠,這是為克裏斯蒂娜準備的攝政女王的王冠。


    而不知是無意還是故意,女王的王冠竟然比國王的更加絢爛奪目。

章節目錄

閱讀記錄

火與劍之最後的國界所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者七海風的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持七海風並收藏火與劍之最後的國界最新章節