波洛茨克之戰的勝利雖然沒有改變俄波之間的力量對比,也沒有遏製沙皇俄國軍隊對立陶宛地區的進攻,可它卻是戰爭爆發以來,自斯摩棱斯克淪陷之後波蘭共和國所取得的第一次勝利。它也極大的鼓舞了波洛茨克人民保衛國家的信心和決心。


    在確定了雅科夫·切爾卡斯基率領的殘兵敗將退出了波洛茨克返迴了斯摩棱斯克之後,波洛茨克的軍民在城堡內舉行了盛大的舞會。


    傭兵團的所有軍官都受到了邀請,可最後去的則隻有徹辰和皮德羅兩人。至於傭兵團的其他幾位軍官,費多特由於是俄國人,婉言謝絕了參加宴會的邀請;而神父則是由於傷勢未愈,還在養傷之中;至於法蒂瑪更是處於信仰的原因,不願參加了;而英格麗則拒絕的莫名其妙,隻是說起自己還有事情不便參加。


    為了這次宴會,徹辰和皮德羅穿上了他們的行李中最為華麗的的衣裳。徹辰身穿的是一件白『色』的長衫,長衫白『色』的麵料上的花紋是用銀『色』絲線繡著的鬱金香。在長衫胸口的位置上,徹辰還別了一根藍寶石胸針。


    皮德羅穿著的衣服可就花裏胡哨的多了。他的下半身是一條黃『色』的燈籠褲,燈籠褲上有著黑『色』的條紋;他的上半身則是一套紅『色』的短衣,短衣上的花紋都是用金線繡的,好像不如此,就不能顯示出皮德羅的富裕。


    當然,今天的主角還是安傑伊·克米奇茨和奧麗娜·比爾勒維奇小姐。這兩位一位是波洛茨克的城主,一位是這次波洛茨克之戰的實際指揮者(隻有少數的幾個人知道徹辰發揮的作用)。兩人在進入餐廳時依禮讓客人先走。當徹辰和皮德羅走過安傑伊的身邊的時候,傷勢仍未痊愈的安傑伊對二人並未做聲。


    顯然,這位城主對徹辰仍抱有成見。


    對於安傑伊這種不禮貌且小家子氣的舉動,奧麗娜隻得歉意地朝著徹辰笑了笑。


    人流就這樣款款而行,伴著樂隊演奏的節拍進入了餐廳。


    餐廳內,一張馬蹄形的餐桌,可供二百人一同用餐。在餐桌上擺滿了金的、銀的以及玻璃餐具。之所以各『色』價值和形製都不同的餐具都有,實在是因為波洛茨克城堡出來沒有招待過如此多的客人。這其中的一些餐具,還是從雅科夫·切爾卡斯基軍營中繳獲的戰利品。


    當然,這些些許的瑕疵並不能影響出席宴會的人們的心情。每個人的臉上都是喜氣洋洋的。待所有的人都進入了餐廳。安傑伊·克米奇茨和奧麗娜·比爾勒維奇小姐便在餐廳的主位上落了座。兩人的關係早已經是人盡皆知,這次的戰爭,更是令兩人放下了一切的芥蒂和成見,身心完全走到了一起。現在,已經有人稱唿奧麗娜·比爾勒維奇小姐為克米奇茨夫人了。


    徹辰和皮德羅坐在離安傑伊·克米奇茨和奧麗娜·比爾勒維奇不遠的位置。可他卻什麽也聽不見,什麽也看不見。因為在他的身邊坐著位姑娘。坐在徹辰身邊的是一位年約二十餘歲的姑娘,名叫伊麗莎白。這位伊麗莎白小姐在徹辰的頭頂上方不斷地晃動著『插』著羽飾的腦袋,興致勃勃地央求徹辰多多講一講他在棱堡抗擊俄軍的那些事兒。


    伊麗莎白時不時地提出一些道聽途說的消息,詢問徹辰這是不是真的。而徹辰明顯不適應應付一位如此熱情的小姐。每當伊麗莎白問起什麽,徹辰總是這樣應付道:“是的,尊敬的小姐,千真萬確!”


    徹辰被一隻小麻雀鬧得頭昏腦脹,他的叔叔皮德羅也好不到哪去。坐在皮德羅身邊的是一位擁有伯爵爵位的老貴族。這位老貴族似乎很喜歡和別人說話,可是他說話又緩又慢,還老是忘詞。一句簡簡單單的話,老伯爵至少需要三分鍾才能說完。這可苦了皮德羅的,這位有些話癆的中年人,需要忍受三分鍾才能聽明白對方的意思。


    徹辰和皮德羅同病相憐地互望了一眼。如果可能,叔侄二人真想換一個位置。


    餐桌上的喧嘩聲越來越大。這時候,已經到了碰杯的時刻。人們的情緒越來越高漲,場麵也越來越活躍。一些樂觀的軍人和貴族,甚至喊出了打到斯摩棱斯克的口號。


    “城主大人要說話。”


    “城主大人要說話了。”


    桌子兩端的座位上有人在叫嚷。


    一切的聲音都消失了。肅靜籠罩了整個大廳。所有人的眼睛都轉向了安傑伊和他身邊的奧麗娜。人們都在猜測,這位桀驁不馴、任『性』自由的城主會說些什麽。


    安傑伊站起了身子。由於傷痛的緣故,他的動作沒有平時那麽穩當。奧麗娜扶了他一把。


    “各位!”安傑伊開口說道:“在此國難當頭之際,我很欣慰我們波洛茨克的貴族能始終保有一腔愛國之情。麵對強敵,我們沒有退縮,沒有怯懦,沒有讓國王陛下失望。在各位的同心協力下,我們戰勝了兇殘的雅科夫·切爾卡斯基率領的軍隊,把他趕出了國土。作為波洛茨克的城主,我謹在此敬各位一杯。”


    說完,安傑伊·克米奇茨將杯中的紅酒滿滿地喝了下去。


    眾人原本懸著的心也總算放了下來。幸好,這位城主還知道分寸,沒有在如此重要的宴會上說出什麽離經叛道的話來。


    徹辰也放下了心來。安傑伊的這份祝詞,顯然是奧麗娜小姐的傑作。看來,在愛情真的能改變一個人。哪怕是安傑伊這樣的人,也收起了肆意妄為。


    同所有人一樣,徹辰也舉起了酒杯將滿滿的一杯酒喝了下去。來到波蘭共和國以來,徹辰感覺自己進步最大的就是自己的酒量了。


    一些人按照貴族的習慣,將酒杯猛地往腦門上一敲。那些用玻璃酒杯的人還好,用的是金的和銀的酒杯的人可就遭了秧,酒杯沒碎,腦門上卻通紅一片。


    接下來,就是相互敬酒的環節了。


    奧麗娜·比爾勒維奇走在安傑伊·克米奇茨的身邊,繞著餐桌相每一家前來參加宴會的貴族和軍官敬酒。很快的,安傑伊便走到了徹辰和皮德羅的身邊。


    “安傑伊閣下,祝您早日康複。”


    還沒等安傑伊開口,徹辰便率先說道。


    “伸手不打笑臉人。我都如此說話了,您該沒話說了吧。”徹辰暗想道。


    而奧麗娜·比爾勒維奇也以目示意安傑伊·克米奇茨。


    “我不喜歡閣下。”


    安傑伊的第一句話便令徹辰瞠目結舌。


    而坐在徹辰身邊的伊麗莎白小姐,當然也聽到了安傑伊的話。她驚訝地看了看徹辰,又看了看安傑伊城主,不知道城主和身邊這個少年之間是有什麽樣的矛盾。


    “因為你搶走了本應屬於我的榮耀。如果我不是受了傷,打敗雅科夫·切爾卡斯基的那個人應該是我。”安傑伊繼續說道。他握著酒杯的手由於過於的用力,杯子內的酒都在不住地晃動。


    伊麗莎白小姐聽安傑伊如是說,不禁“啊”了一聲。


    城主大人這麽說,顯然是說自己旁邊的少年才是打敗雅科夫·切爾卡斯基的真正功臣。


    “打敗雅科夫·切爾卡斯基,是因為上帝保佑,以及奧麗娜·比爾勒維奇小姐指揮得當。當然,也是因為安傑伊城主您知人善任。”徹辰平靜地說道。


    安傑伊點了點頭、突然,他抱住了徹辰。


    “如果我見過一個比閣下更高尚的人,就讓我給五馬分屍。閣下在此戰中的豐功偉績,奧麗娜已告訴了我。作為亞努什親王的私軍,閣下本可棄城而去,這並不會有人說你什麽。可閣下卻選擇留了下來,並在最危險的地方堅守;也正是由於閣下的運籌帷幄,波洛茨克才能不失,也正是由於您的奮不顧身,奧麗娜的『性』命才能得到保全。”


    伊麗莎白小姐又情不自禁地“啊”了一聲。


    “安傑伊城主,雅科夫·切爾卡斯基是我們共同的敵人。你和他是國仇,我和他則算得上是家恨。閣下說我是這場戰役最大的功臣,我倒覺得最大的功臣應該是您和奧麗娜小姐。正是由於您的知人善任,讓奧麗娜·比爾勒維奇小姐擔任了波洛茨克的臨時指揮官,才有了後麵的大捷;也正是由於奧麗娜·比爾勒維奇小姐的人格魅力,才團結起了所有人投入到反抗沙皇俄國侵略的洪流中。而我,隻是盡到了一個雇傭兵應該盡的責任。”徹辰進一步的說道。


    “我知道,我知道。從今以後,你就是我的兄弟。願你也忘記我們之間的不愉快。”安傑伊說道。


    “我從來沒有把那些放在心上。”徹辰說道。


    安傑伊滿意地鬆開了抱著徹辰的雙手。他將酒杯中的酒一飲而盡,而徹辰也做了同樣的舉動。兩人一笑泯恩仇。


    “我還要去和幾位瑞典客人喝幾杯,閣下請隨意。”安傑伊說道。


    安傑伊和奧麗娜走後,伊麗莎白又嘰嘰喳喳地拉住了徹辰。


    “你再和我講講你都做了哪些了不起的事情。”伊麗莎白雀躍地說道。


    對此,徹辰隻能報之以苦笑了。

章節目錄

閱讀記錄

火與劍之最後的國界所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者七海風的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持七海風並收藏火與劍之最後的國界最新章節