又過了幾天,為了向克裏斯表達在宴會出現的不愉快的歉意,博古斯拉夫親王又準備為克裏斯舉行一場狩獵。


    這一次博古斯拉夫聰明的以科爾夫夫人的名義邀請的克裏斯。


    同樣的,這一次親王當然也是瞞著安娜公主進行的。這幾天安娜公主還生著氣,據公主宅邸的仆役說,公主殿下幾次想去找老親王,可因為舞會後親王夫人被氣的病倒了,幾次不能成行。


    要是公主真走了,才趁了博古斯拉夫的心意。


    而克裏斯之所以答應博古斯拉夫的邀請,也是希望在滿足了博古斯拉夫這次狩獵的邀請後向親王告別。


    在前往狩獵場的途中,博古斯拉夫和克裏斯恰好遇見了外出練習騎術的徹辰。


    克裏斯和徹辰由於宴會的意外偶然地成為了朋友,所以克裏斯熱情地邀請徹辰一同參加狩獵。雖然博古斯拉夫一萬個不願意,可為了不拂了克裏斯的興頭,博古斯拉夫還是故作樂意的同意了。


    到了狩獵的地點,奧斯特羅借口科爾夫夫人身體不適,讓他留在了馬車上。可徹辰卻沒有去考慮博古斯拉夫這次狩獵的目的,他高高興興地做起了“電燈泡”。


    狩獵開始後,為了便於博古斯拉夫親王和克裏斯用火槍和弓發銃『射』箭,博古斯拉夫的親兵在守林人的指導下,把隊伍拉成長長的一排,掩藏在森林的後麵。然後親兵們在林子內兩棵樹、兩棵樹之間拉上網,網的後麵守著人,他們的任務是把逃跑到這個方向的野獸趕迴到親王那裏去,同時,如果有野獸陷入網裏,就用長槍把它們戳死。許多輕騎兵被派來把所有的動物從森林深處趕到空地上來,他們都牽著受過訓練的獵狗。


    博古斯拉夫親王和克裏斯站在一個小山穀中間,這個山穀延伸在整個林間空地上。


    這是守林人為親王選定了的位置。因為老練的守林人知道,最大的獵物肯定會跑過這個山穀。博古斯拉夫親王的手上拿著一條獵槍,在他的身後,每個侍從都背著一把備用的火槍以便親王和克裏斯隨時使用。在親王身旁的一株樹旁倚著一支長槍,這是給博古斯拉夫可能出現的近戰用的。


    而徹辰,則被博古斯拉夫趕到了林子裏。——親王可不想自己被徹辰這個不速之客打攪好不容易得來的和克裏斯的二人時光。


    這時在荒野深處的遠方,拉齊維烏家族禦用獵人的號角聲開始鳴響。


    森林中的幾處地方同時升起了黑煙,那是獵人們發現熊洞的位置,用煙熏的辦法,可以把熊趕出來。


    輕騎兵們也放開了手中牽著獵狗的皮繩,獵狗掙脫了束縛,在林子裏嚎叫著、奔跑著,驚起無數的野鴨和鸛子。


    又過了一會兒,幾隻狼終於出現在森林的邊緣,可它們一看見空地上的人,這些聰明的生靈就又想竄進森林。顯然它們明白了獵人的意圖,想尋找另一條出路。


    接著從林子裏跑來了好幾頭野豬,連成一條黑『色』的長線,在雪地上奔跑著,遠處望去,就像一條黑『色』的帶子。它們停下來靜聽一下,又轉過身去靜聽一下,然後轉身向獵網的方向奔去,幾隻野豬陷入了羅網。野豬奮力掙紮著,想從網裏麵出來。可還沒等它們掙脫,潛伏在一旁的獵人就用弓箭和長槍將他們刺死了。


    克裏斯看見在她麵前跑過一群群的黃鹿和麋鹿,兩種動物混合在一起,在空地上奔跑著,嚇得到處『亂』竄,獵人和親兵們開始縮小包圍圈,這些可憐的動物們找來找去也找不到一個安全的去處。


    雖然在克裏斯的祖國瑞典的平原上也能見到麋鹿和黃鹿的身影,可在夏季卻從來沒有如此大群成群結隊的出現過。她看到這情景,熱血沸騰。克裏斯舉起一把獵槍,瞄準了其中的一頭。


    槍聲響起,一頭黃鹿或者麋鹿被『射』中了,它豎起前腳,重重地在草地上『亂』踢一陣。隨即,它的身影被受驚的鹿群遮掩住了。


    克裏斯高興得叫了起來。而博古斯拉夫見克裏斯如此的興奮,也不禁心花怒放。顯然,自己這場狩獵是舉行對了。


    為了顯示自己的槍法,博古斯拉夫也舉起了獵槍。他瞄準的是一頭野豬,那野豬有一對尖銳的彎牙,它顯然比同類機警很多。幾次的,野豬都預感到了危險,它不時地加速減速,或者躲到同伴的身影裏麵,企圖保全自己。


    可智者千慮都必有一失,又何況是一頭野豬呢。終於,那野豬『露』出了破綻,全身都套在了親王的槍口下。


    博古斯拉夫正準備扣下扳機,沒想到一聲槍響,那頭被自己看中的野豬身上爆出一朵血花,倒在了地上。


    被搶走獵物的博古斯拉夫惱怒地朝子彈『射』來的方向看去,卻看見徹辰正舉著火槍向自己身邊的克裏斯招手。


    “又是你這小子壞了我的好事!”博古斯拉夫惱怒地將手中的獵槍扔在了地上。身旁的侍從趕忙撿了起來,將一支上好膛的火槍遞給博古斯拉夫。


    為了防止這種事情再次發生,博古斯拉夫使了個眼『色』,指使自己的侍從們走到徹辰的身邊,阻止他搶走任何屬於親王的獵物。


    狩獵繼續下去。不多時,這片林中空地上終於鋪滿了各種各樣野獸的屍體,但是圍獵並沒有結束。因為獵人們趕出了一二十頭野牛。長滿胡須的頭牛走在牛群前麵,把頭低低地靠著地麵,時常停了下來,仿佛在考慮該從什麽地方進行攻擊。它們的龐大肺葉發出一種低沉的吼聲,有如雷鳴一般。


    它們一麵用前腳不斷在幹燥的地上探索,一麵用它們那雙深藏在長『毛』下麵的充血的眼睛警戒著它們的敵人。


    博古斯拉夫看中了其中的一頭野牛,這是一頭龐大的黃『色』老公牛,它先是朝著站在一邊的獵人們猛衝過去,後來看見叢林中的騎著馬匹的輕騎兵,就站住了。野牛一麵發出吼聲,一麵用角掘起地來,仿佛在激勵它自己的鬥誌似的。


    “親愛的克裏斯,我要把那頭最大的野牛的作為禮物獻給你。”博古斯拉夫說著,舉槍瞄準了老公牛。


    子彈準確地擊中了老公牛的眉心。


    但是,野牛的頭骨顯然比起人類的更加的堅硬。突然間,受到重創卻沒有當場死去的老公牛發出一聲恐怖的吼叫,使受驚的馬匹都豎起了前腳。


    老公牛吼叫著向著博古斯拉夫和克裏斯的方向直衝過來。受創的老公牛先是撞上了博古斯拉夫的坐騎的脖子,將它撞到在地,接著又餘勢未減,將克裏斯的坐騎也撞到在了地上。


    說時遲那時快,四周的人還根本沒來得及反應,這野獸已經喘著粗氣朝最近的克裏斯走了過來。


    而克裏斯被倒下的坐騎壓住了大腿,動憚不得。


    在一旁,同樣摔倒在地的博古斯拉夫也早就沒有了原先的意氣風發,他大半個身子也被坐騎壓住了。


    就在這危急時刻,一把細長劍刺入了那野獸的脖子。那細長劍許是刺中了牛骨頭,劍身立刻彎得像一張弓似的。


    徹辰臉『色』蒼白,身上沾滿了老公牛脖子血脈噴出的血,他竭力推進著細長劍,但是卻再也進不去一寸了。


    老公牛猛地一甩脖子,將徹辰摔了出去。可這一來,細長劍的劍身斷裂開來,小半截劍身留在了老公牛的脖子裏。


    老公牛痛苦地嚎叫一聲,終於力竭倒下了。


    “克裏斯,你怎麽樣了?”


    見老公牛倒下,終於被手下們救起的博古斯拉夫跑迴到克裏斯的身邊,關心地問道。


    可克裏斯無視了博古斯拉夫的關心,他奮力站起,跌跌撞撞地走向徹辰。


    在徹辰的身邊,幾位獵人已經將他扶起。見克裏斯走過來,一位獵人說道:“他沒事,隻是摔斷了根肋骨。”


    另一位獵人在徹辰口中倒進一些葡萄酒,徹辰張開了眼睛,他第一眼就看見克裏斯的憂愁臉容,徹辰開玩笑地說道:


    “我一定是已經到了天堂,一位天使正在我身邊侍候我呢。”


    克裏斯破涕為笑。她在獵人們的幫助下,把徹辰扶了起來。


    徹辰感到右手疼痛,呻『吟』了一下,他把左手支在“天使”的肩上;他一動不動地站了一會兒,不敢跨開步子,因為他感到軟弱無力。於是他向周圍看了一眼,他看到了這頭老公牛的屍體。


    “公牛死了嗎?”徹辰問道。


    克裏斯點了點頭。


    “你沒事吧?克裏斯。”


    克裏斯又點了點頭。


    這時,博古斯拉夫牽著馬走了過來。


    “克裏斯,我們迴去吧。”博古斯拉夫說道。


    可克裏斯並沒有聽博古斯拉夫親王說的話,他看著徹辰問東問西。


    克裏斯對徹辰的關心,不禁令博古斯拉夫怒火中燒,可他忍住不表現出來。


    “我們快迴城吧,克裏斯。城裏又最好的醫生,徹辰的傷很快就會好的。”博古斯拉夫又溫言說道。


    這一次,克裏斯聽從了博古斯拉夫的話。


    他看著徹辰被抬上一輛馬車後,才和博古斯拉夫親王上了另外一輛馬車。

章節目錄

閱讀記錄

火與劍之最後的國界所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者七海風的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持七海風並收藏火與劍之最後的國界最新章節